[gnome-settings-daemon] Updated Friulian translation



commit 8acf325d10408b31ba446a35b95f42197e7f99d1
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Aug 25 15:04:48 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   54 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 31 insertions(+), 23 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e41d9cd..e540a7c 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-08-22 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 16:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 17:03+0200\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1579,6 +1579,8 @@ msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
 msgstr ""
+"La batarie e je sot il nivel critic; chest computer al sta par jessi metût "
+"in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:721
@@ -1586,58 +1588,64 @@ msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
 msgstr ""
+"La batarie e je sot il nivel critic; chest computer al sta par jessi "
+"distudât."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:741
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
+"La cjarie dal UPS e je sot il nivel critic e chest computer al sta par jessi "
+"metût in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:746
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
+"La cjarie dal UPS e je sot il nivel critic e chest computer al sta par jessi "
+"distudât."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
 msgid "Lid has been opened"
-msgstr ""
+msgstr "Tapon vierzût"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1291
 msgid "Lid has been closed"
-msgstr ""
+msgstr "Tapon sierât"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1850
 msgid "On battery power"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentazion vie batarie"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1855
 msgid "On AC power"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentazion vie prese di curint"
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
 msgid "Automatic logout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiermin session automatic"
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "Chi di pôc la session e vegnarà terminade par vie de inativitât."
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
 msgid "Automatic suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Sospension automatiche"
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2047
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
-msgstr ""
+msgstr "Chi di pôc il computer al vegnarà sospindût par vie de inativitât."
 
 #: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2047
 msgid "Automatic hibernation"
-msgstr ""
+msgstr "Ibernazion automatiche"
 
 #. SECURITY:
 #. - A normal active user on the local machine does not need permission
@@ -1645,41 +1653,41 @@ msgstr ""
 #.
 #: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
 msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiche la luminositât dal portatil"
 
 #: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
 msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Al covente autenticâsi par modificâ la luminositât dal portatil"
 
 #: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
 msgid "Power plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin pe alimentazion"
 
 #. Translators: We are configuring new printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:890
 msgid "Configuring new printer"
-msgstr ""
+msgstr "Configurazion gnove stampant"
 
 #. Translators: Just wait
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:892
 msgid "Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Par plasê spiete..."
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:919
 msgid "Missing printer driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver de stampant assent"
 
 #. Translators: We have no driver installed for the device
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:928
 #, c-format
 msgid "No printer driver for %s."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun driver stampant par %s"
 
 #. Translators: We have no driver installed for this printer
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:933
 msgid "No driver for this printer."
-msgstr ""
+msgstr "Nissun driver par cheste stampant."
 
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:274
@@ -1687,31 +1695,31 @@ msgstr ""
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:842
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:885
 msgid "Printers"
-msgstr ""
+msgstr "Stampants"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
-msgstr ""
+msgstr "Toner de stampant \"%s\" in esauriment."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
-msgstr ""
+msgstr "Toner de stampant \"%s\" esaurît."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
-msgstr ""
+msgstr "La stampant \"%s\" e podarès no jessi conetude."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Il tapon de stampant \"%s\" al è viert."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]