[gtk+/gtk-3-20] Updated Indonesian translation



commit 88c463a58f6bb68fd83e5d46b48932e3220a358e
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Aug 15 06:40:21 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po-properties/id.po |  630 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 315 insertions(+), 315 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index eaef8ce..bdc0092 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties gtk-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 05:19+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:32+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: gdk/gdkapplaunchcontext.c:127 gdk/gdkcursor.c:139 gdk/gdkdevicemanager.c:181
-#: gdk/gdkglcontext.c:265 gdk/gdkseat.c:158 gdk/gdkseat.c:159
+#: gdk/gdkglcontext.c:277 gdk/gdkseat.c:158 gdk/gdkseat.c:159
 msgid "Display"
 msgstr "Tampilan"
 
@@ -128,23 +128,23 @@ msgstr "Tampilan Baku"
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Tampilan baku untuk GDK"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:266
+#: gdk/gdkglcontext.c:278
 msgid "The GDK display used to create the GL context"
 msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks GL"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:281 gtk/gtkwidget.c:1349
+#: gdk/gdkglcontext.c:293 gtk/gtkwidget.c:1356
 msgid "Window"
 msgstr "Jendela"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:282
+#: gdk/gdkglcontext.c:294
 msgid "The GDK window bound to the GL context"
 msgstr "Jendela GDK yang diikat ke konteks GL"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:297
+#: gdk/gdkglcontext.c:309
 msgid "Shared context"
 msgstr "Konteks bersama"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:298
+#: gdk/gdkglcontext.c:310
 msgid "The GL context this context shares data with"
 msgstr "Konteks GL tempat konteks ini berbagi data"
 
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Bayangan panah"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah"
 
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1248 gtk/gtkmenu.c:825
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1248 gtk/gtkmenu.c:827
 #: gtk/gtkmenuitem.c:901
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Penskalaan Panah"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih"
 
 #: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1267 gtk/gtkentry.c:989
 #: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
-#: gtk/gtkviewport.c:406
+#: gtk/gtkviewport.c:408
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Tipe shadow"
 
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr "Gunakan stok"
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "Apakah memakai teks label untuk membuat suatu butir menu stok"
 
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:590
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grup Akselerator"
 
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "The size of the icon"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:890
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:890
 msgid "Screen"
 msgstr "Layar"
 
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "Orientasi"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Arah dari laci"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1287
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1294
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Punya tooltip"
 
@@ -883,15 +883,15 @@ msgstr "Punya tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1311
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1318
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Teks Tooltip"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1312 gtk/gtkwidget.c:1336
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1319 gtk/gtkwidget.c:1343
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isi tooltip bagi widget ini"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1335
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1342
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup tooltip"
 
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "Isi tooltip bagi ikon baki ini"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:436 gtk/gtkcolorbutton.c:189
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:437 gtk/gtkfontbutton.c:476
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1928 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1924 gtk/gtkprintjob.c:132 gtk/gtkshortcutsgroup.c:289
 #: gtk/gtkshortcutssection.c:375 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:529
 #: gtk/gtkstack.c:520 gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Title"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Bila TRUE, sel tabel memiliki tinggi/lebar yang sama"
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Pasangan kiri"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:785
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:787
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
 
@@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi atas widget"
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Pasangan bawah"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:809
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:811
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
 
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Apakah proksi aksi ini berupa proksi aksi radio"
 
 #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:575 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:916
 #: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
 msgid "Active"
@@ -1293,11 +1293,11 @@ msgstr "Nilai target aksi"
 msgid "The parameter for action invocations"
 msgstr "Parameter bagi invokasi aksi"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1914
+#: gtk/gtkactionbar.c:338 gtk/gtkbox.c:353 gtk/gtkheaderbar.c:1910
 msgid "Pack type"
 msgstr "Tipe pak"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1915
+#: gtk/gtkactionbar.c:339 gtk/gtkbox.c:354 gtk/gtkheaderbar.c:1911
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -1305,14 +1305,14 @@ msgstr ""
 "Suatu nilai GtkPackType yang menentukan apakah anak dipak dengan merujuk "
 "pada awal atau akhir bapaknya"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1921
-#: gtk/gtknotebook.c:836 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1693
+#: gtk/gtkactionbar.c:345 gtk/gtkbox.c:360 gtk/gtkheaderbar.c:1917
+#: gtk/gtknotebook.c:838 gtk/gtkpaned.c:368 gtk/gtkpopover.c:1700
 #: gtk/gtkpopovermenu.c:384 gtk/gtkstack.c:534 gtk/gtktoolitemgroup.c:1718
 msgid "Position"
 msgstr "Posisi"
 
