[grilo-plugins] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 28 Aug 2016 08:52:18 +0000 (UTC)
commit 5849568a078ada86356f0dbf0865f51e004d70bf
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Aug 28 10:52:08 2016 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------
po/sr latin po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
2 files changed, 67 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 9424bba..b8e67b6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Serbian translation for grilo-plugins.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2016.
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
-"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-18 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 21:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "Нисам успео да ускладиштим: %s"
msgid "No database connection"
msgstr "Нема веза са базом података"
+#: ../src/chromaprint/grl-chromaprint.c:46
+#| msgid "A plugin for storing extra metadata information"
+msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework"
+msgstr "Прикључак за добављање података употребом радног склопа гстримера"
+
#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34
#, c-format
msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
@@ -86,18 +91,18 @@ msgstr "Слање није успело, адреса недостаје на
msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
msgstr "Извор за разгледање ДААП сервера „%s“"
-#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:793
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:795
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Албуми"
-#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:782
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:784
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "Извођачи"
-#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:285 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1120
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1195 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:841
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:285 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1122
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1233 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:841
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Неисправан одредник садржаоца „%s“"
@@ -173,67 +178,67 @@ msgstr "Прикључак за добављање аватара за поља
msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
msgstr "Извор за разгледање и претрагу музике Јаменда"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:147
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
msgid "Albums of the week"
msgstr "Албуми недеље"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
msgid "Tracks of the week"
msgstr "Песме недеље"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
msgid "New releases"
msgstr "Нова издања"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
msgid "Top artists"
msgstr "Најбољи извођачи"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
msgid "Top albums"
msgstr "Најбољи албуми"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
msgid "Top tracks"
msgstr "Најбоље песме"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:346 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:706
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:708
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:470
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Нисам успео да обрадим одговор"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:361
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:356 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:363
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1368 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
msgid "Empty response"
msgstr "Празан одговор"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:675 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:677 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Нисам успео да се повежем: %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:804
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:806
msgid "Feeds"
msgstr "Доводи"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:988 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1033
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1060
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:990 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1062
#, c-format
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Неисправан одредник „%s“"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1047 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1049 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Неисправан одредник категорије „%s“"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1190
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1228
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
msgstr "Нисам успео да разгледам: „%s“ је песма"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1250
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1287
#, c-format
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Лош упит \"%s\""
@@ -532,7 +537,7 @@ msgstr "Нисам успео да добавим медијум са путањ
msgid "Empty query"
msgstr "Празан упит"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1077
#, c-format
msgid "ID '%s' is not known in this source"
msgstr "ИБ „%s“ није познат у овом извору"
@@ -541,12 +546,12 @@ msgstr "ИБ „%s“ није познат у овом извору"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Прикључак за претраживање мултимедијског садржаја употребом Пратиоца"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:691
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Уклоњиво — %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:703
msgid "Local files"
msgstr "Месне датотеке"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 7aa4890..179152d 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Serbian translation for grilo-plugins.
-# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2015.
+# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2013—2016.
# This file is distributed under the same license as the grilo-plugins package.
# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2013—2016.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grilo-plugins master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
-"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-18 11:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-18 21:29+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo&k"
+"eywords=I18N+L10N&component=plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-28 10:51+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -56,6 +56,11 @@ msgstr "Nisam uspeo da uskladištim: %s"
msgid "No database connection"
msgstr "Nema veza sa bazom podataka"
+#: ../src/chromaprint/grl-chromaprint.c:46
+#| msgid "A plugin for storing extra metadata information"
+msgid "A plugin to get metadata using gstreamer framework"
+msgstr "Priključak za dobavljanje podataka upotrebom radnog sklopa gstrimera"
+
#: ../src/dleyna/grl-dleyna-source.c:34
#, c-format
msgid "A source for browsing the DLNA server '%s'"
@@ -86,18 +91,18 @@ msgstr "Slanje nije uspelo, adresa nedostaje na medijskom predmetu za prenos"
msgid "A source for browsing the DAAP server '%s'"
msgstr "Izvor za razgledanje DAAP servera „%s“"
-#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:793
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:62 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:795
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:121
msgid "Albums"
msgstr "Albumi"
-#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:782
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:64 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:784
#: ../src/magnatune/grl-magnatune.c:120
msgid "Artists"
msgstr "Izvođači"
-#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:285 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1120
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1195 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:841
+#: ../src/dmap/grl-daap-db.c:285 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1122
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1233 ../src/magnatune/grl-magnatune.c:841
#, c-format
msgid "Invalid container identifier %s"
msgstr "Neispravan odrednik sadržaoca „%s“"
@@ -173,67 +178,67 @@ msgstr "Priključak za dobavljanje avatara za polja izvođača i autora"
msgid "A source for browsing and searching Jamendo music"
msgstr "Izvor za razgledanje i pretragu muzike Jamenda"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:147
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
msgid "Albums of the week"
msgstr "Albumi nedelje"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:149
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
msgid "Tracks of the week"
msgstr "Pesme nedelje"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:151
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
msgid "New releases"
msgstr "Nova izdanja"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:153
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
msgid "Top artists"
msgstr "Najbolji izvođači"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:155
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
msgid "Top albums"
msgstr "Najbolji albumi"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:157
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:159
msgid "Top tracks"
msgstr "Najbolje pesme"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:346 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:706
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:348 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:708
#: ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:416 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:470
msgid "Failed to parse response"
msgstr "Nisam uspeo da obradim odgovor"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:354 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:361
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:356 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:363
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1368 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:424
msgid "Empty response"
msgstr "Prazan odgovor"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:675 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:677 ../src/shoutcast/grl-shoutcast.c:558
#, c-format
msgid "Failed to connect: %s"
msgstr "Nisam uspeo da se povežem: %s"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:804
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:806
msgid "Feeds"
msgstr "Dovodi"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:988 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1033
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1060
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:990 ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1035
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1062
#, c-format
msgid "Invalid identifier %s"
msgstr "Neispravan odrednik „%s“"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1047 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1049 ../src/youtube/grl-youtube.c:1112
#: ../src/youtube/grl-youtube.c:1245 ../src/youtube/grl-youtube.c:1457
#, c-format
msgid "Invalid category identifier %s"
msgstr "Neispravan odrednik kategorije „%s“"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1190
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1228
#, c-format
msgid "Failed to browse: %s is a track"
msgstr "Nisam uspeo da razgledam: „%s“ je pesma"
-#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1250
+#: ../src/jamendo/grl-jamendo.c:1287
#, c-format
msgid "Malformed query \"%s\""
msgstr "Loš upit \"%s\""
@@ -532,7 +537,7 @@ msgstr "Nisam uspeo da dobavim medijum sa putanje: %s"
msgid "Empty query"
msgstr "Prazan upit"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1075
+#: ../src/tracker/grl-tracker-source-api.c:1077
#, c-format
msgid "ID '%s' is not known in this source"
msgstr "IB „%s“ nije poznat u ovom izvoru"
@@ -541,12 +546,12 @@ msgstr "IB „%s“ nije poznat u ovom izvoru"
msgid "A plugin for searching multimedia content using Tracker"
msgstr "Priključak za pretraživanje multimedijskog sadržaja upotrebom Pratioca"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:642
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:691
#, c-format
msgid "Removable - %s"
msgstr "Uklonjivo — %s"
-#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:654
+#: ../src/tracker/grl-tracker-utils.c:703
msgid "Local files"
msgstr "Mesne datoteke"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]