[polari] Updated Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Updated Chinese (Taiwan) translation
- Date: Sat, 13 Feb 2016 06:07:06 +0000 (UTC)
commit f164d4e61770c0fae403a4d821bae17b340658e5
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Sat Feb 13 06:06:57 2016 +0000
Updated Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 494 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 330 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 2568c81..5aadb0d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,25 +8,25 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 11:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-19 22:44+0800\n"
-"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-09 02:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 12:37+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1
-#: ../data/resources/main-window.ui.h:3 ../src/roomStack.js:96
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 ../data/resources/main-window.ui.h:3
+#: ../src/roomStack.js:94
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:452
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:483
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "GNOME 的網際網路ä¸ç¹¼èŠå¤©å®¢æˆ¶ç«¯"
@@ -53,10 +53,6 @@ msgstr ""
msgid "IRC;Internet;Relay;Chat;"
msgstr "IRC;Internet;Relay;Chat;網際網路;ä¸ç¹¼;轉繼;èŠå¤©;清談;"
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:4
-msgid "Show connections"
-msgstr "顯示連線"
-
#: ../data/org.gnome.Polari.gschema.xml.h:1
msgid "Saved channel list"
msgstr "儲å˜çš„é »é“æ¸…å–®"
@@ -90,65 +86,127 @@ msgid "_Description"
msgstr "æè¿°(_D)"
#: ../data/resources/connection-details.ui.h:3
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
+msgid "optional"
+msgstr "é¸å¡«"
+
+#: ../data/resources/connection-details.ui.h:4
msgid "_Nickname"
msgstr "暱稱(_N)"
-#: ../data/resources/connection-details.ui.h:4
+#: ../data/resources/connection-details.ui.h:5
msgid "_Real Name"
msgstr "實å(_R)"
-#: ../data/resources/connection-details.ui.h:5
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
-msgid "optional"
-msgstr "é¸å¡«"
+#: ../data/resources/entry-area.ui.h:1
+msgid "Change nickname:"
+msgstr "變更暱稱:"
+
+#: ../data/resources/entry-area.ui.h:2
+msgid "_Change"
+msgstr "變更(_C)"
-#. translators: This will be used in the phrase: "Open Connections in the application menu" */
-#. translators: This will be used in the phrase: "Enable them by opening Connections in the application
menu" */
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:1
-#: ../data/resources/menus.ui.h:1 ../src/roomStack.js:132
-#: ../src/roomStack.js:142
-msgid "Connections"
-msgstr "連線"
+#: ../data/resources/entry-area.ui.h:3
+msgid "Change nickname"
+msgstr "變更暱稱"
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:2
-msgid "Use the + button to add a new connection."
-msgstr "使用 + æŒ‰éˆ•ä¾†åŠ å…¥æ–°é€£ç·šã€‚"
+#: ../data/resources/entry-area.ui.h:4
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1 ../src/connections.js:226
+msgid "_Cancel"
+msgstr "å–æ¶ˆ(_C)"
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:3
-msgid "Add"
-msgstr "åŠ å…¥"
+#: ../data/resources/entry-area.ui.h:5
+msgid "_Paste"
+msgstr "貼上(_P)"
-#: ../data/resources/connection-list-dialog.ui.h:4
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Join Room"
+msgstr "åƒåŠ èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Message User"
+msgstr "傳訊給使用者"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:218
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Leave Room"
+msgstr "離開èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Userlist"
+msgstr "顯示使用者列表"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "çµæŸ"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "éµç›¤æ·å¾‘éµ"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "導航"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next Room"
+msgstr "下一個èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous Room"
+msgstr "上一個èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "First Room"
+msgstr "第一個èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Last Room"
+msgstr "最後一個èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "First - Ninth Room"
+msgstr "第一 - 第ä¹å€‹èŠå¤©å®¤"
+
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:1 ../src/joinDialog.js:235
msgid "Join Chat Room"
msgstr "åƒèˆ‡èŠå¤©å®¤"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:2
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1 ../src/connections.js:379
-msgid "_Cancel"
-msgstr "å–æ¶ˆ(_C)"
-
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:220
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:3 ../src/joinDialog.js:237
msgid "_Join"
msgstr "åƒèˆ‡(_J)"
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:4
+#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
+msgid "C_onnection"
+msgstr "連線(_O)"
+
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:5
msgid "_Add Connection"
msgstr "åŠ å…¥é€£ç·š(_A)"
#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:6
-#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:3
-msgid "C_onnection"
-msgstr "連線(_O)"
-
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
msgid "Room _Name"
msgstr "èŠå¤©å®¤å稱(_N)"
-#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:8
+#: ../data/resources/join-room-dialog.ui.h:7
msgid "_Password"
msgstr "密碼(_P)"
@@ -164,15 +222,15 @@ msgstr "傳訊給一ä½ä½¿ç”¨è€…"
msgid "Join room"
msgstr "åƒèˆ‡èŠå¤©å®¤"
-#: ../data/resources/menus.ui.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "å好è¨å®š"
+#: ../data/resources/menus.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "éµç›¤æ·å¾‘éµ"
-#: ../data/resources/menus.ui.h:3
