[grilo-plugins] Updated Chinese (Taiwan) translation



commit 1ccc1b712dfb7076aa7f7165fc7c13a82f0615f8
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date:   Sat Feb 13 06:57:48 2016 +0000

    Updated Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po |  173 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 87 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 4b966e5..7ef9b6b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,47 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-";
 "plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-17 17:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 16:35+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-14 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 08:42+0800\n"
 "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:55
-msgid "Apple Movie Trailers"
-msgstr "Apple Movie Trailers"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:56
-msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
-msgstr "瀏覽 Apple Movie Trailers 的外掛程式"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:469
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
-msgid "Failed to parse response"
-msgstr "無法解析回應"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:477
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
-#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
-msgid "Empty response"
-msgstr "空白的回應"
-
-#: ../src/apple-trailers/grl-apple-trailers.c:532
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:252
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
-#, c-format
-msgid "Failed to connect: %s"
-msgstr "無法連線:%s"
-
-#: ../src/bliptv/grl-bliptv.c:60
-msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
-msgstr "瀏覽與搜尋 Blip.tv 影片的來源"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
 
 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:67
 msgid "Bookmarks"
@@ -81,7 +49,7 @@ msgstr "無法儲存:%s"
 
 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:841 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:876
 #: ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:907 ../src/bookmarks/grl-bookmarks.c:965
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:849
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:862
 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1660 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1704
 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1738 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1773
 msgid "No database connection"
@@ -101,37 +69,46 @@ msgstr "上傳失敗,目標來源已被破壞"
 msgid "Upload failed, '%s', transferred %lu of %lu bytes"
 msgstr "上傳失敗,「%s」,已傳輸 %lu / %lu 位元組"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:880
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:881
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve item properties (BrowseObjects error %d: %s)"
 msgstr "無法取回項目屬性 (BrowseObjects 錯誤 %d:%s)"
 
-#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1519
+#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:1520
 #, c-format
 msgid "Upload failed, URL missing on the media object to be transferred"
 msgstr "上傳失敗,要傳輸的媒體物件 URL 遺失"
 
-#: ../src/dmap/grl-dmap.c:51
+#: ../src/dmap/grl-daap.c:52
 #, c-format
-msgid "A source for browsing the DMAP server '%s'"
-msgstr "瀏覽 DMAP 伺服器「%s」的來源"
+msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
+msgstr "瀏覽 DAAP 伺服器「%s」的來源"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:787
 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
 msgid "Albums"
 msgstr "專輯"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:776
 #: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
 msgid "Artists"
 msgstr "演出者"
 
-#: ../src/dmap/simple-dmap-db.c:293 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:287 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1114
 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1189 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:834
 #, c-format
 msgid "Invalid container identifier %s"
 msgstr "無效的容器識別符 %s"
 
+#: ../src/dmap/grl-dpap.c:52
+#, c-format
+msgid "A source for browsing the DPAP server '%s'"
+msgstr "瀏覽 DPAP 伺服器「%s」的來源"
+
+#: ../src/dmap/grl-dpap-db.c:36
+msgid "Photos"
+msgstr "相片"
+
 #: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:60
 msgid "Filesystem"
 msgstr "檔案系統"
@@ -140,12 +117,12 @@ msgstr "檔案系統"
 msgid "A source for browsing the filesystem"
 msgstr "瀏覽檔案系統的來源"
 
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1148
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1172
 #, c-format
 msgid "File %s does not exist"
 msgstr "檔案 %s 不存在"
 
-#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1226 ../src/youtube/grl-youtube.c:1591
+#: ../src/filesystem/grl-filesystem.c:1250 ../src/youtube/grl-youtube.c:1513
 #, c-format
 msgid "Cannot get media from %s"
 msgstr "不能從 %s 取得媒體"
@@ -175,7 +152,6 @@ msgid "A source for browsing Freebox TV channels"
 msgstr "瀏覽 Freebox TV 頻道的來源"
 
 #: ../src/freebox/grl-freebox.c:54
-#| msgid "Freebox TV"
 msgid "Freebox Radio"
 msgstr "Freebox Radio"
 
@@ -219,6 +195,21 @@ msgstr "頂尖專輯"
 msgid "Top tracks"
 msgstr "頂尖歌曲"
 
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:339 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:700
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:410 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:464
+msgid "Failed to parse response"
+msgstr "無法解析回應"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:347 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354
+#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1361 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:418
+msgid "Empty response"
+msgstr "空白的回應"
+
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:669 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:552
+#, c-format
+msgid "Failed to connect: %s"
+msgstr "無法連線:%s"
+
 #: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:798
 msgid "Feeds"
 msgstr "餵送"
@@ -229,8 +220,8 @@ msgstr "餵送"
 msgid "Invalid identifier %s"
 msgstr "無效的識別符 %s"
 
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1189
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1320 ../src/youtube/grl-youtube.c:1528
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1105
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1238 ../src/youtube/grl-youtube.c:1450
 #, c-format
 msgid "Invalid category identifier %s"
 msgstr "無效的分類識別符 %s"
@@ -245,14 +236,6 @@ msgstr "無法瀏覽:%s 是歌曲"
 msgid "Malformed query \"%s\""
 msgstr "格式不良的查詢「%s」"
 
