[gnome-mines] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Polish translation
- Date: Tue, 16 Aug 2016 07:42:59 +0000 (UTC)
commit c8ffb9dd232078e3b53fc86cd506ce9f4fa37f52
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Aug 16 09:42:52 2016 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 174 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 78 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 58a115b..d2b087d 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,9 +1,6 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for gnome-mines.
+# Copyright © 1998-2016 the gnome-mines authors.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-mines package.
# Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002.
# Marcin Gorycki <mgo olicom dk>, 1999.
# Tomasz Kłoczko <kloczek rudy mif pg gda pl>, 2000.
@@ -15,24 +12,23 @@
# Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008.
# Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010.
# Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 14:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-25 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-16 09:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-16 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Mines"
@@ -40,7 +36,7 @@ msgstr "Miny GNOME"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
+msgstr "Oczyszczanie pola minowego z ukrytych min"
#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -49,8 +45,8 @@ msgid ""
"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
"to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
-"Miny GNOME to gra w wyszukiwanie ukrytych min. Należy oznaczyć flagami pola "
-"z minami jak najszybciej, aby plansza była bezpieczna. Wygrywa się po "
+"Miny GNOME to gra w wyszukiwanie ukrytych min. Należy oznaczyć flagami pola "
+"z minami jak najszybciej, aby plansza była bezpieczna. Wygrywa się po "
"oznaczeniu wszystkich min na planszy. Gra kończy się, kiedy mina zostanie "
"uaktywniona!"
@@ -60,12 +56,16 @@ msgid ""
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
"that's better than hitting a mine!"
msgstr ""
-"Można wybrać rozmiar planszy na początku gry. W razie utknięcia można użyć "
+"Można wybrać rozmiar planszy na początku gry. W razie utknięcia można użyć "
"podpowiedzi, co dodaje karę czasową, ale zawsze to lepsze niż wybuch!"
+#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "Projekt GNOME"
+
#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:162 ../src/gnome-mines.vala:223
-#: ../src/gnome-mines.vala:784
+#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
+#: ../src/gnome-mines.vala:868
msgid "Mines"
msgstr "Miny"
@@ -103,15 +103,15 @@ msgstr "Określa, czy można oznaczać pola jako nieznane."
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Ostrzeżenie o zbyt dużej liczbie flag"
+msgstr "Ostrzeżenie o zbyt dużej liczbie flag"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
msgstr ""
-"Włącza ostrzeżenie po umieszczeniu zbyt dużej liczby flag obok pola z "
-"numerem."
+"Włącza ostrzeżenie po umieszczeniu zbyt dużej liczby flag obok pola "
+"z numerem."
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
@@ -136,15 +136,15 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "Liczba kolumn we własnej grze"
+msgstr "Liczba kolumn w niestandardowej grze"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "Liczba rzędów we własnej grze"
+msgstr "Liczba rzędów w niestandardowej grze"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
msgid "The number of mines in a custom game"
-msgstr "Liczba min we własnej grze"
+msgstr "Liczba min w niestandardowej grze"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
msgid "Board size"
@@ -152,15 +152,15 @@ msgstr "Rozmiar planszy"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "Rozmiar planszy (0-2 = mały-duży, 3 = własny)"
+msgstr "Rozmiar planszy (0-2 = mały-duży, 3 = niestandardowy)"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Szerokość okna w pikselach"
+msgstr "Szerokość okna w pikselach"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Wysokość okna w pikselach"
+msgstr "Wysokość okna w pikselach"
#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
msgid "true if the window is maximized"
@@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "_Anuluj"
msgid "_Play Game"
msgstr "_Rozpocznij grę"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:589
-#: ../src/gnome-mines.vala:695 ../src/gnome-mines.vala:733
+#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
+#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
msgid "_Pause"
msgstr "W_strzymaj"
@@ -207,67 +207,81 @@ msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
msgid "Paused"
msgstr "Wstrzymano"
-#: ../src/gnome-mines.vala:88
+#: ../src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
-msgstr "Wyświetla wersję wydania i kończy działanie"