-#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1922
-#: gtk/gtknotebook.c:837 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:535
+#: gtk/gtkactionbar.c:346 gtk/gtkbox.c:361 gtk/gtkheaderbar.c:1918
+#: gtk/gtknotebook.c:839 gtk/gtkpopovermenu.c:385 gtk/gtkstack.c:535
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Indek anak dalam bapak"
 
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
 msgstr ""
 "TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1379
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1386
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Perataan Horisontal"
 
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Penyesuaian letak X pada anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1394
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1401
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Perataan Vertikal"
 
@@ -1669,11 +1669,11 @@ msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, anak tidak harus mengikuti penentuan ukuran homogen"
 
 #: gtk/gtkbox.c:282 gtk/gtkcellareabox.c:310 gtk/gtkexpander.c:337
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1949 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1945 gtk/gtkiconview.c:524 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Spacing"
 msgstr "Jarak"
 
-#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:1950
+#: gtk/gtkbox.c:283 gtk/gtkheaderbar.c:1946
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Jarak antar anak"
 
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "Perataan teks vertikal, bernilai 0 (atas) hingga 1 (bawah)."
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 gtk/gtklevelbar.c:1087
-#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:442
+#: gtk/gtkmodelbutton.c:1176 gtk/gtkprogressbar.c:260 gtk/gtkrange.c:444
 msgid "Inverted"
 msgstr "Dibalik"
 
@@ -2347,7 +2347,7 @@ msgstr "Dibalik"
 msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
 msgstr "Balikkan arah berkembangnya bilah kemajuan"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:435 gtk/gtkscalebutton.c:215
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:113 gtk/gtkrange.c:437 gtk/gtkscalebutton.c:215
 #: gtk/gtkspinbutton.c:376
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr "Kondisi tidak konsisten"
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Kondisi tombol tidak konsisten"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3736
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:154 gtk/gtklistbox.c:3739
 msgid "Activatable"
 msgstr "Dapat diaktifkan"
 
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Warna RGBA"
 msgid "Color as RGBA"
 msgstr "Warna sebagai RGBA"
 
-#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3750
+#: gtk/gtkcolorswatch.c:722 gtk/gtklabel.c:904 gtk/gtklistbox.c:3753
 msgid "Selectable"
 msgstr "Dapat dipilih"
 
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1065 gtk/gtkmenu.c:636
+#: gtk/gtkcombobox.c:1065 gtk/gtkmenu.c:638
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Judul saat disobek"
 
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgstr "Petunjuk bagi perilaku ruas teks"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Daftar gaya atribut yang hendak ditempelkan pada label teks"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtkplacessidebar.c:4514 gtk/gtktextview.c:1041
+#: gtk/gtkentry.c:1493 gtk/gtkplacessidebar.c:4511 gtk/gtktextview.c:1041
 msgid "Populate all"
 msgstr "Isi semua"
 
@@ -3845,8 +3845,8 @@ msgstr "Penyaring"
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4487
-#: gtk/gtkplacesview.c:2190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4484
+#: gtk/gtkplacesview.c:2199
 msgid "Local Only"
 msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
 
@@ -3947,12 +3947,12 @@ msgstr "Label batal"
 msgid "The label on the cancel button"
 msgstr "Label pada tombol batal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8425 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8426
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8428 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8429
 msgid "Search mode"
 msgstr "Mode cari"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8432 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8433
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1935 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:545
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8435 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8436
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1931 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:545
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subjudul"
 
@@ -4244,51 +4244,51 @@ msgstr "Tinggi"
 msgid "The number of rows that a child spans"
 msgstr "Cacah baris yang dicakup oleh anak"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1929
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1925
 msgid "The title to display"
 msgstr "Judul yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1936
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1932
 msgid "The subtitle to display"
 msgstr "Subjudul yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1942
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1938
 msgid "Custom Title"
 msgstr "Judul Gubahan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1943
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1939
 msgid "Custom title widget to display"
 msgstr "Judul gubahan widget yang hendak ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1967
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1963
 msgid "Show decorations"
 msgstr "Tampilkan dekorasi"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1968
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1964
 msgid "Whether to show window decorations"
 msgstr "Apakah menampilkan dekorasi jendela"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1986 gtk/gtksettings.c:1591
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1982 gtk/gtksettings.c:1591
 msgid "Decoration Layout"
 msgstr "Tata Letak Dekorasi"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:1987 gtk/gtksettings.c:1592
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1983 gtk/gtksettings.c:1592
 msgid "The layout for window decorations"
 msgstr "Tata letak bagi dekorasi jendela"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2000
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1996
 msgid "Decoration Layout Set"
 msgstr "Tata Letak Dekorasi Ditata"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2001
+#: gtk/gtkheaderbar.c:1997
 msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
 msgstr "Apakah properti decoration-layout telah ditata"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2015
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2011
 msgid "Has Subtitle"
 msgstr "Punya Subjudul"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:2016
+#: gtk/gtkheaderbar.c:2012
 msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
 msgstr "Apakah mencadangkan ruang untuk subjudul"
 
