[gtk+/gtk-3-20] Updated Indonesian translation



commit a5b3a3ec0c895a0c8392c21e33dc44cd30d70261
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Aug 15 06:24:48 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po/id.po |  263 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 130 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 19b48d5..4aca0bc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,16 +12,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ gtk-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-25 10:17+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-13 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:10+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
 
 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:144
 #, c-format
@@ -90,6 +90,10 @@ msgstr "Tanda debug GDK yang ingin dibuang setelannya"
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "Dukungan GL dinonaktifkan melalui GDK_DEBUG"
 
+#: gdk/gdkwindow.c:2777
+msgid "The current backend does not support OpenGL"
+msgstr "Backend saat ini tak mendukung OpenGL"
+
 #.
 #. * Translators, the strings in the “keyboard label” context are
 #. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like
@@ -166,12 +170,12 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Down"
 msgstr "Bawah"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:195
+#: gdk/keyname-table.h:6856 gtk/gtkshortcutlabel.c:210
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Up"
 msgstr "Page_Up"
 
-#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:198
+#: gdk/keyname-table.h:6857 gtk/gtkshortcutlabel.c:213
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Page_Down"
 msgstr "Page_Down"
@@ -653,18 +657,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Tutup"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406
-#: gtk/gtkwindow.c:9003
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406 gtk/gtkwindow.c:9005
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalkan"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429
-#: gtk/gtkwindow.c:9012
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:9014
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maksimalkan"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429
-#: gtk/gtkwindow.c:8969
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429 gtk/gtkwindow.c:8971
 msgid "Restore"
 msgstr "Pulihkan"
 
@@ -1211,12 +1212,12 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:370 gtk/gtkfilechoosernative.c:462
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6345
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1456 gtk/gtkfilechooserwidget.c:6348
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:952 gtk/gtkmessagedialog.c:965
 #: gtk/gtkmountoperation.c:545 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196
 #: gtk/gtkprintbackend.c:763 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545
 #: gtk/gtkprintunixdialog.c:673 gtk/gtkprintunixdialog.c:746
-#: gtk/gtkwindow.c:12502 gtk/inspector/css-editor.c:208
+#: gtk/gtkwindow.c:12505 gtk/inspector/css-editor.c:208
 #: gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61 gtk/ui/gtkassistant.ui:125
 #: gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34 gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgid "_Apply"
 msgstr "Ter_apkan"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:944
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12503
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:966 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12506
 msgid "_OK"
 msgstr "_Ok"
 
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgstr "Keluaran ke direktori ini bukan cwd"
 msgid "Invalid size %s\n"
 msgstr "Ukuran tak valid %s\n"
 
-#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:592
 #, c-format
 msgid "Can't load file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa memuat berkas: %s.\n"
@@ -1541,8 +1542,7 @@ msgstr ""
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:126
+#: gtk/gtkaccellabel.c:179 gtk/gtkshortcutlabel.c:90 gtk/gtkshortcutlabel.c:126
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
@@ -1552,8 +1552,7 @@ msgstr "Shift"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:128
+#: gtk/gtkaccellabel.c:185 gtk/gtkshortcutlabel.c:93 gtk/gtkshortcutlabel.c:128
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Ctrl"
 msgstr "Ctrl"
@@ -1563,8 +1562,7 @@ msgstr "Ctrl"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:130
+#: gtk/gtkaccellabel.c:191 gtk/gtkshortcutlabel.c:96 gtk/gtkshortcutlabel.c:130
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Alt"
 msgstr "Alt"
@@ -1596,8 +1594,7 @@ msgstr "Hyper"
 #. * translated on keyboards used for your language, don't translate
 #. * this.
 #.
-#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:99
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:858 gtk/gtkshortcutlabel.c:99 gtk/gtkshortcutlabel.c:144
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Meta"
 msgstr "Meta"
@@ -1607,7 +1604,7 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Space"
 msgstr "Spasi"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:154
+#: gtk/gtkaccellabel.c:878 gtk/gtkshortcutlabel.c:169
 msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
@@ -1722,12 +1719,12 @@ msgstr "Properti %s::%s tak ditemukan\n"
 msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
 msgstr "Tak bisa mengurai nilai untuk %s::%s: %s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:612
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:613
 #, c-format
 msgid "Can't parse file: %s\n"
 msgstr "Tak bisa mengurai berkasi: %s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:955
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:956
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -2115,7 +2112,7 @@ msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3313
+#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:405 gtk/gtkprintunixdialog.c:3315
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "Kelola Ukuran Sesuaian"
 
