[gtk+] Updated Indonesian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Indonesian translation
- Date: Mon, 15 Aug 2016 06:49:46 +0000 (UTC)
commit a782d632f8cf768a2df819fc38df9e6d1fb92f3e
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Mon Aug 15 06:49:41 2016 +0000
Updated Indonesian translation
po-properties/id.po | 584 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 310 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index 573ec37..aad7d43 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-26 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 05:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:47+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
"Language: id\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tampilan baku untuk GDK"
msgid "The GDK display used to create the GL context"
msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks GL"
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Resolusi fonta"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "Resolusi fonta pada layar"
-#: gdk/gdkwindow.c:353 gdk/gdkwindow.c:354
+#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
msgid "Cursor"
msgstr "Kursor"
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:792
+#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
#: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
msgid "Label"
msgstr "Label"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
"disembunyikan."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
msgid "Sensitive"
msgstr "Sensitif"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan."
#: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1153
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
msgid "Visible"
msgstr "Terlihat"
@@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Bayangan panah"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah"
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1248 gtk/gtkmenu.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:901
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
+#: gtk/gtkmenuitem.c:896
msgid "Arrow Scaling"
msgstr "Penskalaan Panah"
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Contoh teks"
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih"
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1267 gtk/gtkentry.c:991
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991
#: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
#: gtk/gtkviewport.c:408
msgid "Shadow type"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Gunakan stok"
msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
msgstr "Apakah memakai teks label untuk membuat suatu butir menu stok"
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:590
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647
msgid "Accel Group"
msgstr "Grup Akselerator"
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "The size of the icon"
msgstr "Ukuran ikon"
#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:891
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891
msgid "Screen"
msgstr "Layar"
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Orientasi"
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Arah dari laci"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
msgid "Has tooltip"
msgstr "Punya tooltip"
@@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "Punya tooltip"
msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
msgid "Tooltip Text"
msgstr "Teks Tooltip"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
msgid "The contents of the tooltip for this widget"
msgstr "Isi tooltip bagi widget ini"
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
msgid "Tooltip markup"
msgstr "Markup tooltip"
@@ -931,100 +931,100 @@ msgstr "Konteks gaya"
msgid "GtkStyleContext to get style from"
msgstr "GtkStyleContext tempat mengambil gaya"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
msgid "Rows"
msgstr "Baris"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Jumlah baris dalam tabel"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
msgid "Columns"
msgstr "Kolom"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Jumlah kolom dalam tabel"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
msgid "Row spacing"
msgstr "Jarak antar baris"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Besar ruangan antara dua baris"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
msgid "Column spacing"
msgstr "Jarak antar kolom"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
#: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogen"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr "Bila TRUE, sel tabel memiliki tinggi/lebar yang sama"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
msgid "Left attachment"
msgstr "Pasangan kiri"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:787
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
msgid "Right attachment"
msgstr "Pasangan kanan"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr "jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kanan widget"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
msgid "Top attachment"
msgstr "Pasangan atas"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi atas widget"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
msgid "Bottom attachment"
msgstr "Pasangan bawah"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:811
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
msgid "Horizontal options"
msgstr "Opsi horisontal"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan horisontal anak"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
msgid "Vertical options"
msgstr "Opsi vertikal"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan vertikal anak"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
msgid "Horizontal padding"
msgstr "Isian horisontal"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
@@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr ""
"Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga kanan dan "
"kiri, dalam satuan piksel"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
msgid "Vertical padding"
msgstr "Isian vertikal"
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr "Apakah proksi aksi ini berupa proksi aksi radio"
#: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:575 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895
#: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
msgid "Active"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Ukuran Ikon"
msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
msgstr "Ikon mesti dipaksa ukuran pikselnya sekian, atau nol"
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1031
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
