[gnome-calendar] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Updated Polish translation
- Date: Sat, 6 Feb 2016 14:50:44 +0000 (UTC)
commit f8c67d892dd4e38277445b6ff5a5440c7e08d7f9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Feb 6 15:50:36 2016 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 117 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index dd29508..96b05b7 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-24 19:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-24 19:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-06 15:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-06 15:50+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:516
+#: ../data/ui/window.ui.h:3 ../src/gcal-application.c:509
msgid "Calendar"
msgstr "Kalendarz"
@@ -112,11 +112,11 @@ msgid "Sources disabled last time Calendar ran"
msgstr "Źródła wyłączone podczas ostatniego uruchomienia Kalendarza"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:1 ../data/ui/source-dialog.ui.h:23
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1131
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1113
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2 ../src/gcal-edit-dialog.c:673
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Uwagi"
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:407
+#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:8 ../src/gcal-search-view.c:401
msgid "All day"
msgstr "Cały dzień"
@@ -188,8 +188,8 @@ msgstr "Brak wyników"
msgid "Try a different search"
msgstr "Proszę spróbować innych słów"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1240
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1199
+#: ../src/gcal-window.c:1203
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Modyfikuj kalendarz"
#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Enter the address of the calendar that you want to add. If the calendar "
-"belongs to one of you online accounts, you can add it through the <a href="
+"belongs to one of your online accounts, you can add it through the <a href="
"\"GOA\">online account settings</a>."
msgstr ""
"Proszę podać adres dodawanego kalendarza. Jeśli kalendarz należy do jednego "
@@ -275,8 +275,8 @@ msgstr ""
msgid "Calendar Address"
msgstr "Adres kalendarza"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2221
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2227
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:22 ../src/gcal-source-dialog.c:2191
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2197
msgid "Add Calendar"
msgstr "Dodaj kalendarz"
@@ -308,21 +308,21 @@ msgstr "Przed południem"
msgid "PM"
msgstr "Po południu"
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:317
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gcal-date-selector.c:311
msgid "Month"
msgstr "Miesiąc"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:319
+#: ../data/ui/window.ui.h:2 ../src/gcal-date-selector.c:313
msgid "Year"
msgstr "Rok"
#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:218 ../src/gcal-year-view.c:404
+#: ../src/gcal-year-view.c:241 ../src/gcal-year-view.c:423
msgid "Today"
msgstr "Dzisiaj"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:830
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:2254
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../src/gcal-source-dialog.c:814
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:2220
msgid "Calendar Settings"
msgstr "Ustawienia kalendarza"
@@ -338,113 +338,90 @@ msgstr "Modyfikuj informacje"
msgid "No events"
msgstr "Brak wydarzeń"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:816
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:824
msgid "Add Event…"
msgstr "Dodaj wydarzenie…"
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:254
-msgid "Max Content Height"
-msgstr "Maksymalna wysokość treści"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:255
-msgid "The maximum height request that can be made."
-msgstr "Maksymalne możliwe żądanie wysokości."
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:263
-msgid "Max Content Width"
-msgstr "Maksymalna szerokość treści"
-
-#: ../src/gb-scrolled-window.c:264
-msgid "The maximum width request that can be made."
-msgstr "Maksymalne możliwe żądanie szerokości."
-
#. Dialog
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1128
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1110
msgid "Select a calendar file"
msgstr "Wybór pliku kalendarza"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1132
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1114
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1139
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1121
msgid "Calendar files"
msgstr "Pliki kalendarza"
#. update the source properties
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1178
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1160
msgid "Unnamed Calendar"
msgstr "Kalendarz bez nazwy"
#. Update notification label
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1781
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1758
#, c-format
msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
msgstr "Usunięto kalendarz <b>%s</b>"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
msgid "Off"
msgstr "Wyłączony"
-#: ../src/gcal-source-dialog.c:1986 ../src/gcal-source-dialog.c:2042
+#: ../src/gcal-source-dialog.c:1961 ../src/gcal-source-dialog.c:2015
msgid "On"
msgstr "Włączony"
-#: ../src/gcal-application.c:102
+#: ../src/gcal-application.c:104
msgid "Display version number"
msgstr "Wyświetla numer wersji"
-#: ../src/gcal-application.c:107
+#: ../src/gcal-application.c:109
msgid "Open calendar on the passed date"
msgstr "Otwiera kalendarz na podanej dacie"
-#: ../src/gcal-application.c:112
+#: ../src/gcal-application.c:114
msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "Otwiera kalendarz na podanym wydarzeniu"
-#: ../src/gcal-application.c:337
+#: ../src/gcal-application.c:330
msgid "- Calendar management"
msgstr "— zarządzenie kalendarzem"
-#: ../src/gcal-application.c:504
+#: ../src/gcal-application.c:497
msgid "Copyright © %Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id Autorzy Kalendarza"
-#: ../src/gcal-application.c:510
+#: ../src/gcal-application.c:503
msgid "Copyright © %Id–%Id The Calendar authors"
msgstr "Copyright © %Id–%Id Autorzy Kalendarza"
-#: ../src/gcal-application.c:523
+#: ../src/gcal-application.c:516
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2015"
-
-#. This string represents day/month/year order for each of the different
-#. * languages. It could possibly be default value, %m/%d/%y placing the month
-#. * before, or any ordering according to the translator's environment.
-#: ../src/gcal-date-selector.c:239
-msgid "%m/%d/%y"
-msgstr "%d/%m/%y"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2016"
-#: ../src/gcal-date-selector.c:315
+#: ../src/gcal-date-selector.c:309
msgid "Day"
msgstr "Dzień"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:657
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:673
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:841
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:848
msgid "Unnamed event"
msgstr "Wydarzenie bez nazwy"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1035
+#: ../src/gcal-month-view.c:1045
msgid "Other events"
msgstr "Inne wydarzenia"
#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1417
+#: ../src/gcal-month-view.c:1431
#, c-format
msgid "Other event"
msgid_plural "Other %d events"
@@ -452,16 +429,16 @@ msgstr[0] "Inne wydarzenie"
msgstr[1] "Pozostałe %d wydarzenia"
msgstr[2] "Pozostałe %d wydarzeń"
-#: ../src/gcal-search-view.c:558
+#: ../src/gcal-search-view.c:549
msgid "Use the entry above to search for events."
msgstr "Można wyszukiwać wydarzenia za pomocą pola powyżej."
-#: ../src/gcal-time-selector.c:96
+#: ../src/gcal-time-selector.c:95
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d AM"
msgstr "%.2d∶%.2d AM"
-#: ../src/gcal-time-selector.c:98
+#: ../src/gcal-time-selector.c:97
#, c-format
msgid "%.2d:%.2d PM"
msgstr "%.2d∶%.2d PM"
@@ -481,20 +458,20 @@ msgstr "00∶00 PM"
#. Translators:
#. * this is the format string for representing a date consisting of a month name
#. * and a date of month.
-#: ../src/gcal-window.c:746
+#: ../src/gcal-window.c:728
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%d %B"
-#: ../src/gcal-window.c:747
+#: ../src/gcal-window.c:729
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "Nowe wydarzenie w dniu %s"
-#: ../src/gcal-window.c:1240
+#: ../src/gcal-window.c:1199
msgid "Another event deleted"
msgstr "Usunięto kolejne wydarzenie"
-#: ../src/gcal-window.c:1244
+#: ../src/gcal-window.c:1203
msgid "Event deleted"
msgstr "Usunięto wydarzenie"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]