+#: ../data/resources/menus.ui.h:2
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../data/resources/menus.ui.h:4
+#: ../data/resources/menus.ui.h:3
msgid "Quit"
msgstr "退出"
@@ -189,14 +247,22 @@ msgid "_Name"
msgstr "å稱(_N)"
#: ../data/resources/room-list-header.ui.h:1
-msgid "Connection Error"
-msgstr "連線錯誤"
+msgid "Reconnect"
+msgstr "釿–°é€£æŽ¥"
+
+#: ../data/resources/room-list-header.ui.h:2
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../data/resources/room-list-header.ui.h:3
+msgid "Properties"
+msgstr "屬性"
#: ../data/resources/user-list-details.ui.h:1
msgid "Loading details"
msgstr "æ£è¼‰å…¥ç´°ç¯€"
-#: ../data/resources/user-list-details.ui.h:2 ../src/userList.js:221
+#: ../data/resources/user-list-details.ui.h:2 ../src/userList.js:218
msgid "Last Activity:"
msgstr "上次活動:"
@@ -204,151 +270,192 @@ msgstr "上次活動:"
msgid "Message"
msgstr "訊æ¯"
-#: ../src/application.js:373
+#: ../src/application.js:394
msgid "Good Bye"
msgstr "å†è¦‹"
-#: ../src/application.js:451
+#: ../src/application.js:426
+#, javascript-format
+msgid "%s removed."
+msgstr "%s 已經移除。"
+
+#: ../src/application.js:482
msgid "translator-credits"
msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013-15."
-#: ../src/chatView.js:123
+#: ../src/application.js:488
+msgid "Learn more about Polari"
+msgstr "了解更多關於 Polari"
+
+#: ../src/appNotifications.js:49
+msgid "Undo"
+msgstr "復原"
+
+#: ../src/chatView.js:133
msgid "New Messages"
msgstr "新訊æ¯"
-#: ../src/chatView.js:487
+#: ../src/chatView.js:639
msgid "Open Link"
msgstr "開啟連çµ"
-#: ../src/chatView.js:494
+#: ../src/chatView.js:645
msgid "Copy Link Address"
msgstr "複製連çµä½å€"
-#: ../src/chatView.js:678
+#: ../src/chatView.js:812
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s ç¾åœ¨æ”¹ä»¥ %s 為å"
-#: ../src/chatView.js:685
+#: ../src/chatView.js:819
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s 已失去連線"
-#: ../src/chatView.js:694
+#: ../src/chatView.js:828
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s 已被 %s 踢出"
-#: ../src/chatView.js:696
+#: ../src/chatView.js:830
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s 已被踢出"
-#: ../src/chatView.js:703
+#: ../src/chatView.js:837
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s 已被 %s ç¦è¨€"
-#: ../src/chatView.js:705
+#: ../src/chatView.js:839
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s 已被ç¦è¨€"
-#: ../src/chatView.js:711
+#: ../src/chatView.js:845
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s å·²åƒèˆ‡"
-#: ../src/chatView.js:716
+#: ../src/chatView.js:851
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s 已離開"
-#. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:756
+#: ../src/chatView.js:947
+#, javascript-format
+msgid "%d user joined"
+msgid_plural "%d users joined"
+msgstr[0] "%d ä½ä½¿ç”¨è€…å·²åƒèˆ‡"
+
+#: ../src/chatView.js:950
+#, javascript-format
+msgid "%d user left"
+msgid_plural "%d users left"
+msgstr[0] "%d ä½ä½¿ç”¨è€…已離開"
+
+#. today
+#. Translators: Time in 24h format
+#: ../src/chatView.js:1017
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
+#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
-#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:761
+#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:1022
+#, no-c-format
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "昨日 %H:%M"
+#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
-#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:766
+#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:1027
+#, no-c-format
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A %H:%M"
+#. this year
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
-#. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:772
+#. i.e. "May 25, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:1033
+#, no-c-format
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%m月%d日 %H:%M"
+#. before this year
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
-#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:778
+#. i.e. "May 25 2012, 14:30"
+#: ../src/chatView.js:1039
+#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%Y年%m月%d日 %H:%M"
-#. Translators: Time in 12h format */
-#: ../src/chatView.js:783
+#. today
+#. Translators: Time in 12h format
+#: ../src/chatView.js:1044
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
+#. yesterday
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
-#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:788
+#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:1049
+#, no-c-format
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "昨日%p %l∶%M"
+#. this week
#. Translators: this is the week day name followed by a time
-#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:793
+#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:1054
+#, no-c-format
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A%p %l:%M"
+#. this year
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
-#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:799
+#. i.e. "May 25, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:1060
+#, no-c-format
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%m月%d日%p %l:%M"
+#. before this year
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
-#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../src/chatView.js:805
+#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"
+#: ../src/chatView.js:1066
+#, no-c-format
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%Y年%m月%d日%p %l:%M"
-#: ../src/connections.js:226
+#: ../src/connections.js:70
msgid ""
"Polari disconnected due to a network error. Please check if the address "
"field is correct."
