[chrome-gnome-shell] Updated Swedish translation



commit ae2ffcab05cff7d30cddc18ed883599cb2a90c16
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Wed Aug 31 19:50:59 2016 +0000

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |   29 +++++++++++++++--------------
 1 files changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 550bf37..40d4565 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: chrome-gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov gmail com\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-11 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-01 12:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-22 14:58+0200\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -33,17 +33,17 @@ msgstr "Felaktigt svar från tillägg mottaget"
 #. Used as title, eg in table header.
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiverad"
 
 #. Used as title, eg in table header.
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
 msgid "Installed"
-msgstr ""
+msgstr "Installerad"
 
 #. Used as title, eg in table header. Means 'Extension name'.
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
 msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Tillägg"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
 msgid "must be downgraded"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "kan uppgraderas"
 #. Used as title, eg in table header.
 #: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
 msgid "Synchronized"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniserad"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
 msgid "GNOME Shell integration"
@@ -151,13 +151,15 @@ msgstr "Visa kommentarer till utgåva då tillägg uppdaterats"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
 msgid "Synchronize extensions list"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisera tilläggslista"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
 msgid ""
 "If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
 "Google account."
 msgstr ""
+"Om aktiverad kommer din tilläggslista för GNOME Shell att synkroniseras med "
+"ditt Googlekonto."
 
 #. String placeholders:
 #. gs_chrome
@@ -184,31 +186,30 @@ msgstr "Spara"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
 msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Synkronisering"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
 msgid "Do not enable synchronization."
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera inte synkronisering."
 
 #. String placeholders:
 #. cause
 #.
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
-#, fuzzy
 msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
-msgstr "Kunde inte söka efter uppdateringar för tillägg: $CAUSE$"
+msgstr "Kunde inte synkronisera tillägg: $CAUSE$"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
 msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
-msgstr ""
+msgstr "Din fjärrsynkroniseringslagring innehåller redan en tilläggslista."
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
 msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
-msgstr ""
+msgstr "Använd lokal tilläggslista, skriv över fjärr."
 
 #: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
 msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
-msgstr ""
+msgstr "Använd fjärrtilläggslista, skriv över lokal."
 
 #. HTML markup enabled for this string.
 #: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Om översättning"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
 msgid "unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "okänt fel"
 
 #: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
 msgid "An update for GNOME Shell extensions available"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]