+msgstr "Wyświetla wersję wydania i kończy działanie"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: ../src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Mała plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: ../src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Średnia plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: ../src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Duża plansza"
-#: ../src/gnome-mines.vala:235 ../src/gnome-mines.vala:254
+#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
msgid "_Scores"
msgstr "_Wyniki"
-#: ../src/gnome-mines.vala:236 ../src/gnome-mines.vala:255
+#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
msgid "A_ppearance"
msgstr "Wyglą_d"
-#: ../src/gnome-mines.vala:239 ../src/gnome-mines.vala:256
+#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Ostrzeżenia"
-#: ../src/gnome-mines.vala:240 ../src/gnome-mines.vala:257
+#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Flagi niepewności"
-#: ../src/gnome-mines.vala:243 ../src/gnome-mines.vala:260
+#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: ../src/gnome-mines.vala:244 ../src/gnome-mines.vala:262
+#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
msgid "_About"
msgstr "_O grze"
-#: ../src/gnome-mines.vala:245 ../src/gnome-mines.vala:258
+#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252
+#: ../src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Mines"
msgstr "_Miny"
-#: ../src/gnome-mines.vala:253
+#: ../src/gnome-mines.vala:265
msgid "_New Game"
msgstr "_Nowa gra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:261
+#: ../src/gnome-mines.vala:273
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: ../src/gnome-mines.vala:353
+#. Label on the scores dialog
+#: ../src/gnome-mines.vala:323
+msgid "Minefield:"
+msgstr "Pole minowe:"
+
+#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
+#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#, c-format
+msgid "%d × %d, %d mine"
+msgid_plural "%d × %d, %d mines"
+msgstr[0] "%d×%d, %d mina"
+msgstr[1] "%d×%d, %d miny"
+msgstr[2] "%d×%d, %d min"
+
+#: ../src/gnome-mines.vala:416
msgid "Custom"
-msgstr "Własny"
+msgstr "Niestandardowe"
-#: ../src/gnome-mines.vala:432
+#: ../src/gnome-mines.vala:494
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -275,51 +289,51 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
msgstr[1] "<b>%d</b> miny"
msgstr[2] "<b>%d</b> min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:546
+#: ../src/gnome-mines.vala:604
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Rozpocząć nową grę?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:547
+#: ../src/gnome-mines.vala:605
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Obecna gra zostanie utracona po rozpoczęciu nowej."
-#: ../src/gnome-mines.vala:548
+#: ../src/gnome-mines.vala:606
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Kontynuuj bieżącą grę"
-#: ../src/gnome-mines.vala:549
+#: ../src/gnome-mines.vala:607
msgid "Start New Game"
msgstr "Rozpocznij nową grę"
-#: ../src/gnome-mines.vala:590
+#: ../src/gnome-mines.vala:657
msgid "St_art Over"
msgstr "Zacznij od p_oczątku"
-#: ../src/gnome-mines.vala:693
+#: ../src/gnome-mines.vala:768
msgid "_Resume"
msgstr "_Wznów"
-#: ../src/gnome-mines.vala:711
+#: ../src/gnome-mines.vala:786
msgid "Play _Again"
msgstr "_Zagraj jeszcze raz"
-#: ../src/gnome-mines.vala:757
+#: ../src/gnome-mines.vala:841
msgid "Main game:"
msgstr "Główna gra:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:762
+#: ../src/gnome-mines.vala:846
msgid "Score:"
msgstr "Punkty:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:765
+#: ../src/gnome-mines.vala:849
msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "Skalowanie i obsługa plików SVG:"
+msgstr "Skalowanie i obsługa plików SVG:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:787
+#: ../src/gnome-mines.vala:871
msgid "Clear explosive mines off the board"
-msgstr "Oczyszczanie planszy z wybuchających min"
+msgstr "Oczyszczanie planszy z wybuchających min"
-#: ../src/gnome-mines.vala:794
+#: ../src/gnome-mines.vala:878
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zbigniew Chyla <chyla alice ci pwr wroc pl>, 1998-2002\n"
@@ -333,40 +347,8 @@ msgstr ""
"Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008\n"
"Joanna Mazgaj <jmazgaj aviary pl>, 2009-2010\n"
"Wojciech Kapusta <wkapusta aviary pl>, 2009\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:18
-msgid "_Close"
-msgstr "Za_mknij"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:20
-msgid "New Game"
-msgstr "Nowa gra"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:24
-msgid "_OK"
-msgstr "_OK"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:61
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:64
-msgid "Time"
-msgstr "Czas"
-
-#: ../src/score-dialog.vala:160
-#, c-format
-msgid "%u × %u, %u mine"
-msgid_plural "%u × %u, %u mines"
-msgstr[0] "%u×%u, %u mina"
-msgstr[1] "%u×%u, %u miny"
-msgstr[2] "%u×%u, %u min"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2016\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2016"
#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
msgid "Use _animations"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]