[grilo] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 8f4ce4d7e4ab26e2aa0e6139f9d6aecdf9775a6e
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 13 06:56:42 2016 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  107 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 58 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b251399..ab922f4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=grilo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-19 13:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-16 10:10+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-16 13:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 08:44+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
@@ -27,165 +27,174 @@ msgstr "找不到模擬定義"
 msgid "Could not find mock content %s"
 msgstr "找不到模擬內容 %s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-mock.c:118
-msgid "Could not access mock content"
-msgstr "無法存取模擬內容"
+#: ../libs/net/grl-net-mock.c:116
+#, c-format
+msgid "Could not access mock content: %s"
+msgstr "無法存取模擬內容:%s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:468
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:449
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "不能連接伺服器"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:455
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "不能連接代理伺服器"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "無效的要求 URI 或標頭:%s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:488
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:469
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "要求驗證:%s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:493
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "找不到要求的資源:%s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:500
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:481
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:506 ../libs/net/grl-net-wc.c:615
-#: ../src/grl-source.c:1710 ../src/grl-source.c:1805 ../src/grl-source.c:1948
-#: ../src/grl-source.c:2184 ../src/grl-source.c:2304
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:487 ../libs/net/grl-net-wc.c:596
+#: ../libs/pls/grl-pls.c:490 ../src/grl-source.c:1828 ../src/grl-source.c:1928
+#: ../src/grl-source.c:2075 ../src/grl-source.c:2332 ../src/grl-source.c:2453
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作已被取消"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:509
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:490
 #, c-format
 msgid "Unhandled status: %s"
 msgstr "未處理的狀態:%s"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:619 ../libs/net/grl-net-wc.c:660
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:600 ../libs/net/grl-net-wc.c:641
 msgid "Data not available"
 msgstr "資料無法使用"
 
-#: ../libs/net/grl-net-wc.c:713
+#: ../libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "無效的 URL %s"
 
-#: ../src/grilo.c:181
+#: ../src/grilo.c:218
 msgid "Semicolon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "以分號(;)分隔的 Grilo 外掛程式路徑"
 
-#: ../src/grilo.c:183
+#: ../src/grilo.c:220
 msgid "Colon-separated paths containing Grilo plugins"
 msgstr "以冒號(:)分隔的 Grilo 外掛程式路徑"
 
-#: ../src/grilo.c:186
+#: ../src/grilo.c:223
 msgid "Colon-separated list of Grilo plugins to use"
 msgstr "以冒號(:)分隔 Grilo 要使用的外掛程式路徑"
 
-#: ../src/grilo.c:191
+#: ../src/grilo.c:228
 msgid "Grilo Options"
 msgstr "Grilo 選項"
 
-#: ../src/grilo.c:192
+#: ../src/grilo.c:229
 msgid "Show Grilo Options"
 msgstr "顯示 Grilo 選項"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:130
+#: ../src/grl-multiple.c:134
 #, c-format
 msgid "No searchable sources available"
 msgstr "沒有可用的可搜尋來源"
 
-#: ../src/grl-multiple.c:485
+#: ../src/grl-multiple.c:511
 #, c-format
 msgid "Could not resolve media for URI '%s'"
 msgstr "無法解析 URI「%s」的媒體"
 
-#: ../src/grl-registry.c:328 ../src/grl-registry.c:1002
+#: ../src/grl-registry.c:464 ../src/grl-registry.c:1373
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' is already loaded"
 msgstr "外掛程式「%s」已經載入了"
 
-#: ../src/grl-registry.c:340
+#: ../src/grl-registry.c:488
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "無法初始化來自 %s 的外掛程式"
 
-#: ../src/grl-registry.c:734
+#: ../src/grl-registry.c:530
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' already registered in different format"
+msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
+
+#: ../src/grl-registry.c:543
+#, c-format
+msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
+msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」不能註冊"
+
+#: ../src/grl-registry.c:983
 #, c-format
 msgid "Source with id '%s' was not found"
 msgstr "找不到 id「%s」的來源"
 
-#: ../src/grl-registry.c:797
+#: ../src/grl-registry.c:1057
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "無法從 %s 載入外掛程式"
 
-#: ../src/grl-registry.c:806
+#: ../src/grl-registry.c:1066
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "無效的外掛程式檔 %s"
 
-#: ../src/grl-registry.c:817
+#: ../src/grl-registry.c:1077
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid plugin file"
 msgstr "「%s」不是有效的外掛程式檔案"
 
-#: ../src/grl-registry.c:836
-#, c-format
-msgid "Unable to load plugin '%s'"
-msgstr "無法載入外掛程式「%s」"
-
-#: ../src/grl-registry.c:847
+#: ../src/grl-registry.c:1096
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' already exists"
 msgstr "外掛程式「%s」已存在"
 
-#: ../src/grl-registry.c:944
+#: ../src/grl-registry.c:1257
+#, c-format
+msgid "Invalid path %s"
+msgstr "無效的路徑 %s"
+
+#: ../src/grl-registry.c:1323
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "所有設定的外掛程式路徑是無效的"
 
-#: ../src/grl-registry.c:991
+#: ../src/grl-registry.c:1362
 #, c-format
 msgid "Plugin '%s' not available"
 msgstr "外掛程式「%s」無法使用"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1212
+#: ../src/grl-registry.c:1590
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: '%s'"
 msgstr "找不到外掛程式:「%s」"
 
-#: ../src/grl-registry.c:1294
-#, c-format
-msgid "Metadata key '%s' cannot be registered"
-msgstr "元數據設定鍵「%s」不能註冊"
-
-#: ../src/grl-registry.c:1587
+#: ../src/grl-registry.c:1901
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain 'plugin-id' reference"
 msgstr "外掛程式設定未包含「plugin-id」參照"
 
-#: ../src/grl-source.c:2633
+#: ../src/grl-source.c:2782
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "部分設定鍵無法寫入"
 
-#: ../src/grl-source.c:2705
+#: ../src/grl-source.c:2855
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "指定的設定鍵沒有可寫入的"
 
-#: ../src/grl-source.c:3997
+#: ../src/grl-source.c:4198
 #, c-format
 msgid "Media has no 'id', cannot remove"
 msgstr "媒體不具有「id」,不能移除"
+
+#~ msgid "Unable to load plugin '%s'"
+#~ msgstr "無法載入外掛程式「%s」"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]