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:60
-msgid "Album art Provider from Last.FM"
-msgstr "Last.FM 專輯美工提供"
-
-#: ../src/lastfm-albumart/grl-lastfm-albumart.c:61
-msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
-msgstr "使用 Last.FM 做為後端取得專輯美工圖案的外掛程式"
-
 #: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:44
 msgid "Local Metadata Provider"
 msgstr "本地詮釋資料提供者"
@@ -261,18 +244,18 @@ msgstr "本地詮釋資料提供者"
 msgid "A source providing locally available metadata"
 msgstr "提供本地端可用詮釋資料的來源"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:609
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:759 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:381
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:772 ../src/raitv/grl-raitv.c:868
 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:527
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve: %s"
 msgstr "無法解析:%s"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1033
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:675
 msgid "Cannot resolve any of the given keys"
 msgstr "不能解析任何提供的設定鍵"
 
-#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:1037
+#: ../src/local-metadata/grl-local-metadata.c:679
 msgid "A GIO supported URL for images is required"
 msgstr "需要支援影像 URL 的 GIO"
 
@@ -312,34 +295,34 @@ msgstr "詮釋資料儲存區"
 msgid "A plugin for storing extra metadata information"
 msgstr "用來儲存額外詮釋資料資訊的外掛程式"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:573
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:592
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:804
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:586
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:605
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:817
 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:637
 #, c-format
 msgid "Failed to update metadata: %s"
 msgstr "無法更新詮釋資料:%s"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:574
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:587
 msgid "specified keys are not writable"
 msgstr "指定的設定鍵無法寫入"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:614
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:627
 msgid "Failed to update metadata"
 msgstr "無法更新詮釋資料"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:760
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:805
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:773
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:818
 msgid "\"source-id\" not available"
 msgstr "「source-id」無法使用"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:780
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:793
 msgid "Failed to resolve"
 msgstr "解析失敗"
 
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:917
-#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:954 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:546
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:930
+#: ../src/metadata-store/grl-metadata-store.c:967 ../src/raitv/grl-raitv.c:426
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:750 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:540
 #, c-format
 msgid "Failed to search: %s"
 msgstr "無法搜尋:%s"
@@ -360,14 +343,6 @@ msgstr "光學媒體"
 msgid "A source for browsing optical media"
 msgstr "瀏覽光學媒體的來源"
 
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:47
-msgid "Pocket"
-msgstr "Pocket"
-
-#: ../src/pocket/grl-pocket.c:48
-msgid "A source for browsing Pocket videos"
-msgstr "瀏覽 Pocket 影片的來源"
-
 #: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:155
 msgid "A source for browsing podcasts"
 msgstr "瀏覽 podcast 的來源"
@@ -525,11 +500,11 @@ msgstr "瀏覽 SHOUT cast 電台的來源"
 msgid "Cannot find media %s"
 msgstr "找不到媒體 %s"
 
-#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:547
+#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:751 ../src/vimeo/grl-vimeo.c:541
 msgid "non-NULL search text is required"
 msgstr "非空值搜尋文字是需要的"
 
-#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:97
+#: ../src/thetvdb/grl-thetvdb.c:98
 msgid "A source for fetching metadata of television shows"
 msgstr "從電視節目擷取詮釋資料的來源"
 
@@ -555,16 +530,21 @@ msgstr "不能從 uri: %s 取得媒體"
 msgid "Empty query"
 msgstr "空的查詢"
 
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#, c-format
+msgid "ID '%s' is not known in this source"
+msgstr "在這個來源中沒有 ID「%s」"
+
 #: ../src/tracker/grl-tracker-source-priv.h:44
 msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
 msgstr "使用 Tracker 搜尋多媒體內容之外掛程式"
 
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:635
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
 #, c-format
 msgid "Removable - %s"
 msgstr "可移除式 - %s"
 
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:647
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
 msgid "Local files"
 msgstr "本地檔案"
 
@@ -620,15 +600,36 @@ msgstr "行動裝置觀看"
 msgid "A source for browsing and searching YouTube videos"
 msgstr "瀏覽與搜尋 YouTube 影片片的來源"
 
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:950
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:864
 msgid "Failed to get feed"
 msgstr "無法取得餵送"
 
-#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1127 ../src/youtube/grl-youtube.c:1508
+#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1041 ../src/youtube/grl-youtube.c:1429
 #, c-format
 msgid "Invalid feed identifier %s"
 msgstr "無效的餵送識別符 %s"
 
+#~ msgid "Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "Apple Movie Trailers"
+
+#~ msgid "A plugin for browsing Apple Movie Trailers"
+#~ msgstr "瀏覽 Apple Movie Trailers 的外掛程式"
+
+#~ msgid "A source for browsing and searching Blip.tv videos"
+#~ msgstr "瀏覽與搜尋 Blip.tv 影片的來源"
+
+#~ msgid "Album art Provider from Last.FM"
+#~ msgstr "Last.FM 專輯美工提供"
+
+#~ msgid "A plugin for getting album arts using Last.FM as backend"
+#~ msgstr "使用 Last.FM 做為後端取得專輯美工圖案的外掛程式"
+
+#~ msgid "Pocket"
+#~ msgstr "Pocket"
+
+#~ msgid "A source for browsing Pocket videos"
+#~ msgstr "瀏覽 Pocket 影片的來源"
+
 #~ msgid "A source for browsing the UPnP server '%s'"
 #~ msgstr "瀏覽 UPnP 伺服器「%s」的來源"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]