[gnome-builder] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Czech translation
- Date: Sat, 17 Dec 2016 10:29:09 +0000 (UTC)
commit 87bd8f304a5aa57e50e4556e779eafaae8918fb0
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sat Dec 17 11:28:53 2016 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 143 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 71 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9b8c53f..1af8377 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 19:53+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-13 14:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-15 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-17 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
msgstr "Načtěte nebo vygenerujte paletu pomocí předvoleb"
#: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5764
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5768
#: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "neuložený dokument %u"
msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
msgstr "Selhalo uložení vyrovnávací paměti, ignoruje se opětovné použití."
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
+#: libide/buildsystem/ide-builder.c:105
#, c-format
msgid "%s does not support building"
msgstr "%s nepodporuje sestavení"
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "%s nepodporuje sestavení"
msgid "A build is already in progress"
msgstr "Sestavení již probíhá"
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:853
+#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:912
msgid "Ready"
msgstr "Připraveno"
@@ -1100,12 +1100,7 @@ msgstr "Selhalo otevření datového proudu stderr."
msgid "Failed to open stdout stream."
msgstr "Selhalo otevření datového proudu stdout."
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "%s() není podporována v systému sestavení %s"
-
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:485
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
msgid "Default"
@@ -1134,10 +1129,6 @@ msgstr "řádek %u, sloupec %u"
msgid "%u of %u"
msgstr "%u z %u"
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "Ukázat v projekto_vém stromu"
-
#. OVR indicates we are in overwite mode
#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
msgid "OVR"
@@ -2157,11 +2148,11 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
msgstr "Nelze spustit cíl, jiný cíl právě běží"
#: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:479
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Selhalo vyhledání běhového prostředí"
-#: libide/runner/ide-runner.c:157
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:82
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Proces se neočekávaně ukončil"
@@ -2192,21 +2183,21 @@ msgstr "Selhalo otevření složky: %s"
msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgstr "Selhalo načtení souboru: %s: %s"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5220
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5224
#, c-format
msgid "Insert “%s”"
msgstr "Vložit „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5222
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5226
#, c-format
msgid "Replace “%s” with “%s”"
msgstr "Nahradit „%s“ pomocí „%s“"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5336
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5340
msgid "Apply Fix-It"
msgstr "Použít opravu"
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5763
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5767
msgid "Rename symbol"
msgstr "Přejmenovat symbol"
@@ -2324,7 +2315,7 @@ msgid "Target"
msgstr "Cíl"
#. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
msgid "missing"
msgstr "schází"
@@ -2367,9 +2358,8 @@ msgstr "Profil sestavení"
msgid "Last build"
msgstr "Poslední sestavení"
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:113
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:140 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:214
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:244
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325 plugins/cargo/cargo_plugin.py:90
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:117 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:86
msgid "Failed"
msgstr "Selhalo"
@@ -2406,100 +2396,96 @@ msgstr "Zobrazovat nabídku pracovních nástrojů"
msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Zmáčknutím Ctrl+. můžete hledat"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:235
msgid "Build cancelled"
msgstr "Sestavení bylo zrušeno"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:237
msgid "Build failed"
msgstr "Sestavení selhalo"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:243
msgid "Build successful"
msgstr "Sestavení proběhlo úspěšně"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1205
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:198 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:349
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:347
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:539
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1219
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:199 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:399
msgid "Building…"
msgstr "Sestavuje se…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:495
msgid "Install cancelled"
msgstr "Instalace byla zrušena"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:497
msgid "Install failed"
msgstr "Instalace selhala"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
+#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:503
msgid "Install successful"
msgstr "Instalace proběhla úspěšně"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "Selhalo vyhledání souboru configure.ac"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:201
msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
msgstr "Složka musí být na místně připojeném souborovém systému."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:468
msgid "Failed to locate device"
msgstr "Selhalo vyhledání zařízení"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:600
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:628
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:953
msgid "Build Failed: "
msgstr "Sestavení selhalo: "
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:713
msgid "Cannot execute build task more than once"
msgstr "Úlohu provádějící sestavení nelze spustic vícekrát než jednou"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:830
msgid "Failed to access runtime for postbuild"
msgstr "Selhalo přístup k běhového prostředí po sestavení"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:986
msgid "Failed to create build directory."
msgstr "Selhalo vytvoření složky pro sestavení."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:995
#, c-format
msgid "'%s' is not a directory."
msgstr "„%s“ není složka."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
#, c-format
msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
msgstr "Ve složce projektu schází autogen.sh (%s)."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1044
msgid "autogen.sh is not executable."
msgstr "Skript autogen.sh není spustitelný."