@@ -2168,44 +2165,44 @@ msgstr "_Kanan:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Margin Kertas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9490 gtk/gtklabel.c:6672 gtk/gtktextview.c:9496
+#: gtk/gtkentry.c:9513 gtk/gtklabel.c:6672 gtk/gtktextview.c:9501
 msgid "Cu_t"
 msgstr "Po_tong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9494 gtk/gtklabel.c:6673 gtk/gtktextview.c:9500
+#: gtk/gtkentry.c:9517 gtk/gtklabel.c:6673 gtk/gtktextview.c:9505
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Salin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9498 gtk/gtklabel.c:6674 gtk/gtktextview.c:9502
+#: gtk/gtkentry.c:9521 gtk/gtklabel.c:6674 gtk/gtktextview.c:9507
 msgid "_Paste"
 msgstr "Tem_pel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9501 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtklabel.c:6676 gtk/gtktextview.c:9505
+#: gtk/gtkentry.c:9524 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1457
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2255 gtk/gtklabel.c:6676 gtk/gtktextview.c:9510
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9512 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9519
+#: gtk/gtkentry.c:9535 gtk/gtklabel.c:6685 gtk/gtktextview.c:9524
 msgid "Select _All"
 msgstr "Pilih Semu_a"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9690 gtk/gtktextview.c:9729
+#: gtk/gtkentry.c:9713 gtk/gtktextview.c:9734
 msgid "Select all"
 msgstr "Pilih semua"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9693 gtk/gtktextview.c:9732
+#: gtk/gtkentry.c:9716 gtk/gtktextview.c:9737
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9696 gtk/gtktextview.c:9735
+#: gtk/gtkentry.c:9719 gtk/gtktextview.c:9740
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9699 gtk/gtktextview.c:9738
+#: gtk/gtkentry.c:9722 gtk/gtktextview.c:9743
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempel"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10760
+#: gtk/gtkentry.c:10783
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock menyala"
 
@@ -2213,7 +2210,7 @@ msgstr "Caps Lock menyala"
 msgid "Select a File"
 msgstr "Pilih Berkas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:980
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 gtk/gtkplacessidebar.c:977
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgstr "_Nama"
 
 #. Open item is always present
 #: gtk/gtkfilechoosernative.c:371 gtk/gtkfilechoosernative.c:456
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1589
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413 gtk/gtkplacesview.c:1598
 msgid "_Open"
 msgstr "Buk_a"
 
@@ -2396,7 +2393,7 @@ msgstr "Salin _Lokasi"
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "T_ambah dalam Penanda Tautan"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 gtk/gtkplacessidebar.c:2533
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2254 gtk/gtkplacessidebar.c:2530
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:525
 msgid "_Rename"
 msgstr "_Ganti Nama"
@@ -2449,7 +2446,7 @@ msgstr "Masukkan lokasi"
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Masukkan lokasi atau URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4369 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7272
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4369 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7275
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:235
 msgid "Modified"
 msgstr "Diubah"
@@ -2490,7 +2487,7 @@ msgstr "%-e %b %Y"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Tidak Diketahui"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5062 gtk/gtkplacessidebar.c:965
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5062 gtk/gtkplacessidebar.c:962
 msgid "Home"
 msgstr "Rumah"
 
@@ -2498,12 +2495,12 @@ msgstr "Rumah"
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Tidak dapat mengganti folder karena tidak berada pada komputer lokal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6338 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6341 gtk/gtkprintunixdialog.c:664
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Berkas \"%s\" sudah ada. Timpa?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6341 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6344 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
@@ -2511,19 +2508,19 @@ msgstr ""
 "Berkas sudah ada dalam \"%s\". Berkas lama akan diganti dengan yang baru "
 "bila Anda menimpanya."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6346 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6349 gtk/gtkprintunixdialog.c:676
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Timpa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6560
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6563
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Anda tak punya hak akses ke folder itu."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7183
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7186
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Tidak dapat memulai proses pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7184
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7187
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
 "Please make sure it is running."
@@ -2531,11 +2528,11 @@ msgstr ""
 "Program tidak dapat membuat koneksi ke daemon pengindeks.  Pastikan program "
 "sedang berjalan."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7196
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7199
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Tidak dapat mengirim permintaan pencarian"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7490
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7493
 msgid "Accessed"
 msgstr "Diakses"
 
@@ -2569,7 +2566,7 @@ msgstr "Pembuatan konteks OpenGL gagal"
 msgid "Application menu"
 msgstr "Menu aplikasi"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9039
+#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:9041
 msgid "Close"
 msgstr "Tutup"
 