msgstr "Polari 由於網路錯誤而斷線。請檢查ä½å€æ¬„使˜¯å¦æ£ç¢ºã€‚"
-#: ../src/connections.js:364 ../src/roomList.js:208 ../src/roomList.js:228
+#: ../src/connections.js:213
msgid "Edit Connection"
msgstr "編輯連線"
-#: ../src/connections.js:365
-msgid "New Connection"
-msgstr "新增連線"
-
-#: ../src/connections.js:381
+#: ../src/connections.js:228
msgid "A_pply"
msgstr "套用(_P)"
-#: ../src/connections.js:381
-msgid "Cr_eate"
-msgstr "建立(_E)"
+#: ../src/entryArea.js:206
+#, javascript-format
+msgid "Paste %s line of text to public paste service?"
+msgid_plural "Paste %s lines of text to public paste service?"
+msgstr[0] "貼上 %s 列文å—到公共剪貼æœå‹™ï¼Ÿ"
-#. commands that would be nice to support: */
+#. commands that would be nice to support:
#.
#. AWAY: N_("/AWAY [<message>] - sets or unsets away message"),
#. LIST: N_("/LIST [<channel>] - lists stats on <channel>, or all channels on the server"),
@@ -356,30 +463,35 @@ msgstr "建立(_E)"
#. NOTICE: N_("/NOTICE <nick|channel> <message> - sends notice to <nick|channel>"),
#. OP: N_("/OP <nick> - gives channel operator status to <nick>"),
#. WHOIS: N_("/WHOIS <nick> - requests information on <nick>"),
-#. */
-#: ../src/ircParser.js:25
+#.
+#: ../src/ircParser.js:24
msgid ""
"/HELP [<command>] - displays help for <command>, or a list of available "
"commands"
msgstr "/HELP [<指令>] - 顯示 <指令> 說明,或是å¯ç”¨çš„æŒ‡ä»¤æ¸…å–®"
-#: ../src/ircParser.js:26
+#: ../src/ircParser.js:25
msgid ""
"/INVITE <nick> [<channel>] - invites <nick> to <channel>, or the current one"
msgstr "/INVITE <暱稱> [<é »é“>] - 邀請 <暱稱> åƒèˆ‡ <é »é“>,或是目å‰çš„é »é“"
-#: ../src/ircParser.js:27
+#: ../src/ircParser.js:26
msgid "/JOIN <channel> - joins <channel>"
msgstr "/JOIN <é »é“> - åƒèˆ‡ <é »é“>"
-#: ../src/ircParser.js:28
+#: ../src/ircParser.js:27
msgid "/KICK <nick> - kicks <nick> from current channel"
msgstr "/KICK <暱稱> - å°‡ <暱稱> 從目å‰é »é“ä¸è¸¢é™¤"
-#: ../src/ircParser.js:29
+#: ../src/ircParser.js:28
msgid "/ME <action> - sends <action> to the current channel"
msgstr "/ME <動作>:é€å‡º <動作> 訊æ¯åˆ°ç›®å‰çš„é »é“ä¸"
+#: ../src/ircParser.js:29
+#| msgid "/QUERY <nick> - opens a private conversation with <nick>"
+msgid "/MSG <nick> [<message>] - sends a private message to <nick>"
+msgstr "/MSG <暱稱> [<訊æ¯>] - 傳é€ç§äººè¨Šæ¯çµ¦ <暱稱>"
+
#: ../src/ircParser.js:30
msgid "/NAMES - lists users on the current channel"
msgstr "/NAMES - 列出目å‰é »é“ä¸çš„使用者"
@@ -418,141 +530,204 @@ msgstr "未知指令 - 請輸入 /HELP å–å¾—å¯ç”¨æŒ‡ä»¤æ¸…å–®"
msgid "Usage: %s"
msgstr "用法:%s"
-#: ../src/ircParser.js:95
+#: ../src/ircParser.js:98
msgid "Known commands:"
msgstr "未知指令:"
-#: ../src/ircParser.js:172
+#: ../src/ircParser.js:198
#, javascript-format
msgid "Users on %s:"
msgstr "%s 上的使用者:"
-#: ../src/ircParser.js:253
