[gnome-photos] Updated Kazakh translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Kazakh translation
- Date: Mon, 8 Feb 2016 08:45:21 +0000 (UTC)
commit c9b6099962cdb67210539dbc52b2b4af05ef9d93
Author: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>
Date: Mon Feb 8 08:45:13 2016 +0000
Updated Kazakh translation
po/kk.po | 265 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 186 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 8ac3c8a..3c674b3 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos gnome-3-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-28 09:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-28 23:56+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-07 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-08 13:44+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -17,15 +17,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:713
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:124
+#: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:125
msgid "Photos"
msgstr "Фотолар"
-#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:479
+#: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:2 ../src/photos-main-window.c:491
msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
msgstr ""
"GNOME ішінде фотосуреттеріңізге қатынаңыз, реттеңіз және олармен бөлісіңіз"
@@ -108,26 +108,26 @@ msgstr "Терезе максималды етілген"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Терезе максималды күйі"
-#: ../src/photos-base-item.c:407
+#: ../src/photos-base-item.c:474
msgid "Album"
msgstr "Альбом"
-#: ../src/photos-base-item.c:1081
+#: ../src/photos-base-item.c:1405
msgid "Screenshots"
msgstr "Скриншоттар"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:141
+#: ../src/photos-delete-notification.c:145
#, c-format
msgid "“%s” deleted"
msgstr "\"%s\" өшірілді"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:144
+#: ../src/photos-delete-notification.c:148
#, c-format
msgid "%d item deleted"
msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d нәрсе өшірілді"
-#: ../src/photos-delete-notification.c:151
+#: ../src/photos-delete-notification.c:155
msgid "Undo"
msgstr "Болдырмау"
@@ -135,16 +135,15 @@ msgstr "Болдырмау"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA өңдеу құрылғылары"
-#: ../src/photos-embed.c:720 ../src/photos-search-type-manager.c:109
+#: ../src/photos-embed.c:692 ../src/photos-search-type-manager.c:109
msgid "Albums"
msgstr "Альбомдар"
-#: ../src/photos-embed.c:727 ../src/photos-search-type-manager.c:117
+#: ../src/photos-embed.c:699 ../src/photos-search-type-manager.c:117
msgid "Favorites"
msgstr "Таңдамалы"
-#: ../src/photos-embed.c:734 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
msgid "Search"
msgstr "Іздеу"
@@ -180,11 +179,60 @@ msgstr "Жұлдызша орнатылған фотолар осында көр
msgid "No Photos Found"
msgstr "Фотолар табылмады"
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:2
+msgid "_Folder Name"
+msgstr "Бу_ма атауы"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:3 ../src/photos-print-setup.c:932
+msgid "Size"
+msgstr "Өлшемі"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:4
+msgid "F_ull"
+msgstr "Т_олық"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:5
+msgid "_Reduced"
+msgstr "Кі_шірейтілген"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:6
+msgid "_Cancel"
+msgstr "Ба_с тарту"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.ui.h:7
+msgid "_Export"
+msgstr "Э_кспорт"
+
+#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
+#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:76
+#, c-format
+msgid "%d×%d (%s)"
+msgstr "%d×%d (%s)"
+
+#. Translators: this is the default sub-directory where photos
+#. * will be exported.
+#.
+#: ../src/photos-export-dialog.c:284
+#| msgid "%a, %d %B %Y"
+msgid "%e %B %Y"
+msgstr "%e %B %Y"
+
+#: ../src/photos-export-dialog.c:339
+msgid "Calculating export size…"
+msgstr "Экспорттау өлшемін есептеу…"
+
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
#: ../src/photos-facebook-item.c:84 ../src/photos-flickr-item.c:94
-#: ../src/photos-google-item.c:77
+#: ../src/photos-google-item.c:82
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
@@ -194,83 +242,111 @@ msgid "Untitled Photo"
msgstr "Атаусыз фото"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Көмекті көрсету"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Print the current photo"
msgstr "Ағымдағы фотоны баспаға шығару"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:471
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Next photo"
msgstr "Келесі фото"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Previous photo"
msgstr "Алдыңғы фото"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
-msgstr "Артқа"
+msgstr "Артқа өту"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
msgstr "Шолу"
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Іздеу"
+
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Барлығын таңдау"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Preview"
-msgstr "Алдын-ала қарап шығу"
+msgstr "Алдын-ала қарау"
#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Edit the current photo"
+msgstr "Ағымдағы фотоны түзету"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export the current photo"
+msgstr "Ағымдағы фотоны экспорттау"
+
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Әрекеттер мәзірі"
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15 ../src/photos-menus.ui.h:1
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Толық экран"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr.
#.
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:173
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:172
#, c-format
msgid "Fetching photos from %s"
msgstr "%s ішінен фотоларды алу"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:176
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:175
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Фотоларды желідегі тіркелгілерден алу"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:213
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:211
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Фотоларыңыз индекстелді"
-#: ../src/photos-indexing-notification.c:214
+#: ../src/photos-indexing-notification.c:212
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Бұл үрдіс кезінде кейбір фотолар қолжетерсіз болуы мүмкін"
-#: ../src/photos-local-item.c:103 ../src/photos-source-manager.c:180
+#: ../src/photos-local-item.c:127 ../src/photos-source-manager.c:180
msgid "Local"
msgstr "Жергілікті"
@@ -294,16 +370,16 @@ msgstr "Нәрселерді таңдау"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:329
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:415 ../src/photos-selection-toolbar.c:331
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "%s көмегімен ашу"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:340
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:456 ../src/photos-selection-toolbar.c:342
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Таңдамалылардан өшіру"
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:345
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:461 ../src/photos-selection-toolbar.c:347
msgid "Add to favorites"
msgstr "Таңдамалыларға қосу"
@@ -315,11 +391,7 @@ msgstr "Бас тарту"
msgid "Done"
msgstr "Дайын"
-#: ../src/photos-main-window.c:480
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-#| "Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
-#| "Copyright © 2012, 2013, 2014 Red Hat, Inc."
