[gnome-calendar] Updated Spanish translation



commit 9e5f8438a422af45b739b1ddab11d5325470128d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Feb 16 18:47:11 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  104 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 53 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 20c107d..a6b683f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-calendar package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2015., 2015.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2015., 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "calendar&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-16 08:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-16 16:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-15 08:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-16 15:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:501
 msgid "Calendar"
 msgstr "Calendario"
 
@@ -110,11 +110,11 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
 msgstr "Fuentes desactivadas la última vez que se ejecutó Calendario"
 
 #: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:429
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Notas"
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:353
 msgid "All day"
 msgstr "Todo el día"
 
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "No se encontraron resultados."
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Pruebe una búsqueda diferente"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1174
+#: ../src/gcal-window.c:1178
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
@@ -260,10 +260,6 @@ msgid "Edit Calendar"
 msgstr "Editar calendario"
 
 #: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
-#| msgid ""
-#| "Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
-#| "belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
-#| "\"GOA\">online account settings</a>."
 msgid ""
 "Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
 "belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a href="
@@ -277,8 +273,8 @@ msgstr ""
 msgid "Calendar Address"
 msgstr "Dirección del calendario"
 
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
 msgid "Add Calendar"
 msgstr "Añadir calendario"
 
@@ -310,21 +306,21 @@ msgstr "AM"
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:364
 msgid "Month"
 msgstr "Mes"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:366
 msgid "Year"
 msgstr "Año"
 
 #: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+#: ../src/gcal-year-view.c:251 ../src/gcal-year-view.c:469
 msgid "Today"
 msgstr "Hoy"
 
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
 msgid "Calendar Settings"
 msgstr "Configuración del calendario"
 
@@ -340,107 +336,107 @@ msgstr "Editar los detalles"
 msgid "No events"
 msgstr "No hay eventos"
 
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:824
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:832
 msgid "Add Event…"
 msgstr "Añadir evento…"
 
 #. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
 msgid "Select a calendar file"
 msgstr "Seleccionar un archivo de calendario"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Archivos de calendario"
 
 #. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
 msgid "Unnamed Calendar"
 msgstr "Calendario sin nombre"
 
 #. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
 #, c-format
 msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Calendario <b>%s</b> eliminado"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:104
 msgid "Display version number"
 msgstr "Mostrar el número de versión"
 
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:109
 msgid "Open calendar on the passed date"
 msgstr "Abrir el calendario en una fecha pasada"
 
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:114
 msgid "Open calendar showing the passed event"
 msgstr "Abrir el calendario en una evento pasada"
 
-#: ../src/gcal-application.c:337
+#: ../src/gcal-application.c:322
 msgid "- Calendar management"
 msgstr "- Gestión del calendario"
 
-#: ../src/gcal-application.c:504
+#: ../src/gcal-application.c:489
 msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id Los autores de Calendario"
 
-#: ../src/gcal-application.c:510
+#: ../src/gcal-application.c:495
 msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
 msgstr "Copyright © %Id–%Id Los autores de Calendario"
 
-#: ../src/gcal-application.c:523
+#: ../src/gcal-application.c:508
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2015"
 
-#: ../src/gcal-date-selector.c:315
+#: ../src/gcal-date-selector.c:362
 msgid "Day"
 msgstr "Día"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:429
 msgid "Save"
 msgstr "Guardar"
 
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:606
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Evento sin nombre"
 
-#: ../src/gcal-month-view.c:1043
+#: ../src/gcal-month-view.c:1053
 msgid "Other events"
 msgstr "Otros eventos"
 
 #. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1425
+#: ../src/gcal-month-view.c:1443
 #, c-format
 msgid "Other event"
 msgid_plural "Other %d events"
 msgstr[0] "Otro evento"
 msgstr[1] "Otros %d eventos"
 
-#: ../src/gcal-search-view.c:558
+#: ../src/gcal-search-view.c:502
 msgid "Use the entry above to search for events."
 msgstr "Use la entrada anterior para buscar eventos."
 
-#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#: ../src/gcal-time-selector.c:82
 #, c-format
-msgid "%.2d:%.2d AM"
-msgstr "%.2d:%.2d AM"
+msgid "%s AM"
+msgstr "%s AM"
 
-#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#: ../src/gcal-time-selector.c:84
 #, c-format
-msgid "%.2d:%.2d PM"
-msgstr "%.2d:%.2d PM"
+msgid "%s PM"
+msgstr "%s PM"
 
 #: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
 msgid "Midnight"
@@ -457,24 +453,30 @@ msgstr "00:00 PM"
 #. Translators:
 #. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
 #. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:746
+#: ../src/gcal-window.c:727
 msgctxt "event date format"
 msgid "%B %d"
 msgstr "%d de %B"
 
-#: ../src/gcal-window.c:747
+#: ../src/gcal-window.c:728
 #, c-format
 msgid "New Event on %s"
 msgstr "Evento nuevo en %s"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1174
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Otro evento eliminado"
 
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../src/gcal-window.c:1178
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Evento eliminado"
 
+#~ msgid "%.2d:%.2d AM"
+#~ msgstr "%.2d:%.2d AM"
+
+#~ msgid "%.2d:%.2d PM"
+#~ msgstr "%.2d:%.2d PM"
+
 #~ msgid "Max Content Height"
 #~ msgstr "Altura máxima del contenido"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]