@@ -4691,11 +4691,11 @@ msgstr "Telah Dikunjungi"
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgstr "Apakah taut ini pernah dikunjungi."
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3737
+#: gtk/gtklistbox.c:3740
 msgid "Whether this row can be activated"
 msgstr "Apakah baris dapat diaktifkan"
 
-#: gtk/gtklistbox.c:3751
+#: gtk/gtklistbox.c:3754
 msgid "Whether this row can be selected"
 msgstr "Apakah baris dapat dipilih"
 
@@ -4795,108 +4795,108 @@ msgstr "Isian internal"
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Jumlah ruangan batas antara kotak menu dan isi menu"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:535
+#: gtk/gtkmenubutton.c:522
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:536
+#: gtk/gtkmenubutton.c:523
 msgid "The dropdown menu."
 msgstr "Menu dropdown."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:554
+#: gtk/gtkmenubutton.c:541
 msgid "Menu model"
 msgstr "Model menu"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:555
+#: gtk/gtkmenubutton.c:542
 msgid "The model from which the popup is made."
 msgstr "Model darimana popup dibuat."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:568
+#: gtk/gtkmenubutton.c:555
 msgid "Align with"
 msgstr "Ratakan dengan"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:569
+#: gtk/gtkmenubutton.c:556
 msgid "The parent widget which the menu should align with."
 msgstr "Widget induk dimana menu mesti meratakan dengannya."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:583 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:599
-#: gtk/gtkstylecontext.c:229
+#: gtk/gtkmenubutton.c:570 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:599
+#: gtk/gtkstylecontext.c:242
 msgid "Direction"
 msgstr "Arah"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:584
+#: gtk/gtkmenubutton.c:571
 msgid "The direction the arrow should point."
 msgstr "Arah mana panah mesti menunjuk."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:599
+#: gtk/gtkmenubutton.c:586
 msgid "Use a popover"
 msgstr "Pakai popover"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:600
+#: gtk/gtkmenubutton.c:587
 msgid "Use a popover instead of a menu"
 msgstr "Pakai popover sebagai ganti menu"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:613
+#: gtk/gtkmenubutton.c:600
 msgid "Popover"
 msgstr "Popover"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:614
+#: gtk/gtkmenubutton.c:601
 msgid "The popover"
 msgstr "Popovernya"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:574
+#: gtk/gtkmenu.c:576
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "Butir menu yang kini dipilih"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:591
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Grup akselerator yang mewadahi akselerator bagi menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:603 gtk/gtkmenuitem.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtkmenuitem.c:778
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Lokasi Akselerator"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:604
+#: gtk/gtkmenu.c:606
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Lokasi akselerator yang dipakai untuk menyusun lokasi akselerator bagi butir "
 "anak secara mudah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:620
+#: gtk/gtkmenu.c:622
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Widget Tempel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:621
+#: gtk/gtkmenu.c:623
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Widget tempat menempel menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:637
+#: gtk/gtkmenu.c:639
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:653
+#: gtk/gtkmenu.c:655
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Kondisi Sobekan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:654
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: gtk/gtkmenu.c:670
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:671
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "Monitor tempat menu akan di-popup"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:691
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Cadangkan Ukuran Jungkit"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:692
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -4904,27 +4904,27 @@ msgstr ""
 "Bool yang mengindikasikan apakah menu mencadangkan ruang bagi penjungkit dan "
 "ikon"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:705
+#: gtk/gtkmenu.c:707
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Pengganjal Horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:706
+#: gtk/gtkmenu.c:708
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Ruang tambahan di kiri dan kanan tepi menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:724
+#: gtk/gtkmenu.c:726
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Isian Vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:725
+#: gtk/gtkmenu.c:727
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:734
+#: gtk/gtkmenu.c:736
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ofset vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:735
+#: gtk/gtkmenu.c:737
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -4932,11 +4932,11 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:743
+#: gtk/gtkmenu.c:745
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ofset Horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:744
+#: gtk/gtkmenu.c:746
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -4944,47 +4944,47 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:759
+#: gtk/gtkmenu.c:761
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Panah Ganda"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:760
+#: gtk/gtkmenu.c:762
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Ketika menggulung, selalu tampilkan kedua panah."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:775
+#: gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Penempatan Panah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:776
+#: gtk/gtkmenu.c:778
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Mengindikasikan dimana panah penggulung mesti ditempatkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:784
+#: gtk/gtkmenu.c:786
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Menempel pada Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:792
+#: gtk/gtkmenu.c:794
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Menempel di Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:793
+#: gtk/gtkmenu.c:795
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:800
+#: gtk/gtkmenu.c:802
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Menempel di Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:801
+#: gtk/gtkmenu.c:803
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:808
+#: gtk/gtkmenu.c:810
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Menempel di Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:826
+#: gtk/gtkmenu.c:828
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Konstanta sebarang untuk memperkecil ukurang panah penggulung"
 
