[devhelp] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [devhelp] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 18 Aug 2016 21:09:39 +0000 (UTC)
commit 620a82a83d8fedf83555b177a32c9cc4aab530ec
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Aug 18 23:09:33 2016 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 198 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 146 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc841c0..4fa6206 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,27 +2,40 @@
# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2015.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: devhelp master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-08 16:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-08 22:06+0100\n"
+"product=devhelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-18 22:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-18 22:57+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
+#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
+#. * for transliteration only)
#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:249
+#: ../src/dh-app.c:559 ../src/dh-window.c:793
+msgid "Devhelp"
+msgstr "Devhelp"
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
+msgid "Developer's Help program"
+msgstr "Program za pomoč razvijalcem "
+
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Devhelp is an API documentation browser. It provides an easy way to navigate "
"through libraries, search by function, struct, or macro. It provides a "
@@ -32,31 +45,12 @@ msgstr ""
"pregledovanje knjižnic, iskanje funkcij, zgradbe ali makra. Omogoča "
"pregledovanje z zavihki in tiskanje zadetkov iskanja."
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Devhelp integrates with other applications such as Glade, Anjuta, or Geany."
msgstr ""
"Program Devhelp je vključen v druge programe, kot so Glade, Anjuta ali Geany."
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-"target=devhelp.png"
-msgstr ""
-"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
-"target=devhelp.png"
-
-#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
-#. * for transliteration only)
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:1 ../src/dh-app.c:211
-#: ../src/dh-app.c:507 ../src/dh-window.c:753
-msgid "Devhelp"
-msgstr "Devhelp"
-
-#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:2
-msgid "Developer's Help program"
-msgstr "Program za pomoč razvijalcem "
-
#: ../data/org.gnome.Devhelp.desktop.in.in.h:3
msgid "Documentation Browser"
msgstr "Pregledovalnik dokumentacije"
@@ -201,11 +195,11 @@ msgstr "Pisava z določeno širino"
msgid "Font for text with fixed width, such as code examples."
msgstr "Pisava za besedilo z določeno širino, kot so vzorci kode."
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:1
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Devhelp support"
msgstr "Devhelp podpora"
-#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.desktop.in.h:2
+#: ../misc/gedit-plugin/devhelp.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Makes F2 bring up Devhelp for the word at the cursor"
msgstr "Tipka F2 prikaže pomoč Devhelp za besedo ob kazalki"
@@ -223,50 +217,129 @@ msgid "_Preferences"
msgstr "_Možnosti"
#: ../src/devhelp-menu.ui.h:3
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../src/devhelp-menu.ui.h:4 ../src/dh-window.ui.h:11
+#: ../src/devhelp-menu.ui.h:5 ../src/dh-window.ui.h:11
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: ../src/dh-app.c:213
+#: ../src/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Focus global search"
+msgstr "Osredotoči se na globalno iskanje"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in current page"
+msgstr "Najdi na trenutni strani"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "Odpri novo okno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Odpri nov zavihek"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle sidebar visibility"
+msgstr "Preklopi vidnost stranskega okna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go back"
+msgstr "Nazaj"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Go forward"