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1048
msgid "Running autogen…"
msgstr "Běží autogen…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1069
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1083
#, c-format
msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
msgstr "Skritp autogen.sh selhal při vytváření konfigurace (%s)"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1104
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1118
msgid "Running configure…"
msgstr "Probíhá konfigurace…"
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1203
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:195 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:342
+#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1217
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:196 plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:392
msgid "Cleaning…"
msgstr "Čistí se…"
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
+#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1080
msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
msgstr "Poskytnut neplatný Makefile, ignoruje se."
@@ -2563,7 +2549,7 @@ msgstr "Volby konfigurace"
msgid "Environment"
msgstr "Proměnné prostředí"
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
+#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:270
msgid "Build Output"
msgstr "Výpis ze sestavení"
@@ -2737,14 +2723,13 @@ msgstr "Cesta k projektovému souboru, výchozí je aktuální složka"
msgid "New variable…"
msgstr "Nová proměnná…"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:108 plugins/cargo/cargo_plugin.py:135
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:200 plugins/cargo/cargo_plugin.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:210
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:240
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:85 plugins/cargo/cargo_plugin.py:112
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:201 plugins/cargo/cargo_plugin.py:211
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:93
msgid "Successful"
msgstr "Úspěšné"
-#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:208
+#: plugins/cargo/cargo_plugin.py:209
msgid "Installing…"
msgstr "Instaluje se…"
@@ -2761,28 +2746,28 @@ msgstr "Zobrazovat chyby a varování poskytnutá překladačem Clang"
msgid "clang diagnostics warnings errors"
msgstr "clang diagnostika varování chyba chyby"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
msgid "Unknown failure"
msgstr "Neznámé selhání."
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
msgid "Clang crashed"
msgstr "Clang se zhroutil"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Neplatné argumenty"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
msgid "AST read error"
msgstr "Chyba čtení AST"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
#, c-format
msgid "Failed to create translation unit: %s"
msgstr "Selhalo vytvoření překladové jednotky: %s"
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458
msgid "File must be saved locally to parse."
msgstr "Soubor musí být uložen místně, aby jej bylo možné zpracovat."
@@ -3160,7 +3145,7 @@ msgstr "Použité znaky by mohly v názvu projektu způsobit technické problém
msgid "Directory already exists with that name"
msgstr "Složka s tímto názvem již existuje"
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
msgid "A failure occurred while initializing version control"
msgstr "Během inicializace systému správy verzí došlo k chybě"
@@ -3300,7 +3285,7 @@ msgstr "Klonovat…"
msgid "Clone"
msgstr "Klonovat"
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:176
msgid ""
"Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
msgstr "Builder nebyl schopen předat pověření během klonování repozitáře."
@@ -3358,10 +3343,22 @@ msgstr "Navrhovat dokončování pro Python"
msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Používat Jedi pro dokončování v jazyce Python."
-#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:321
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:318
msgid "Configuring…"
msgstr "Konfiguruje se…"
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:350
+msgid "Running prebuild…"
+msgstr "Probíhají činnosti před sestavením…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:369
+msgid "Running post-install…"
+msgstr "Probíhají poinstalační činnosti…"
+
+#: plugins/meson/meson_plugin/__init__.py:372
+msgid "Running post-build…"
+msgstr "Probíhají činnosti po sestavení…"
+
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
msgid "Empty Meson Project"
msgstr "Prázdný projekt Meson"
@@ -3411,6 +3408,10 @@ msgstr "Prázdný"
msgid "Rename %s"
msgstr "Přejmenovat %s"
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "Ukázat v projekto_vém stromu"
+
#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
msgid "_New"
msgstr "_Nový"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]