@@ -5100,8 +5100,8 @@ msgid "Message area"
 msgstr "Area pesan"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "GtkVBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog"
+msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "GtkBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog"
 
 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
 msgid "Role"
@@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "Ikonik"
 msgid "Whether to prefer the icon over text"
 msgstr "Apakah lebih suka ikon daripada teks"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:245
+#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258
 msgid "Parent"
 msgstr "Induk"
 
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgstr "Judul Dialog"
 msgid "The title of the file chooser dialog"
 msgstr "Judul dialog pemilih berkas"
 
-#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1708 gtk/gtkwindow.c:782
+#: gtk/gtknativedialog.c:228 gtk/gtkpopover.c:1715 gtk/gtkwindow.c:782
 msgid "Modal"
 msgstr "Modal"
 
@@ -5199,185 +5199,185 @@ msgstr "Transien untuk Jendela"
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgstr "Induk transien dari dialog"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:761
+#: gtk/gtknotebook.c:763
 msgid "Page"
 msgstr "Halaman"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:762
+#: gtk/gtknotebook.c:764
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Indeks halaman saat ini"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:769
+#: gtk/gtknotebook.c:771
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Posisi tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:770
+#: gtk/gtknotebook.c:772
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Lokasi tab pada buku catatan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:777
+#: gtk/gtknotebook.c:779
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Tampilkan Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:778
+#: gtk/gtknotebook.c:780
 msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "Apakah tab mesti ditampilkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:784
+#: gtk/gtknotebook.c:786
 msgid "Show Border"
 msgstr "Tampilkan Batas"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:785
+#: gtk/gtknotebook.c:787
 msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Apakah batas mesti ditampilkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:791
+#: gtk/gtknotebook.c:793
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Dapat discroll"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:792
+#: gtk/gtknotebook.c:794
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Bila bernilai TRUE, panah scroll digambar dengan syarat tidak terlalu banyak "
 "tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:798
+#: gtk/gtknotebook.c:800
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Tampilkan popup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:799
+#: gtk/gtknotebook.c:801
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, dengan menekan tombol kanan pada notebook akan men"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:814
 msgid "Group Name"
 msgstr "Nama Grup"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:813
+#: gtk/gtknotebook.c:815
 msgid "Group name for tab drag and drop"
 msgstr "Nama grup bagi tab seret dan jatuhkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: gtk/gtknotebook.c:824
 msgid "Tab label"
 msgstr "Label tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: gtk/gtknotebook.c:825
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "String yang ditampilkan pada label tab anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:829
+#: gtk/gtknotebook.c:831
 msgid "Menu label"
 msgstr "Label menu"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:830
+#: gtk/gtknotebook.c:832
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "String yang ditampilkan pada isian menu anak"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:843
+#: gtk/gtknotebook.c:845
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Ekspansi tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:844
+#: gtk/gtknotebook.c:846
 msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "Apakah tab anak dikembangkan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:850
+#: gtk/gtknotebook.c:852
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Isi penuh tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:851
+#: gtk/gtknotebook.c:853
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "Apakah tab anak mesti mengisi penuh area yang dialokasikan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:858
+#: gtk/gtknotebook.c:860
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Tab dapat diubah urutan"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:859
+#: gtk/gtknotebook.c:861
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
 msgstr "Apakah tab dapat diubah urutannya oleh aksi pengguna"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:865
+#: gtk/gtknotebook.c:867
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Tab dapat dilepas"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:866
+#: gtk/gtknotebook.c:868
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Apakah tab dapat dilepas"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:881 gtk/gtkscrollbar.c:137
+#: gtk/gtknotebook.c:883 gtk/gtkscrollbar.c:137
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Tangga mundur sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:882
+#: gtk/gtknotebook.c:884
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Menampilkan tombol panah mundur sekunder pada sisi ujung area tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:897 gtk/gtkscrollbar.c:144
+#: gtk/gtknotebook.c:899 gtk/gtkscrollbar.c:144
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Tangga maju sekunder"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:898
+#: gtk/gtknotebook.c:900
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Menampilkan tombol panah maju sekunder pada sisi ujung area tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:912 gtk/gtkscrollbar.c:123
+#: gtk/gtknotebook.c:914 gtk/gtkscrollbar.c:123
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Tangga Mundur"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:913 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:915 gtk/gtkscrollbar.c:124
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Menampilkan tombol panah mundur standar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:927 gtk/gtkscrollbar.c:130
+#: gtk/gtknotebook.c:929 gtk/gtkscrollbar.c:130
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Tangga maju"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:928 gtk/gtkscrollbar.c:131
+#: gtk/gtknotebook.c:930 gtk/gtkscrollbar.c:131
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Menampilkan tombol panah maju standar"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:945
+#: gtk/gtknotebook.c:947
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Pertumpukan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:946
+#: gtk/gtknotebook.c:948
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Ukuran dari wilayah bertumpuknya tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:964
+#: gtk/gtknotebook.c:966
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Lengkungan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:965
+#: gtk/gtknotebook.c:967
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Ukuran dari lengkungan tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:984
+#: gtk/gtknotebook.c:986
 msgid "Arrow spacing"
 msgstr "Jarak panah"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:985
+#: gtk/gtknotebook.c:987
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgstr "Jarak panah penggulung"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1004
+#: gtk/gtknotebook.c:1006
 msgid "Initial gap"
 msgstr "Celah awal"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1005
+#: gtk/gtknotebook.c:1007
 msgid "Initial gap before the first tab"
 msgstr "Celah awal sebelum tab pertama"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1025
+#: gtk/gtknotebook.c:1027
 msgid "Tab gap"
 msgstr "Celah tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:1026
+#: gtk/gtknotebook.c:1028
 msgid "Active tab is drawn with a gap at the bottom"
 msgstr "Tab yang aktif digambar dengan suatu celah di dasar"
 