@@ -2578,7 +2575,7 @@ msgstr "Tutup"
 msgid "Icon '%s' not present in theme %s"
 msgstr "Ikon '%s' tidak ada pada tema %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:4054 gtk/gtkicontheme.c:4421
+#: gtk/gtkicontheme.c:4077 gtk/gtkicontheme.c:4444
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Gagal memuat ikon"
 
@@ -2860,7 +2857,7 @@ msgstr "Z Shell"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "Tidak dapat mengakhiri proses dengan PID %d: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:5111 gtk/gtknotebook.c:7377
+#: gtk/gtknotebook.c:5122 gtk/gtknotebook.c:7388
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Halaman %u"
@@ -2892,7 +2889,7 @@ msgstr ""
 " Atas: %s %s\n"
 " Bawah: %s %s"
 
-#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3367
+#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:878 gtk/gtkprintunixdialog.c:3369
 msgid "Manage Custom Sizes…"
 msgstr "Kelola Ukuran Gubahan…"
 
@@ -2905,197 +2902,197 @@ msgstr "Atur Halaman"
 msgid "File System Root"
 msgstr "Akar Sistem Berkas"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:954
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:951
 msgid "Recent"
 msgstr "Baru-baru Ini Dipakai"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:956
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:953
 msgid "Recent files"
 msgstr "Berkas yang baru-baru ini dipakai"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:967
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:964
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "Buka folder personal Anda."
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:982
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:979
 msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
 msgstr "Buka isi dari desktop Anda dalam suatu folder"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:996
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:993
 msgid "Enter Location"
 msgstr "Masukkan Lokasi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:998
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:995
 msgid "Manually enter a location"
 msgstr "Masukkan suatu lokasi secara manual"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1009
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1006
 msgid "Trash"
 msgstr "Tong Sampah"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1011
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1008
 msgid "Open the trash"
 msgstr "Buka tong sampah"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1082 gtk/gtkplacessidebar.c:1110
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1317
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1079 gtk/gtkplacessidebar.c:1107
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1314
 #, c-format
 msgid "Mount and open “%s”"
 msgstr "Kait dan buka \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1197
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1194
 msgid "Open the contents of the file system"
 msgstr "Buka isi dari sistem berkas"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1281
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1278
 msgid "New bookmark"
 msgstr "Tanda taut baru"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1283
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1280
 msgid "Add a new bookmark"
 msgstr "Tambah penanda taut baru"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1296
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1293
 msgid "Connect to Server"
 msgstr "Menyambung ke Server"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1298
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1295
 msgid "Connect to a network server address"
 msgstr "Menyambung ke alamat server jaringan"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1360
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1357
 msgid "Other Locations"
 msgstr "Lokasi Lain"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:1361
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:1358
 msgid "Show other locations"
 msgstr "Tampilkan lokasi lain"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2151 gtk/gtkplacessidebar.c:3436
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2148 gtk/gtkplacessidebar.c:3433
 msgid "_Start"
 msgstr "_Mulai"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2152 gtk/gtkplacessidebar.c:3437
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2149 gtk/gtkplacessidebar.c:3434
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Hentikan"
 
 #. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2159
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2156
 msgid "_Power On"
 msgstr "_Nyalakan"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2160
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2157
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "Lepa_s Kandar Dengan Aman"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2164
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2161
 msgid "_Connect Drive"
 msgstr "_Sambungkan Kandar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2165
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162
 msgid "_Disconnect Drive"
 msgstr "Putuskan Kan_dar"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2169
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2166
 msgid "_Start Multi-disk Device"
 msgstr "Mulai Perangkat Multi-di_ska"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2170
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2167
 msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "Hentikan Perangkat Multi-di_ska"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2175
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2172
 msgid "_Unlock Device"
 msgstr "B_uka Kunci Perangkat"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2176
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2173
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Kunci Perangkat"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2214 gtk/gtkplacessidebar.c:3186
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2211 gtk/gtkplacessidebar.c:3183
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Tak bisa memulai \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2244
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2241
 #, c-format
 msgid "Unable to access “%s”"
 msgstr "Tak bisa mengakses \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2458
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2455
 msgid "This name is already taken"
 msgstr "Nama sudah dipakai"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2527 gtk/inspector/actions.ui:43
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2524 gtk/inspector/actions.ui:43
 #: gtk/inspector/css-node-tree.ui:39 gtk/inspector/object-tree.ui:110
 #: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:189 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:499
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2727
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2724
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Tak bisa melepas kait \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2903
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2900
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Tak bisa menghentikan \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2932
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2929
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Tak bisa mengeluarkan \"%s\""
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2961 gtk/gtkplacessidebar.c:2990
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2958 gtk/gtkplacessidebar.c:2987
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Tak bisa mengeluarkan %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3138
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3135
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Tak bisa mem-poll \"%s\" untuk pergantian media"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1599
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3416 gtk/gtkplacesview.c:1608
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Buka dalam _Tab Baru"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3422 gtk/gtkplacesview.c:1610
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419 gtk/gtkplacesview.c:1619
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Buka dalam _Jendela Baru"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3426
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3423
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "T_ambah Tanda Taut"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3427
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3424
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Hapus"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3428
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3425
 msgid "Rename…"
 msgstr "Ubah Nama…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3432 gtk/gtkplacesview.c:1644
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3429 gtk/gtkplacesview.c:1653
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Kait"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3433 gtk/gtkplacesview.c:1634
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3430 gtk/gtkplacesview.c:1643
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Lepas Kait"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3434
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3431
 msgid "_Eject"
 msgstr "_Keluarkan"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3435
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3432
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Deteksi Media"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3881 gtk/gtkplacesview.c:1064
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3878 gtk/gtkplacesview.c:1064
 msgid "Computer"
 msgstr "Komputer"
 
