[gnome-todo] Updated Spanish translation



commit 3a3292fd6b5b8e22127c78bf90e3960ee5544af3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sun Feb 7 13:17:29 2016 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index db657ec..a73c2dc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-todo.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "todo&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-25 10:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-25 16:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-01-31 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-01 15:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -102,28 +102,32 @@ msgstr ""
 "ejecutar la configuración inicial)"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
-#| msgid "Default location to add new lists to"
 msgid "Default provider to add new lists to"
 msgstr "Proveedor predeterminado al que añadir las listas nuevas"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
-#| msgid "The identifier of the default location to add new lists to"
 msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
 msgstr ""
 "El identificador del proveedor predeterminado al que añadir las listas nuevas"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
-#| msgid "List of the task"
 msgid "List of active extensions"
 msgstr "Lista de extensiones activas"
 
 #: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
-#| msgid "Task list of the item"
 msgid "The list of active extensions"
 msgstr "La lista de extensiones activas"
 
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
+msgid "The current list selector"
+msgstr "El selector de lista actual"
+
+#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
+msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
+msgstr "El selector de lista actual. Puede ser «rejilla» o «lista»."
+
 #: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
-#: ../src/gtd-window.c:612
+#: ../src/gtd-window.c:553
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
@@ -175,7 +179,7 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
 msgstr "Inicie sesión en sus cuentas en línea para acceder a sus tareas"
 
 #: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:355
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -189,12 +193,11 @@ msgid "Rename"
 msgstr "Renombrar"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:433
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:464
 msgid "Lists"
 msgstr "Listas"
 
 #: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
-#| msgid "No tasks"
 msgid "Tasks"
 msgstr "Tareas"
 
@@ -219,7 +222,6 @@ msgid "Show or hide completed tasks"
 msgstr "Mostrar u ocultar las tareas completadas"
 
 #: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
-#| msgid "No tasks found"
 msgid "No extensions found"
 msgstr "No se han encontrado extensiones"
 
@@ -313,19 +315,19 @@ msgstr "Programadas"
 
 #: ../plugins/eds/gtd-panel-scheduled.c:400
 #: ../plugins/eds/gtd-panel-today.c:322
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:641
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:699
 msgid "Clear completed tasks…"
 msgstr "Limpiar las tareas completadas…"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:260 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:264
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:249 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:253
 msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
 msgstr "Error al cargar las cuentas en línea de GNOME"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:289
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:278
 msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
 msgstr "Error al cargar el «backend» de Evolution-Data-Server"
 
-#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:392 ../src/gtd-application.c:241
+#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:371 ../src/gtd-application.c:241
 msgid "Error loading CSS from resource"
 msgstr "Error al cargar la CSS desde el recurso"
 
@@ -406,7 +408,7 @@ msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
 msgstr "Copyright © %d–%d los autores de Tareas pendientes"
 
 #: ../src/gtd-application.c:121 ../src/gtd-application.c:147
-#: ../src/gtd-window.c:1014
+#: ../src/gtd-window.c:955
 msgid "To Do"
 msgstr "Tareas pendientes"
 
@@ -423,31 +425,41 @@ msgstr "Tarea <b>%s</b> eliminada"
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: ../src/gtd-window.c:876
+#: ../src/gtd-window.c:817
 msgid "Loading your task lists…"
 msgstr "Cargando su lista de tareas…"
 
-#: ../src/gtd-window.c:1008
+#: ../src/gtd-window.c:949
 msgid "Click a task list to select"
 msgstr "Pulse sobre una tarea para seleccionarla"
 
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error loading plugin"
+msgstr "Error al cargar el complemento"
+
+#: ../src/plugin/gtd-plugin-dialog-row.c:95
+#| msgid "Error loading task manager"
+msgid "Error unloading plugin"
+msgstr "Error al descargar el complemento"
+
 #: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
 msgid "No tasks"
 msgstr "No hay tareas"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:154
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
 msgid "Setting new color for task list"
 msgstr "Configurar un colo nuevo para la lista de tareas"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:348
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
 msgid "Remove the selected task lists?"
 msgstr "¿Eliminar las listas de tareas seleccionadas?"
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:351
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
 msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
 msgstr "Una vez eliminada, la lista de tareas no se podrá recuperar."
 
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:363
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
 msgid "Remove task lists"
 msgstr "Eliminar lista de tareas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]