+msgstr "Naprej"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the current window"
+msgstr "Zapri trenutno okno"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close all windows"
+msgstr "Zapri vsa okna"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Približanje"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Približaj"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalji"
+
+#: ../src/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reset Zoom"
+msgstr "Ponastavi približanje"
+
+#: ../src/dh-app.c:251
msgid "A developers' help browser for GNOME"
msgstr "Pregledovalnik pomoči razvijalcem za GNOME"
-#: ../src/dh-app.c:215
+#: ../src/dh-app.c:253
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič"
-#: ../src/dh-app.c:217
+#: ../src/dh-app.c:255
msgid "Devhelp Website"
msgstr "Spletišče DevHelp"
-#: ../src/dh-app.c:432
+#: ../src/dh-app.c:484
msgid "Opens a new Devhelp window"
msgstr "Odpre novo okno Devhelp"
-#: ../src/dh-app.c:437
+#: ../src/dh-app.c:489
msgid "Search for a keyword"
msgstr "Iskanje ključne besede"
-#: ../src/dh-app.c:438 ../src/dh-app.c:443
+#: ../src/dh-app.c:490 ../src/dh-app.c:495
msgid "KEYWORD"
msgstr "Ključna beseda"
-#: ../src/dh-app.c:442
+#: ../src/dh-app.c:494
msgid "Search and display any hit in the assistant window"
msgstr "Poišči in prikaži vse zadetke v oknu pomočnika"
-#: ../src/dh-app.c:447
+#: ../src/dh-app.c:499
msgid "Display the version and exit"
msgstr "Pokaži pomoč in končaj program"
-#: ../src/dh-app.c:452
+#: ../src/dh-app.c:504
msgid "Quit any running Devhelp"
msgstr "Končaj zagnani Devhelp"
-#. Please don't translate "Devhelp"
+#. Please don
#: ../src/dh-assistant.ui.h:2
msgid "Devhelp — Assistant"
msgstr "Devhelp - pomočnik"
@@ -335,6 +408,20 @@ msgstr "Enum"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:326
+msgid "Property"
+msgstr "Lastnost"
+
+#. i18n: in the programming language context, if you don't
+#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
+#. * untranslated.
+#: ../src/dh-link.c:331
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
+
#: ../src/dh-parser.c:96 ../src/dh-parser.c:197 ../src/dh-parser.c:261
#: ../src/dh-parser.c:271
#, c-format
@@ -378,7 +465,7 @@ msgstr ""
"\"vrstni\" element je zahtevan znotraj <ključne besede> v vrstici %d in "
"stolpcu %d"
-#: ../src/dh-parser.c:501
+#: ../src/dh-parser.c:516
#, c-format
msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
msgstr "Ni mogoče razširiti knjige '%s': %s"
@@ -419,51 +506,51 @@ msgstr "_Določena širina:"
msgid "Fonts"
msgstr "Pisave"
-#: ../src/dh-window.c:86
+#: ../src/dh-window.c:76
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../src/dh-window.c:87
+#: ../src/dh-window.c:77
msgid "75%"
msgstr "75%"
-#: ../src/dh-window.c:88
+#: ../src/dh-window.c:78
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../src/dh-window.c:89
+#: ../src/dh-window.c:79
msgid "125%"
msgstr "125%"
-#: ../src/dh-window.c:90
+#: ../src/dh-window.c:80
msgid "150%"
msgstr "150%"
-#: ../src/dh-window.c:91
+#: ../src/dh-window.c:81
msgid "175%"
msgstr "175%"
-#: ../src/dh-window.c:92
+#: ../src/dh-window.c:82
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: ../src/dh-window.c:93
+#: ../src/dh-window.c:83
msgid "300%"
msgstr "300%"
-#: ../src/dh-window.c:94
+#: ../src/dh-window.c:84
msgid "400%"
msgstr "400%"
-#: ../src/dh-window.c:975
+#: ../src/dh-window.c:1020
msgid "Error opening the requested link."
msgstr "Napaka med odpiranjem zahtevane povezave."
-#: ../src/dh-window.c:1246
+#: ../src/dh-window.c:1337
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
-#: ../src/dh-window.c:1274 ../src/dh-window.c:1446
+#: ../src/dh-window.c:1355 ../src/dh-window.c:1529
msgid "Empty Page"
msgstr "Prazna stran"
@@ -507,6 +594,13 @@ msgstr "Nazaj"
msgid "Forward"
msgstr "Naprej"
+#~ msgid ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+#~ "target=devhelp.png"
+#~ msgstr ""
+#~ "https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp?action=AttachFile&do=view&"
+#~ "target=devhelp.png"
+
#~ msgid "DevHelp Website"
#~ msgstr "Spletišče Devhelp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]