+#: ../src/photos-main-window.c:492
msgid ""
"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
"Copyright © 2014, 2015 Pranav Kant\n"
@@ -330,10 +402,14 @@ msgstr ""
"Copyright © 2012, 2013, 2014, 2015 Red Hat, Inc."
#. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:490
+#: ../src/photos-main-window.c:502
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Толық экран"
+
#: ../src/photos-menus.ui.h:2
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пернетақта жарлықтары"
@@ -346,6 +422,10 @@ msgstr "Кө_мек"
msgid "About"
msgstr "Осы туралы"
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Шығу"
+
#: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
msgid "_Add"
msgstr "Қ_осу"
@@ -361,33 +441,41 @@ msgid "Organize"
msgstr "Реттеу"
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:332
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:457
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
msgid "Open"
msgstr "Ашу"
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:2
+msgid "Export…"
+msgstr "Экспорт…"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:3
msgid "Print…"
msgstr "Баспаға шығару..."
#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Өшіру"
+
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
msgid "Display on…"
msgstr "Қайда көрсету…"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
msgid "Set as Background"
msgstr "Фон суреті ретінде орнату"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:6
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Блоктау экраны ретінде орнату"
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:7 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:475
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
-#: ../src/photos-print-notification.c:76
+#: ../src/photos-print-notification.c:79
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "\"%s\" баспаға шығару: %s"
@@ -420,7 +508,7 @@ msgstr "Тө_мен:"
msgid "C_enter:"
msgstr "Ортас_ымен:"
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:176
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:188
msgid "None"
msgstr "Жоқ"
@@ -436,10 +524,6 @@ msgstr "Вертикалды"
msgid "Both"
msgstr "Екеуі де"
-#: ../src/photos-print-setup.c:932
-msgid "Size"
-msgstr "Өлшемі"
-
#: ../src/photos-print-setup.c:935
msgid "_Width:"
msgstr "_Ені:"
@@ -464,6 +548,10 @@ msgstr "Миллиметр"
msgid "Inches"
msgstr "Дюйм"
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Алдын-ала қарап шығу"
+
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
@@ -567,7 +655,7 @@ msgstr "Сәйкес"
#. Translators: "Type" refers to a search filter. eg., All, Albums,
#. * Favorites and Photos.
#.
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:156
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:157
msgctxt "Search Filter"
msgid "Type"
msgstr "Түрі"
@@ -580,11 +668,11 @@ msgstr "Барлығын таңдау"
msgid "Select None"
msgstr "Ештеңе таңдамау"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:464
-msgid "Print"
-msgstr "Баспаға шығару"
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Экспорт"
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:482
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
msgid "Add to Album"
msgstr "Альбомға қосу"
@@ -592,15 +680,19 @@ msgstr "Альбомға қосу"
msgid "Sources"
msgstr "Қайнар көздер"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:193
+#: ../src/photos-tool-colors.c:249
msgid "Brightness"
msgstr "Жарықтылығы"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:214
+#: ../src/photos-tool-colors.c:270
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст"
-#: ../src/photos-tool-colors.c:241
+#: ../src/photos-tool-colors.c:290
+msgid "Saturation"
+msgstr "Қаңықтылығы"
+
+#: ../src/photos-tool-colors.c:317
msgid "Colors"
msgstr "Түстер"
@@ -632,15 +724,15 @@ msgstr "A3 (297 × 420 мм)"
msgid "A4 (210 × 297 mm)"
msgstr "A4 (210 × 297 мм)"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1156
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1162
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Жақтар арақатынасын бекіту"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1171
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1177
msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
-#: ../src/photos-tool-crop.c:1192
+#: ../src/photos-tool-crop.c:1198
msgid "Crop"
msgstr "Қиып жіберу"
@@ -656,27 +748,27 @@ msgstr "Шуын азайту"
msgid "Enhance"
msgstr "Жақсарту"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:187
-msgid "1977"
-msgstr "1977"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:195
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
-msgid "Brannan"
-msgstr "Бреннан"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Calistoga"
+msgstr ""
-#: ../src/photos-tool-filters.c:210
-msgid "Gotham"
-msgstr "Готэм"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:208
+msgid "Mogadishu"
+msgstr ""
-#: ../src/photos-tool-filters.c:222
-msgid "Gray"
-msgstr "Сұр"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr ""
-#: ../src/photos-tool-filters.c:233
-msgid "Nashville"
-msgstr "Нешвилл"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:221
+msgid "Hometown"
+msgstr "Туған қала"
-#: ../src/photos-tool-filters.c:258
+#: ../src/photos-tool-filters.c:239
msgid "Filters"
msgstr "Сүзгілер"
@@ -684,12 +776,27 @@ msgstr "Сүзгілер"
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Фотолар тізімін алу мүмкін емес"
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Баспаға шығару"
+
+#~ msgid "1977"
+#~ msgstr "1977"
+
+#~ msgid "Brannan"
+#~ msgstr "Бреннан"
+
+#~ msgid "Gotham"
+#~ msgstr "Готэм"
+
+#~ msgid "Gray"
+#~ msgstr "Сұр"
+
+#~ msgid "Nashville"
+#~ msgstr "Нешвилл"
+
#~ msgid "%a, %d %B %Y %X"
#~ msgstr "%a, %d %B %Y %X"
-#~ msgid "%a, %d %B %Y"
-#~ msgstr "%a, %d %B %Y"
-
#~ msgid "%.1f (lens)"
#~ msgstr "%.1f (линзалар)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]