[totem] Updated Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Finnish translation
- Date: Mon, 8 Feb 2016 20:55:00 +0000 (UTC)
commit 2c31c43c2a2964957f74dafe45ba374b601609f4
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Mon Feb 8 20:54:52 2016 +0000
Updated Finnish translation
po/fi.po | 87 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
1 files changed, 78 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a379e37..21a0aca 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: totem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-13 02:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-13 12:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-08 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 22:54+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
"Language: fi\n"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "5.1-kanava"
msgid "AC3 Passthrough"
msgstr "AC3-läpivienti"
-#: ../data/preferences.ui.h:7 ../data/shortcuts.ui.h:2
+#: ../data/preferences.ui.h:7
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
@@ -256,7 +256,6 @@ msgid "Plugins..."
msgstr "Liitännäiset…"
#: ../data/preferences.ui.h:16 ../data/properties.ui.h:1
-#: ../data/shortcuts.ui.h:1
msgid "General"
msgstr "Yleistä"
@@ -363,109 +362,171 @@ msgstr "Näytetaajuus:"
msgid "Channels:"
msgstr "Kanavat:"
-#: ../data/shortcuts.ui.h:3 ../src/totem-options.c:60
+#: ../data/shortcuts.ui.h:1
+#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Yleiset"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:2
+#| msgid "Preferences"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../data/shortcuts.ui.h:3
+#| msgid "Quit"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: ../data/shortcuts.ui.h:4
+#| msgid "Volume"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Volume"
msgstr "Äänenvoimakkuus"
#: ../data/shortcuts.ui.h:5
+#| msgid "Increase volume"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Increase volume"
msgstr "Lisää äänenvoimakkuutta"
#: ../data/shortcuts.ui.h:6
+#| msgid "Decrease volume"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrease volume"
msgstr "Vähennä äänenvoimakkuutta"
#: ../data/shortcuts.ui.h:7
+#| msgid "View"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "View"
msgstr "Näkymä"
#: ../data/shortcuts.ui.h:8
+#| msgid "Toggle fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Koko näyttö päälle/pois"
#: ../data/shortcuts.ui.h:9
+#| msgid "Exit fullscreen"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Poistu koko näytön tilasta"
#: ../data/shortcuts.ui.h:10
-#| msgid "Zoom In"
+#| msgid "Zoom in"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Lähennä"
#: ../data/shortcuts.ui.h:11
-#| msgid "Zoom In"
+#| msgid "Zoom out"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Loitonna"
#: ../data/shortcuts.ui.h:12
+#| msgid "Playback"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Playback"
msgstr "Toisto"
-#: ../data/shortcuts.ui.h:13 ../src/totem-options.c:49
+#: ../data/shortcuts.ui.h:13
+#| msgid "Play/Pause"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Play/Pause"
msgstr "Toista/pidä tauko"
#: ../data/shortcuts.ui.h:14
+#| msgid "Previous video or chapter"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous video or chapter"
msgstr "Edellinen video tai kappale"
#: ../data/shortcuts.ui.h:15
+#| msgid "Next video or chapter"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next video or chapter"
msgstr "Seuraava video tai kappale"
#: ../data/shortcuts.ui.h:16
+#| msgid "Skip"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip"
-msgstr "Siirtyminen"
+msgstr "Ohita"
#: ../data/shortcuts.ui.h:17
+#| msgid "Go back 15 seconds"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 15 seconds"
msgstr "Siirry 15 sekuntia taakse"
#: ../data/shortcuts.ui.h:18
+#| msgid "Go forward 60 seconds"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 60 seconds"
msgstr "Siirry 60 sekuntia eteen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:19
+#| msgid "Go back 5 seconds"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 5 seconds"
msgstr "Siirry 5 sekuntia taakse"
#: ../data/shortcuts.ui.h:20
+#| msgid "Go forward 15 seconds"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 15 seconds"
msgstr "Siirry 15 sekuntia eteen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:21
+#| msgid "Go back 3 minutes"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back 3 minutes"
msgstr "Siirry 3 minuuttia taakse"
#: ../data/shortcuts.ui.h:22
+#| msgid "Go forward 10 minutes"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go forward 10 minutes"
msgstr "Siirry 10 minuuttia eteen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:23
+#| msgid "Skip to…"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Skip to…"
msgstr "Siirry kohtaan…"
#: ../data/shortcuts.ui.h:24
+#| msgid "DVD menu navigation"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "DVD menu navigation"
msgstr "DVD-valikossa liikkuminen"
#: ../data/shortcuts.ui.h:25
+#| msgid "Navigate up"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate up"
msgstr "Liiku ylös"
#: ../data/shortcuts.ui.h:26
+#| msgid "Navigate down"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate down"
msgstr "Liiku alas"
#: ../data/shortcuts.ui.h:27
+#| msgid "Navigate left"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate left"
msgstr "Liiku vasemmalle"
#: ../data/shortcuts.ui.h:28
+#| msgid "Navigate right"
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigate right"
msgstr "Liiku oikealle"
@@ -1023,6 +1084,10 @@ msgstr "_Peru"
msgid "_Add"
msgstr "_Lisää"
+#: ../src/totem-options.c:49
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "Toista/pidä tauko"
+
#: ../src/totem-options.c:52
msgid "Next"
msgstr "Seuraava"
@@ -1055,6 +1120,10 @@ msgstr "Vaimenna ääni"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö"
+#: ../src/totem-options.c:60
+msgid "Quit"
+msgstr "Lopeta"
+
#: ../src/totem-options.c:61
msgid "Enqueue"
msgstr "Lisää jonoon"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]