@@ -5465,19 +5465,19 @@ msgstr "Dapat dikecilkan"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "Bila bernilai TRUE, anak dapat dibuat lebih kecil ukurannnya"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4450
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4447
 msgid "Location to Select"
 msgstr "Lokasi untu Dipilih"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4451
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4448
 msgid "The location to highlight in the sidebar"
 msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4456 gtk/gtkplacesview.c:2211
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2220
 msgid "Open Flags"
 msgstr "Flag Buka"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4457 gtk/gtkplacesview.c:2212
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4454 gtk/gtkplacesview.c:2221
 msgid ""
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "
 "sidebar"
@@ -5485,82 +5485,82 @@ msgstr ""
 "Mode dimana aplikasi yang memanggil dapat membuka lokasi yang dipilih pada "
 "bilah sisi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4463
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4460
 msgid "Show recent files"
 msgstr "Berkas baru-baru ini"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4464
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4461
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut for recent files"
 msgstr ""
 "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan bagi berkas berkas baru-baru ini"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4469
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4466
 msgid "Show 'Desktop'"
 msgstr "Tampilkan 'Desktop'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4470
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4467
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Desktop folder"
 msgstr "Apakah bilah sisi termasuk pintasan bawaan ke folder Desktop"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4475
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4472
 msgid "Show 'Connect to Server'"
 msgstr "Tampilkan 'Menyambung ke Server'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4476
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4473
 msgid ""
 "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to a 'Connect to server' "
 "dialog"
 msgstr ""
 "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke dialog 'Menyambung ke server'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4481
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4478
 msgid "Show 'Enter Location'"
 msgstr "Tampilkan 'Masukkan Lokasi'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4482
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4479
 msgid ""
 "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to manually enter a location"
 msgstr ""
 "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
 "manual"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4488 gtk/gtkplacesview.c:2191
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4485 gtk/gtkplacesview.c:2200
 msgid "Whether the sidebar only includes local files"
 msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4493
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4490
 msgid "Show 'Trash'"
 msgstr "Tampilkan 'Tong Sampah'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4494
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4491
 msgid "Whether the sidebar includes a builtin shortcut to the Trash location"
 msgstr "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke lokasi Tong Sampah"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4499
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4496
 msgid "Show 'Other locations'"
 msgstr "Tampilkan 'Lokasi lain'"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4500
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4497
 msgid "Whether the sidebar includes an item to show external locations"
 msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4515
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4512
 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2197
+#: gtk/gtkplacesview.c:2206
 msgid "Loading"
 msgstr "Memuat"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2198
+#: gtk/gtkplacesview.c:2207
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2204
+#: gtk/gtkplacesview.c:2213
 msgid "Fetching networks"
 msgstr "Mengambil jaringan"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2205
+#: gtk/gtkplacesview.c:2214
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
 
@@ -5628,43 +5628,43 @@ msgstr "Jendela Soket"
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Jendela tempat penutup ditanamkan pada soket"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1665
+#: gtk/gtkpopover.c:1672
 msgid "Relative to"
 msgstr "Relatif terhadap"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1666
+#: gtk/gtkpopover.c:1673
 msgid "Widget the bubble window points to"
 msgstr "Widget yang ditunjuk oleh jendela gelembung"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1679
+#: gtk/gtkpopover.c:1686
 msgid "Pointing to"
 msgstr "Menunjuk ke"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1680
+#: gtk/gtkpopover.c:1687
 msgid "Rectangle the bubble window points to"
 msgstr "Persegi panjang yang ditunjuk oleh jendela gelembung"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1694
+#: gtk/gtkpopover.c:1701
 msgid "Position to place the bubble window"
 msgstr "Posisi untuk menempatkan jendela gelembung"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1709
+#: gtk/gtkpopover.c:1716
 msgid "Whether the popover is modal"
 msgstr "Apakah popover modal"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1722
+#: gtk/gtkpopover.c:1729
 msgid "Transitions enabled"
 msgstr "Transisi difungsikan"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1723
+#: gtk/gtkpopover.c:1730
 msgid "Whether show/hide transitions are enabled or not"
 msgstr "Apakah transisi tampil/sembunyi difungsikan atau tidak"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1736
+#: gtk/gtkpopover.c:1743
 msgid "Constraint"
 msgstr "Kendala"
 
