[gnome-system-log] Updated Polish translation



commit 0b0754505dec9d52e14c8e77b019d44182b561e9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Aug 20 16:58:41 2016 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   58 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 27 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 557bf4d..52e98b4 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,32 +1,28 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for gnome-system-log.
+# Copyright © 1999-2016 the gnome-system-log authors.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-system-log package.
 # Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1999-2003.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2005.
 # Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
 # Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-system-log\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 03:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 16:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 16:58+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.h:1 ../src/logview-app.c:305
 #: ../src/logview-window.c:1246
@@ -35,7 +31,7 @@ msgstr "Dzienniki systemowe"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.h:2
 msgid "View or monitor system log files"
-msgstr "Wyświetlanie i monitorowanie plików dzienników systemowych"
+msgstr "Wyświetlanie i monitorowanie plików dzienników systemowych"
 
 #: ../data/gnome-system-log.desktop.in.h:3
 msgid "logs;debug;error;"
@@ -54,7 +50,7 @@ msgid ""
 "GNOME System Log viewer is a graphical user interface to view and monitor "
 "system log files."
 msgstr ""
-"Graficzny interfejs użytkownika do przeglądania i monitorowania dzienników "
+"Graficzny interfejs użytkownika do przeglądania i monitorowania dzienników "
 "systemowych dla środowiska GNOME."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.appdata.xml.in.h:4
@@ -62,8 +58,8 @@ msgid ""
 "This program displays system log files in a friendly way and allows one to "
 "filter or search expressions in them."
 msgstr ""
-"Ten program wyświetla dzienniki systemowe w przyjazny sposób, umożliwiając "
-"ich filtrowania i wyszukiwanie."
+"Ten program wyświetla dzienniki systemowe w przyjazny sposób, umożliwiając "
+"ich filtrowania i wyszukiwanie."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Log file to open up on startup"
@@ -87,13 +83,13 @@ msgid ""
 "Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
 "main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
 msgstr ""
-"Określa rozmiar czcionki o stałej szerokości wykorzystywanej do wyświetlania "
-"dziennika w głównym drzewie. Wartość domyślna pobierana jest z ustawień "
+"Określa rozmiar czcionki o stałej szerokości wykorzystywanej do wyświetlania "
+"dziennika w głównym drzewie. Wartość domyślna pobierana jest z ustawień "
 "terminalu."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Height of the main window in pixels"
-msgstr "Wysokość głównego okna w pikselach"
+msgstr "Wysokość głównego okna w pikselach"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:6
 msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
@@ -101,7 +97,7 @@ msgstr "Określa wysokość okna przeglądarki dzienników."
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Width of the main window in pixels"
-msgstr "Szerokość głównego okna w pikselach"
+msgstr "Szerokość głównego okna w pikselach"
 
 #: ../data/org.gnome.gnome-system-log.gschema.xml.in.h:8
 msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
@@ -137,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Niniejszy program jest wolnym oprogramowaniem; można go rozprowadzać dalej i/"
 "lub modyfikować na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU, wydanej "
 "przez Fundację Wolnego Oprogramowania — według wersji drugiej tej Licencji "
-"lub którejś z późniejszych wersji."
+"lub którejś z późniejszych wersji."
 
 #: ../src/logview-about.h:53
 msgid ""
@@ -146,10 +142,10 @@ msgid ""
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
 "more details."
 msgstr ""
-"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny — "
+"Niniejszy program rozpowszechniany jest z nadzieją, iż będzie on użyteczny — "
 "jednak BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, nawet domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI "
-"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania "
-"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU."
+"HANDLOWEJ albo PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONYCH ZASTOSOWAŃ. W celu uzyskania "
+"bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU."
 
 #: ../src/logview-about.h:57
 msgid ""
@@ -157,7 +153,7 @@ msgid ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA"
 msgstr ""
-"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz "
+"Z pewnością wraz z niniejszym programem dostarczono także egzemplarz "
 "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License); jeśli nie "
 "— proszę napisać do Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
 "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
@@ -171,8 +167,8 @@ msgstr ""
 "Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007\n"
 "Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009\n"
 "Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2008\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016"
 
 #: ../src/logview-app.c:288
 #, c-format
@@ -218,7 +214,7 @@ msgstr "Pomoc"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:3
 msgid "About"
-msgstr "O programie"
+msgstr "O programie"
 
 #: ../src/logview-app-menu.ui.h:4
 msgid "Quit"
@@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "wczoraj o"
 #: ../src/logview-window.c:178 ../src/logview-window.c:374
 #, c-format
 msgid "Search in \"%s\""
-msgstr "Wyszukiwanie w „%s”"
+msgstr "Wyszukiwanie w „%s”"
 
 #. translators: this is part of a label composed with
 #. * a date string, for example "updated today 23:54"
@@ -364,7 +360,7 @@ msgstr "Brak wyników"
 #: ../src/logview-window.c:737
 #, c-format
 msgid "Can't read from \"%s\""
-msgstr "Nie można odczytać z „%s”"
+msgstr "Nie można odczytać z „%s”"
 
 #: ../src/logview-window.c:1137
 msgid "Open Log"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]