+#: ../src/ircParser.js:283
msgid "No topic set"
msgstr "尚未è¨å®šä¸»é¡Œ"
-#: ../src/joinDialog.js:219
+#: ../src/joinDialog.js:236
msgid "Add Connection"
msgstr "åŠ å…¥é€£ç·š"
-#: ../src/joinDialog.js:221
+#: ../src/joinDialog.js:238
msgid "_Save"
msgstr "儲å˜(_S)"
-#: ../src/mainWindow.js:239
+#: ../src/mainWindow.js:315
#, javascript-format
msgid "%d user"
msgid_plural "%d users"
msgstr[0] "%d ä½ä½¿ç”¨è€…"
-#: ../src/messageDialog.js:92
+#: ../src/messageDialog.js:87
msgid "No recent users"
msgstr "沒有最近的使用者"
-#: ../src/pasteManager.js:291
+#. translators: %s is a nick, #%s a channel
+#: ../src/pasteManager.js:95
+#, javascript-format
+msgid "%s in #%s"
+msgstr "%s æ–¼é »é“ #%s"
+
+#: ../src/pasteManager.js:97
+#, javascript-format
+msgid "Paste from %s"
+msgstr "從 %s 貼上"
+
+#: ../src/pasteManager.js:306
#, javascript-format
msgid "Uploading %s"
msgstr "æ£åœ¨ä¸Šå‚³ %s"
-#: ../src/roomList.js:22
+#: ../src/roomList.js:125
msgid "Leave chatroom"
msgstr "離開èŠå¤©å®¤"
-#: ../src/roomList.js:23
+#: ../src/roomList.js:125
msgid "End conversation"
msgstr "çµæŸå°è©±"
-#: ../src/roomList.js:186
+#: ../src/roomList.js:193
#, javascript-format
msgid "Connection %s has an error"
msgstr "%s 連線出錯"
-#: ../src/roomList.js:206
-msgid "Please check your connection details."
-msgstr "請檢查您的網路連線詳細資料。"
-
-#: ../src/roomList.js:227
-msgid "Could not make connection in a safe way."
-msgstr "無法以安全方å¼é€²è¡Œé€£ç·šã€‚"
+#. Translators: This is an account name followed by a
+#. server address, e.g. "GNOME (irc.gnome.org)"
+#: ../src/roomList.js:238
+#, javascript-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/roomList.js:235
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "æ ¸å°å¤±æ•—。"
+#: ../src/roomList.js:245
+msgid "Connection Problem"
+msgstr "連線å•題"
-#: ../src/roomList.js:236 ../src/roomList.js:247 ../src/roomList.js:255
-msgid "Try again"
-msgstr "å†è©¦ä¸€æ¬¡"
+#: ../src/roomList.js:253
+msgid "Connected"
+msgstr "已連線"
-#: ../src/roomList.js:246
-msgid "The server is busy."
-msgstr "伺æœå™¨å¿™ç¢Œä¸ã€‚"
+#: ../src/roomList.js:255
+msgid "Connecting..."
+msgstr "連線ä¸â€¦"
-#: ../src/roomList.js:254
-msgid "Failed to connect for an unknown reason."
-msgstr "å› ä¸æ˜Žçš„åŽŸå› ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚"
+#: ../src/roomList.js:257
+msgid "Offline"
+msgstr "離線"
-#: ../src/roomStack.js:130
-msgid "Begin chatting by adding a new connection."
-msgstr "å…ˆåŠ å…¥æ–°é€£ç·šä¾†é–‹å§‹èŠå¤©ã€‚"
+#: ../src/roomList.js:259
+msgid "Unknown"
+msgstr "䏿˜Ž"
-#: ../src/roomStack.js:133
+#: ../src/roomList.js:279
#, javascript-format
-msgid "Open %s in the application menu."
-msgstr "在應用程å¼é¸å–®ä¸é–‹å•Ÿ %s。"
+msgid "Could not connect to %s in a safe way."