@@ -3127,23 +3124,23 @@ msgstr "Tak bisa melepas kait volume"
 msgid "Cance_l"
 msgstr "Bata_l"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1634
+#: gtk/gtkplacesview.c:1643
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "_Putus"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1644
+#: gtk/gtkplacesview.c:1653
 msgid "_Connect"
 msgstr "_Sambung"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1809
+#: gtk/gtkplacesview.c:1818
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Tak bisa mendapat lokasi server jauh"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1946 gtk/gtkplacesview.c:1955
+#: gtk/gtkplacesview.c:1955 gtk/gtkplacesview.c:1964
 msgid "Networks"
 msgstr "Jaringan"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1946 gtk/gtkplacesview.c:1955
+#: gtk/gtkplacesview.c:1955 gtk/gtkplacesview.c:1964
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Pada Komputer Ini"
 
@@ -3323,11 +3320,11 @@ msgstr "_Pratinjau"
 msgid "_Print"
 msgstr "_Cetak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:858
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:860
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "Gagal memperoleh informasi pencetak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2068
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2070
 msgid "Getting printer information…"
 msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
 
@@ -3337,67 +3334,67 @@ msgstr "Mengambil informasi pencetak…"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "Kiri ke kanan, puncak ke dasar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5356
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "Kiri ke kanan, dasar ke puncak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "Kanan ke kiri, puncak ke dasar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5357
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "Kanan ke kiri, dasar ke puncak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "Puncak ke dasar, kiri ke kanan"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3098
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3100
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5358
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "Puncak ke dasar, kanan ke kiri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "Dasar ke puncak, kiri ke kanan"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3099
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3101
 #: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:5359
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "Dasar ke puncak, kanan ke kiri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3103 gtk/gtkprintunixdialog.c:3116
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3105 gtk/gtkprintunixdialog.c:3118
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "Urutan Halaman"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3132
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3134
 msgid "Left to right"
 msgstr "Kiri ke kanan"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3133
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3135
 msgid "Right to left"
 msgstr "Kanan ke kiri"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3145
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3147
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "Puncak ke dasar"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3146
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3148
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "Dasar ke puncak"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3389
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3391
 msgid "Print"
 msgstr "Cetak"
 
@@ -3770,24 +3767,24 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:8987
+#: gtk/gtkwindow.c:8989
 msgid "Move"
 msgstr "Pindah"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:8995
+#: gtk/gtkwindow.c:8997
 msgid "Resize"
 msgstr "Ubah Ukuran"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:9026
+#: gtk/gtkwindow.c:9028
 msgid "Always on Top"
 msgstr "Selalu Paling Atas"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12490
+#: gtk/gtkwindow.c:12493
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Apakah Anda ingin memakai GTK+ Inspector?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12492
+#: gtk/gtkwindow.c:12495
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3798,7 +3795,7 @@ msgstr ""
 "mengeksplorasi dan mengubah internal dari sebarang aplikasi GTK+. Memakainya "
 "dapat menyebabkan aplikasi rusak atau remuk."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12497
+#: gtk/gtkwindow.c:12500
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
 
@@ -4028,19 +4025,19 @@ msgstr "Nama aksesibel"
 msgid "Accessible description"
 msgstr "Deskripsi aksesibel"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:683
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:685
 msgid "Mapped"
 msgstr "Dipetakan"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:719
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:721
 msgid "Realized"
 msgstr "Direalisasikan"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:755
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:757
 msgid "Is Toplevel"
 msgstr "Aras Puncak"
 
-#: gtk/inspector/misc-info.ui:791
+#: gtk/inspector/misc-info.ui:793
 msgid "Child Visible"
 msgstr "Anak Tampak"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]