[yelp-xsl] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [yelp-xsl] Updated Polish translation
- Date: Sat, 20 Aug 2016 09:07:15 +0000 (UTC)
commit 7bed64c7b76353ea09f4266817b3d2a798448983
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Aug 20 11:07:07 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 40 ++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 18 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index c75c668..b7c1430 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,29 +1,25 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for yelp-xsl.
+# Copyright © 2006-2016 the yelp-xsl authors.
+# This file is distributed under the same license as the yelp-xsl package.
# Stanisław Małolepszy <smalolepszy aviary pl>, 2006.
# Wadim Dziedzic <wdziedzic aviary pl>, 2007.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2006-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2009-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2006-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp-xsl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 19:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-20 11:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-20 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Translate to default:RTL if your language should be displayed
@@ -59,7 +55,7 @@ msgstr ", "
#: yelp-xsl.xml.in:60
#, no-wrap
msgid ", and "
-msgstr " i "
+msgstr " i "
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
@@ -70,7 +66,7 @@ msgstr " i "
#: yelp-xsl.xml.in:71
#, no-wrap
msgid " and "
-msgstr " i "
+msgstr " i "
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
@@ -176,7 +172,7 @@ msgstr "Zredagowane przez"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:173
msgid "Final"
-msgstr "Ostateczny"
+msgstr "Ostateczne"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for a glossary.
@@ -196,7 +192,7 @@ msgstr "Ważne"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:191
msgid "Incomplete"
-msgstr "Nieukończony"
+msgstr "Nieukończone"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Default title for an index of terms in a book.
@@ -239,7 +235,7 @@ msgstr "Następna"
#. Accessible title for a note.
#: yelp-xsl.xml.in:228
msgid "Note"
-msgstr "Notatka"
+msgstr "Uwaga"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Title for a list contributors other than authors, editors, translators,
@@ -287,7 +283,7 @@ msgstr "Opublikowane przez"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:272
msgid "Ready for review"
-msgstr "Gotowy do zrecenzowania"
+msgstr "Gotowe do zrecenzowania"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Automatic heading above a list of see-also links.
@@ -343,7 +339,7 @@ msgstr "Przetłumaczone przez"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:324
msgid "View images at normal size"
-msgstr "Wyświetla obrazy w zwykłym rozmiarze"
+msgstr "Wyświetla obrazy w zwykłym rozmiarze"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. Accessible title for a warning.
@@ -438,7 +434,7 @@ msgstr "[<citation.label/>]"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:419
msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
-msgstr "autorstwa <comment.name/> dnia <comment.date/>"
+msgstr "autor: <comment.name/> dnia <comment.date/>"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: comment.name
@@ -466,7 +462,7 @@ msgstr "autorstwa <comment.name/> dnia <comment.date/>"
#.
#: yelp-xsl.xml.in:447
msgid "from <comment.name/>"
-msgstr "autorstwa <comment.name/>"
+msgstr "autor: <comment.name/>"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: copyright.format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]