[gitg] Updated Polish translation



commit 4059b7d9cf89c847e453e7a0f203a081fcf63d45
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 14 18:34:24 2016 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a3e2e2f..b12ff86 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gitg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-06 22:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-14 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-14 18:34+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Na pewno trwale odrzucić zaznaczone zmiany?"
 #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1324 ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1490
 #: ../gitg/commit/gitg-commit.vala:1605
 #: ../gitg/gitg-commit-action-create-patch.vala:145
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:451 ../gitg/gitg-window.vala:190
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:437 ../gitg/gitg-window.vala:190
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-author-details-dialog.ui.h:2
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-clone-dialog.ui.h:2
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-commit-dialog.ui.h:2
@@ -834,36 +834,36 @@ msgstr "Wyszukanie etykiety się nie powiodło"
 msgid "Provide a message to create an annotated tag"
 msgstr "Dostarczenie komunikatu do utworzenia opisanej etykiety"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:185
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:171
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Usuń"
 
 #. Translators: the two %s will be replaced to create a link to perform the scanning action.
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:241
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:227
 #, c-format
 msgid "We can also %sscan your home directory%s for git repositories."
 msgstr "Można także %swyszukać%s repozytoria git w katalogu domowym."
 
 #. Translators: the two %s will be used to create a link to the author dialog.
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:244
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:230
 #, c-format
 msgid "In the mean time, you may want to %sset up your git profile%s."
 msgstr "W międzyczasie można ustawić %sprofil git%s."
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:396
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:382
 msgid "Failed to clone repository"
 msgstr "Sklonowanie repozytorium się nie powiodło"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:427
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:413
 msgid "Failed to add repository"
 msgstr "Dodanie repozytorium się nie powiodło"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:443
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:429
 msgid "Create new repository"
 msgstr "Utworzenie nowego repozytorium"
 
 #. Translators: %s is a file name
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:446
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:432
 #, c-format
 msgid ""
 "The location <i>%s</i> does not appear to be a valid git repository. Would "
@@ -872,15 +872,15 @@ msgstr ""
 "Położenie <i>%s</i> nie jest prawidłowym repozytorium git. Zainicjować nowe "
 "repozytorium git w tym położeniu?"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:452
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:438
 msgid "Create repository"
 msgstr "Utworzenie repozytorium"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:468
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:454
 msgid "Failed to create repository"
 msgstr "Utworzenie repozytorium się nie powiodło"
 
-#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:538
+#: ../gitg/gitg-dash-view.vala:524
 #, c-format
 msgid "Scanning for repositories in %s"
 msgstr "Wyszukiwanie repozytoriów w „%s”"
@@ -1684,16 +1684,16 @@ msgid "Show the list of recently used repositories"
 msgstr "Wyświetla listę ostatnio używanych repozytoriów"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:3
-msgid "Clone…"
-msgstr "Sklonuj…"
+msgid "Clone"
+msgstr "Sklonuj"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:4
 msgid "Clone repository"
 msgstr "Klonuje repozytorium"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:5
-msgid "Add…"
-msgstr "Dodaj…"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
 
 #: ../gitg/resources/ui/gitg-window.ui.h:6
 msgid "Add repository"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]