-#: gtk/gtkpopover.c:1737
+#: gtk/gtkpopover.c:1744
 msgid "Constraint for the popover position"
 msgstr "Kendala bagi posisi popover"
 
@@ -6082,127 +6082,127 @@ msgstr "Butir menu radio tempat grup pemilik widget ini."
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgstr "Tombol alat radio tempat grup pemilik tombol ini."
 
-#: gtk/gtkrange.c:436
+#: gtk/gtkrange.c:438
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment yang berisi nilai sekarang pada obyek jangkauan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: gtk/gtkrange.c:445
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Balik arah slider yang bergerak untuk meningkatkan nilai jangkauan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:449
+#: gtk/gtkrange.c:451
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "Sensitivitas stepper bawah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:450
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 "Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi bawah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:457
+#: gtk/gtkrange.c:459
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "Sensitivitas stepper atas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:458
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 "Kebijakan sensitivitas bagi stepper yang menunjuk ke pengaturan sisi atas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:474
+#: gtk/gtkrange.c:476
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr "Tampilkan Tingkat Pengisian"
 
-#: gtk/gtkrange.c:475
+#: gtk/gtkrange.c:477
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr "Apakah menampilkan grafik indikator tingkat pengisian."
 
-#: gtk/gtkrange.c:490
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "Batasi Tingkat Pengisian"
 
-#: gtk/gtkrange.c:491
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr "Apakah perlu membatasi batas atas tingkat pengisian."
 
-#: gtk/gtkrange.c:505
+#: gtk/gtkrange.c:507
 msgid "Fill Level"
 msgstr "Tingkat Pengisian"
 
-#: gtk/gtkrange.c:506
+#: gtk/gtkrange.c:508
 msgid "The fill level."
 msgstr "Tingkat pengisian."
 
-#: gtk/gtkrange.c:521
+#: gtk/gtkrange.c:523
 msgid "Round Digits"
 msgstr "Digit Pembulatan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:522
+#: gtk/gtkrange.c:524
 msgid "The number of digits to round the value to."
 msgstr "Nilai dibulatkan ke cacah digit ini."
 
-#: gtk/gtkrange.c:539 gtk/gtkswitch.c:968
+#: gtk/gtkrange.c:541 gtk/gtkswitch.c:968
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Lebar slider"
 
-#: gtk/gtkrange.c:540
+#: gtk/gtkrange.c:542
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Lebar scrollbar atau patokan skala"
 
-#: gtk/gtkrange.c:555
+#: gtk/gtkrange.c:557
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Batas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: gtk/gtkrange.c:558
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Besar ruangan antara patokan/tangga dan batas luar"
 
-#: gtk/gtkrange.c:571
+#: gtk/gtkrange.c:573
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Ukuran tangga"
 
-#: gtk/gtkrange.c:572
+#: gtk/gtkrange.c:574
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Panjang tombol tangga pada sisi ujung"
 
-#: gtk/gtkrange.c:588
+#: gtk/gtkrange.c:590
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Ruang isi tangga"
 
-#: gtk/gtkrange.c:589
+#: gtk/gtkrange.c:591
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Besar ruangan yang mengisi antara tangga dan patokan"
 
-#: gtk/gtkrange.c:604
+#: gtk/gtkrange.c:606
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Pemindahan sisi X panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:605
+#: gtk/gtkrange.c:607
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Seberapa jauh pada arah x yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
 "dilepas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:620
+#: gtk/gtkrange.c:622
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Pemindahan sisi Y panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:621
+#: gtk/gtkrange.c:623
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Seberapa jauh pada arah y yang digunakan untuk memindahkan panah saat tombol "
 "dilepas"
 
-#: gtk/gtkrange.c:640
+#: gtk/gtkrange.c:642
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr "Trough Di Bawah Stepper"
 
-#: gtk/gtkrange.c:641
+#: gtk/gtkrange.c:643
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -6210,11 +6210,11 @@ msgstr ""
 "Apakah menggambar trough sepanjang jangkauan atau mengecualikan stepper dan "
 "jarak"
 
-#: gtk/gtkrange.c:657
+#: gtk/gtkrange.c:659
 msgid "Arrow scaling"
 msgstr "Penskalaan panah"
 
