[gnome-photos] Updated Hungarian translation



commit 97235e97358b0695ea406f3a3838365f9057d8d3
Author: Balázs Meskó <meskobalazs gmail com>
Date:   Sun Feb 7 15:04:11 2016 +0000

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  122 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 89 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2bb37a7..33826ac 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-29 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-05 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.Photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:685
@@ -144,8 +144,7 @@ msgstr "Albumok"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Kedvencek"
 
-#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:301
+#: ../src/photos-embed.c:706 ../src/photos-main-toolbar.c:301
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
@@ -182,6 +181,7 @@ msgid "No Photos Found"
 msgstr "Nem találhatók fényképek"
 
 #: ../src/photos-export-dialog.ui.h:1
+msgctxt "dialog title"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportálás"
 
@@ -220,11 +220,11 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
 #. Translators: this is the default sub-directory where photos
 #. *  will be exported.
 #.
-#: ../src/photos-export-dialog.c:221
+#: ../src/photos-export-dialog.c:280
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%Y. %B %e"
 
-#: ../src/photos-export-dialog.c:273
+#: ../src/photos-export-dialog.c:334
 msgid "Calculating export size…"
 msgstr "Exportálási méret kiszámítása…"
 
@@ -242,66 +242,87 @@ msgid "Untitled Photo"
 msgstr "Névtelen fénykép"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "Általános"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show help"
 msgstr "Súgó megjelenítése"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3 ../src/photos-menus.ui.h:5
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Kilépés"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Print the current photo"
 msgstr "Jelenlegi fénykép nyomtatása"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5 ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Delete"
 msgstr "Törlés"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigáció"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Next photo"
-msgstr "Következő fotó"
+msgstr "Következő fénykép"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous photo"
-msgstr "Előző fotó"
+msgstr "Előző fénykép"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back"
 msgstr "Vissza"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Overview"
 msgstr "Áttekintés"
 
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search"
+msgstr "Keresés"
+
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "Összes kijelölése"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13 ../src/photos-print-setup.c:980
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Edit the current photo"
 msgstr "Jelenlegi fénykép szerkesztése"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Export the current photo"
 msgstr "Jelenlegi fénykép exportálása"
 
 #: ../src/photos-help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Action menu"
 msgstr "Műveleti menü"
 
-#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17 ../src/photos-menus.ui.h:1
+#: ../src/photos-help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Teljes képernyő"
 
@@ -388,6 +409,10 @@ msgstr ""
 "Úr Balázs <urbalazs at gmail dot com>, 2014.\n"
 "Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>, 2015."
 
+#: ../src/photos-menus.ui.h:1
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
 #: ../src/photos-menus.ui.h:2
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -400,6 +425,10 @@ msgstr "_Súgó"
 msgid "About"
 msgstr "Névjegy"
 
+#: ../src/photos-menus.ui.h:5
+msgid "Quit"
+msgstr "Kilépés"
+
 #: ../src/photos-organize-collection-dialog.c:74
 msgid "_Add"
 msgstr "_Hozzáadás"
@@ -416,7 +445,7 @@ msgstr "Rendszerezés"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:334
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
@@ -428,6 +457,10 @@ msgstr "Exportálás…"
 msgid "Print…"
 msgstr "Nyomtatás…"
 
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:4
+msgid "Delete"
+msgstr "Törlés"
+
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5
 msgid "Display on…"
 msgstr "Megjelenítés ezen…"
@@ -441,7 +474,7 @@ msgid "Set as Lock Screen"
 msgstr "Beállítás zároló képernyőként"
 
 #: ../src/photos-preview-menu.ui.h:8 ../src/photos-properties-dialog.c:608
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:2
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
 msgid "Properties"
 msgstr "Tulajdonságok"
 
@@ -478,7 +511,7 @@ msgstr "_Lent:"
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Középre:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:166
+#: ../src/photos-print-setup.c:916 ../src/photos-tool-filters.c:188
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -518,6 +551,10 @@ msgstr "Milliméter"
 msgid "Inches"
 msgstr "Hüvelyk"
 
+#: ../src/photos-print-setup.c:980
+msgid "Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
 #. Translators: this is the label next to the photo title in the
 #. * properties dialog
 #.
@@ -634,7 +671,11 @@ msgstr "Összes kijelölése"
 msgid "Select None"
 msgstr "Kijelölés megszüntetése"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:3
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:1
+msgid "Export"
+msgstr "Exportálás"
+
+#: ../src/photos-selection-toolbar.ui.h:4
 msgid "Add to Album"
 msgstr "Hozzáadás az albumhoz"
 
@@ -710,27 +751,27 @@ msgstr "Zajmentesítés"
 msgid "Enhance"
 msgstr "Feljavítás"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:173
-msgid "1977"
-msgstr "1977"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:195
+msgid "1947"
+msgstr "1947"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:180
-msgid "Brannan"
-msgstr "Brannan"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:202
+msgid "Calistoga"
+msgstr "Calistoga"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:186
-msgid "Gotham"
-msgstr "Gotham"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:208
+msgid "Mogadishu"
+msgstr "Mogadishu"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:193
-msgid "Hefe"
-msgstr "Hefe"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:215
+msgid "Caap"
+msgstr "Caap"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:199
-msgid "Nashville"
-msgstr "Nashville"
+#: ../src/photos-tool-filters.c:221
+msgid "Hometown"
+msgstr "Szülőváros"
 
-#: ../src/photos-tool-filters.c:217
+#: ../src/photos-tool-filters.c:239
 msgid "Filters"
 msgstr "Szűrők"
 
@@ -738,6 +779,21 @@ msgstr "Szűrők"
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "Nem kérhető le a fényképek listája"
 
+#~ msgid "1977"
+#~ msgstr "1977"
+
+#~ msgid "Brannan"
+#~ msgstr "Brannan"
+
+#~ msgid "Gotham"
+#~ msgstr "Gotham"
+
+#~ msgid "Hefe"
+#~ msgstr "Hefe"
+
+#~ msgid "Nashville"
+#~ msgstr "Nashville"
+
 #~ msgid "Print"
 #~ msgstr "Nyomtatás"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]