+msgstr "無法以安全方å¼é€£ç·šåˆ° %s。"
-#: ../src/roomStack.js:136
-msgid "Join a room using the + button."
-msgstr "使用 + éˆ•ä¾†åŠ å…¥èŠå¤©å®¤ã€‚"
+#: ../src/roomList.js:282
+#, javascript-format
+msgid "Could not connect to %s. Authentication failed."
+msgstr "無法連接到 %sã€‚æ ¸å°å¤±æ•—。"
-#: ../src/roomStack.js:140
-msgid "Your connections are disabled."
-msgstr "您的連線已åœç”¨ã€‚"
+#: ../src/roomList.js:288
+#, javascript-format
+msgid "Could not connect to %s. The server is busy."
+msgstr "無法連接到 %s。伺æœå™¨å¿™ç¢Œã€‚"
-#: ../src/roomStack.js:143
+#: ../src/roomList.js:291
#, javascript-format
-msgid "Enable them by opening %s in the application menu."
-msgstr "在應用程å¼é¸å–®ä¸é–‹å•Ÿ %s 來啟用。"
+msgid "Could not connect to %s."
+msgstr "無法連接到 %s。"
+
+#: ../src/roomStack.js:97
+msgid "Join a room using the + button."
+msgstr "使用 + éˆ•ä¾†åŠ å…¥èŠå¤©å®¤ã€‚"
-#: ../src/userList.js:177
+#: ../src/userList.js:174
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d ç§’å‰"
-#: ../src/userList.js:182
+#: ../src/userList.js:179
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d 分é˜å‰"
-#: ../src/userList.js:187
+#: ../src/userList.js:184
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d å°æ™‚å‰"
-#: ../src/userList.js:192
+#: ../src/userList.js:189
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d 天å‰"
-#: ../src/userList.js:197
+#: ../src/userList.js:194
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d 週å‰"
-#: ../src/userList.js:201
+#: ../src/userList.js:198
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d 個月å‰"
-#: ../src/userList.js:538
+#: ../src/userList.js:383
+msgid "No results"
+msgstr "æ²’æœ‰çµæžœ"
+
+#: ../src/userList.js:556
msgid "All"
msgstr "全部"
+#: ../src/utils.js:133
+msgid "Failed to open link"
+msgstr "無法開啟連çµ"
+
+#~ msgid "Show connections"
+#~ msgstr "顯示連線"
+
+#~ msgid "Use the + button to add a new connection."
+#~ msgstr "使用 + æŒ‰éˆ•ä¾†åŠ å…¥æ–°é€£ç·šã€‚"
+
+#~ msgid "Add"
+#~ msgstr "åŠ å…¥"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "å好è¨å®š"
+
+#~ msgid "Cr_eate"
+#~ msgstr "建立(_E)"
+
+#~ msgid "Please check your connection details."
+#~ msgstr "請檢查您的網路連線詳細資料。"
+
+#~ msgid "Try again"
+#~ msgstr "å†è©¦ä¸€æ¬¡"
+
+#~ msgid "The server is busy."
+#~ msgstr "伺æœå™¨å¿™ç¢Œä¸ã€‚"
+
+#~ msgid "Failed to connect for an unknown reason."
+#~ msgstr "å› ä¸æ˜Žçš„åŽŸå› ç„¡æ³•é€£ç·šã€‚"
+
+#~ msgid "Begin chatting by adding a new connection."
+#~ msgstr "å…ˆåŠ å…¥æ–°é€£ç·šä¾†é–‹å§‹èŠå¤©ã€‚"
+
+#~ msgid "Open %s in the application menu."
+#~ msgstr "在應用程å¼é¸å–®ä¸é–‹å•Ÿ %s。"
+
+#~ msgid "Your connections are disabled."
+#~ msgstr "您的連線已åœç”¨ã€‚"
+
+#~ msgid "Enable them by opening %s in the application menu."
+#~ msgstr "在應用程å¼é¸å–®ä¸é–‹å•Ÿ %s 來啟用。"
+
#~ msgid "Window position"
#~ msgstr "視窗ä½ç½®"
@@ -565,20 +740,11 @@ msgstr "全部"
#~ msgid "_Leave"
#~ msgstr "離開(_L)"
-#~ msgid "Message User"
-#~ msgstr "傳訊給使用者"
-
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "關閉(_C)"
-#~ msgid "About Polari"
-#~ msgstr "關於 Polari"
-
#~ msgid "Server"
#~ msgstr "伺æœå™¨"
#~ msgid "Identity"
#~ msgstr "身份"
-
-#~ msgid "Room"
-#~ msgstr "èŠå¤©å®¤"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]