-#: gtk/gtkrange.c:658
+#: gtk/gtkrange.c:660
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgstr "Penskalaan panah terhadap ukuran tombol gulir"
 
@@ -6461,51 +6461,51 @@ msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "Tampilkan tombol panah maju kedua di ujung lain dari batang penggulung"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:545
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:547
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Horisontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:546
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:548
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment untuk posisi horisontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:552
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:554
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Penyesuaian Vertikal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:553
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:555
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment untuk posisi vertikal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:561
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Horisontal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:560
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:562
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Saat scrollbar horisontal ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:567
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:569
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Kebijakan Scrollbar Vertikal"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:568
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:570
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Saat scrollbar vertikal ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:575
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:577
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Penempatan window"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:576
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:578
 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars."
 msgstr "Dimana isi diletakkan terhadap batang penggulung."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:594
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:596
 msgid "Window Placement Set"
 msgstr "Penempatan Jendela Ditata"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:595
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:597
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
@@ -6513,63 +6513,63 @@ msgstr ""
 "Apakah \"window-placement\" mesti dipakai untuk menentukan lokasi isi "
 "terhadap batang penggulung."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:601 gtk/gtkspinbutton.c:452
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:603 gtk/gtkspinbutton.c:452
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Tipe Bayangan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:602
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:604
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Gaya bevel disekeliling isi"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:618
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:620
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgstr "Bilah gulir dengan bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:619
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:621
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr "Tempatkan bilah gulir di dalam bevel jendela yang digulirkan"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:625
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:627
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Jarak scrollbar"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:626
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:628
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Jumlah piksel yang ditempatkan antara scrollbar dengan jendela yang discroll"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:641
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:643
 msgid "Minimum Content Width"
 msgstr "Lebar Minimal Isi"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:642
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:644
 msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 "Lebar minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:655
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:657
 msgid "Minimum Content Height"
 msgstr "Tinggi Minimal Isi"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:656
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:658
 msgid ""
 "The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
 "Tinggi minimal yang akan dialokasikan oleh jendela yang digulung ke isinya"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:670
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:672
 msgid "Kinetic Scrolling"
 msgstr "Penggulungan Kinetik"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:671
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:673
 msgid "Kinetic scrolling mode."
 msgstr "Mode penggulungan kinektik."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:687
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:689
 msgid "Overlay Scrolling"
 msgstr "Penggulungan Overlay"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:688
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:690
 msgid "Overlay scrolling mode"
 msgstr "Mode penggulungan overlay"
 
@@ -7329,7 +7329,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to show cursor in text"
 msgstr "Apakah menampilkan kursor dalam teks"
 
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:427 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:490
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:442 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:490
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Akselerator"
 
@@ -7578,23 +7578,23 @@ msgstr "Ukuran simbolis yang dipakai untuk ikon yang dinamai"
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Gaya bevel di sekeliling teks statusbar"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:216
+#: gtk/gtkstylecontext.c:229
 msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr "GdkScreen terkait"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:222
+#: gtk/gtkstylecontext.c:235
 msgid "FrameClock"
 msgstr "FrameClock"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:223
+#: gtk/gtkstylecontext.c:236
 msgid "The associated GdkFrameClock"
 msgstr "GdkFrameClock terkait"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:230 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Text direction"
 msgstr "Arah teks"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:246
+#: gtk/gtkstylecontext.c:259
 msgid "The parent style context"
 msgstr "Konteks gaya induk"
 
@@ -8744,7 +8744,7 @@ msgstr "ID kolom pengurut"
 msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr "ID lojik kolom pengurutan yang dipakai ketika dipilih untuk pengurutan"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:407
+#: gtk/gtkviewport.c:409
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Menentukan bagaimana menggambar kotak berbayang di sekeliling viewport"
 
@@ -8873,192 +8873,192 @@ msgstr "Anak komposit"
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1248
+#: gtk/gtkwidget.c:1255
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1249
+#: gtk/gtkwidget.c:1256
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1257
+#: gtk/gtkwidget.c:1264
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1258
+#: gtk/gtkwidget.c:1265
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1265
+#: gtk/gtkwidget.c:1272
 msgid "No show all"
 msgstr "Jangan tampilkan semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1266
+#: gtk/gtkwidget.c:1273
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
 "atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1288
+#: gtk/gtkwidget.c:1295
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1350
+#: gtk/gtkwidget.c:1357
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Jendela widget bila diwujudkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1365
+#: gtk/gtkwidget.c:1372
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Disangga Berganda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1366
+#: gtk/gtkwidget.c:1373
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Apakah widget disangga berganda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1380
+#: gtk/gtkwidget.c:1387
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1395
+#: gtk/gtkwidget.c:1402
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1415
+#: gtk/gtkwidget.c:1422
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "Marjin di Kiri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1416
+#: gtk/gtkwidget.c:1423
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1436
+#: gtk/gtkwidget.c:1443
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "Marjin di Kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1437
+#: gtk/gtkwidget.c:1444
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Margin on Start"
 msgstr "Margin di Awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
 msgid "Pixels of extra space on the start"
 msgstr "Piksel ruang ekstra di awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1476
+#: gtk/gtkwidget.c:1483
 msgid "Margin on End"
 msgstr "Margin di Akhir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1477
+#: gtk/gtkwidget.c:1484
 msgid "Pixels of extra space on the end"
 msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1495
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "Marjin di Puncak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1496
+#: gtk/gtkwidget.c:1503
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1514
+#: gtk/gtkwidget.c:1521
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "Marjin di Dasar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:1522
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1530
+#: gtk/gtkwidget.c:1537
 msgid "All Margins"
 msgstr "Semua Batas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1531
+#: gtk/gtkwidget.c:1538
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1545
+#: gtk/gtkwidget.c:1552
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Mengembang Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1546
+#: gtk/gtkwidget.c:1553
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1559
+#: gtk/gtkwidget.c:1566
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "Tata Ekspansi Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1560
+#: gtk/gtkwidget.c:1567
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1573
+#: gtk/gtkwidget.c:1580
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Mengembang Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1574
+#: gtk/gtkwidget.c:1581
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1587
+#: gtk/gtkwidget.c:1594
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "Tata Ekspansi Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1588
+#: gtk/gtkwidget.c:1595
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1601
+#: gtk/gtkwidget.c:1608
 msgid "Expand Both"
 msgstr "Ekspansi Dua Arah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1602
+#: gtk/gtkwidget.c:1609
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1618
+#: gtk/gtkwidget.c:1625
 msgid "Opacity for Widget"
 msgstr "Kelegapan bagi Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1619
+#: gtk/gtkwidget.c:1626
 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
 msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1634
+#: gtk/gtkwidget.c:1641
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1635
+#: gtk/gtkwidget.c:1642
 msgid "The scaling factor of the window"
 msgstr "Faktor skala jendela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3448
+#: gtk/gtkwidget.c:3458
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3449
+#: gtk/gtkwidget.c:3459
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3462
+#: gtk/gtkwidget.c:3472
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3463
+#: gtk/gtkwidget.c:3473
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3477
+#: gtk/gtkwidget.c:3487
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3478
+#: gtk/gtkwidget.c:3488
 msgid ""
 "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
 "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9067,27 +9067,27 @@ msgstr ""
 "karakter diinterpretasi sebagai lebar piksel atas segmen garis nyala dan "
 "mati bergantian."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3491
+#: gtk/gtkwidget.c:3501
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isian fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3492
+#: gtk/gtkwidget.c:3502
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3506
+#: gtk/gtkwidget.c:3516
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3507
+#: gtk/gtkwidget.c:3517
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3520
+#: gtk/gtkwidget.c:3530
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3521
+#: gtk/gtkwidget.c:3531
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -9095,45 +9095,45 @@ msgstr ""
 "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
 "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3527
+#: gtk/gtkwidget.c:3537
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3528
+#: gtk/gtkwidget.c:3538
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3534
+#: gtk/gtkwidget.c:3544
 msgid "Window dragging"
 msgstr "Penyeretan jendela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3535
+#: gtk/gtkwidget.c:3545
 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 "Apakah jendela dapat diseret dan dimaksimalkan dengan mengklik pada daerah "
 "kosong"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3552
+#: gtk/gtkwidget.c:3562
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3553
+#: gtk/gtkwidget.c:3563
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3569
+#: gtk/gtkwidget.c:3579
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3570
+#: gtk/gtkwidget.c:3580
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3588
+#: gtk/gtkwidget.c:3598
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Pembatas Lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3589
+#: gtk/gtkwidget.c:3599
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -9141,43 +9141,43 @@ msgstr ""
 "Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai "
 "kotak, bukan garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3606
+#: gtk/gtkwidget.c:3616
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3607
+#: gtk/gtkwidget.c:3617
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3624
+#: gtk/gtkwidget.c:3634
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3625
+#: gtk/gtkwidget.c:3635
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3639
+#: gtk/gtkwidget.c:3649
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3640
+#: gtk/gtkwidget.c:3650
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3654
+#: gtk/gtkwidget.c:3664
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3655
+#: gtk/gtkwidget.c:3665
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3661 gtk/gtkwidget.c:3662
+#: gtk/gtkwidget.c:3671 gtk/gtkwidget.c:3672
 msgid "Width of text selection handles"
 msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3667 gtk/gtkwidget.c:3668
+#: gtk/gtkwidget.c:3677 gtk/gtkwidget.c:3678
 msgid "Height of text selection handles"
 msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]