@@ -1422,51 +1422,51 @@ msgstr "GFile"
msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962
msgid "Show default app"
msgstr "Tampilkan app bawaan"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:964
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
msgid "Whether the widget should show the default application"
msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977
msgid "Show recommended apps"
msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:979
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
msgid "Whether the widget should show recommended applications"
msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992
msgid "Show fallback apps"
msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:994
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
msgid "Whether the widget should show fallback applications"
msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005
msgid "Show other apps"
msgstr "Tampilkan aplikasi lain"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1007
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
msgid "Whether the widget should show other applications"
msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019
msgid "Show all apps"
msgstr "Tampilkan semua aplikasi"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
msgid "Whether the widget should show all applications"
msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034
msgid "Widget's default text"
msgstr "Teks baku widget"
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
msgid "The default text appearing when there are no applications"
msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi"
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
msgstr ""
"TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal"
msgid "X alignment of the child"
msgstr "Penyesuaian letak X pada anak"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
@@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr ""
"Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
#: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822
-#: gtk/gtkmenuitem.c:806 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250
msgid "Use underline"
msgstr "Gunakan garis bawah"
#: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823
-#: gtk/gtkmenuitem.c:807
+#: gtk/gtkmenuitem.c:802
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Kolom Teks"
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1116
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101
msgid "Has Entry"
msgstr "Ada Isinya"
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
"Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki "
"cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:942
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927
msgid "Wrap width"
msgstr "Lebar pembengkokan"
@@ -2828,12 +2828,12 @@ msgstr "Model CellView"
msgid "The model for cell view"
msgstr "Model tampilan sel"
-#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1203 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467
#: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
msgid "Cell Area"
msgstr "Area Sel"
-#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1204 gtk/gtkentrycompletion.c:468
+#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468
#: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
msgstr "GtkCellArea yang dipakai untuk mengatur tata letak sel"
@@ -2975,91 +2975,91 @@ msgstr "Punya Menu"
msgid "Whether the swatch should offer customization"
msgstr "Apakah swatch mesti menawarkan pengubahsuaian"
-#: gtk/gtkcombobox.c:925
+#: gtk/gtkcombobox.c:910
msgid "ComboBox model"
msgstr "Model ComboBox"
-#: gtk/gtkcombobox.c:926
+#: gtk/gtkcombobox.c:911
msgid "The model for the combo box"
msgstr "Model kotak combo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:943
+#: gtk/gtkcombobox.c:928
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr "Lebar lipatan untuk menata letak butir dalam kisi"
-#: gtk/gtkcombobox.c:965 gtk/gtktreemenu.c:361
+#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361
msgid "Row span column"
msgstr "Jarak antar baris"
-#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:362
+#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span"
-#: gtk/gtkcombobox.c:987 gtk/gtktreemenu.c:382
+#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382
msgid "Column span column"
msgstr "Jarak antar kolom"
-#: gtk/gtkcombobox.c:988 gtk/gtktreemenu.c:383
+#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1009
+#: gtk/gtkcombobox.c:994
msgid "Active item"
msgstr "Objek aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: gtk/gtkcombobox.c:995
msgid "The item which is currently active"
msgstr "Objek yang aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1032
+#: gtk/gtkcombobox.c:1017
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1047 gtk/gtkentry.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873
msgid "Has Frame"
msgstr "Ada bingkai atau tidak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1048
+#: gtk/gtkcombobox.c:1033
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
"Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1065 gtk/gtkmenu.c:638
+#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695
msgid "Tearoff Title"
msgstr "Judul saat disobek"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1066
+#: gtk/gtkcombobox.c:1051
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
"Judul yang mungkin ditampilkan oleh manajer jendela ketika popup dilepas"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1083
+#: gtk/gtkcombobox.c:1068
msgid "Popup shown"
msgstr "Popup ditampilkan"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1084
+#: gtk/gtkcombobox.c:1069
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr "Apakah dropdown kombo ditampilkan"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1100
+#: gtk/gtkcombobox.c:1085
msgid "Button Sensitivity"
msgstr "Kepekaan Tombol"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1101
+#: gtk/gtkcombobox.c:1086
msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
msgstr "Apakah tombol dropdown peka ketika model kosong"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1117
+#: gtk/gtkcombobox.c:1102
msgid "Whether combo box has an entry"
msgstr "Apakah kotak combo punya entri"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1132
+#: gtk/gtkcombobox.c:1117
msgid "Entry Text Column"
msgstr "Kolom Teks Entri"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1133
+#: gtk/gtkcombobox.c:1118
msgid ""
"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
@@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr ""
"Kolom pada model kotak kombo yang diasosiasikan dengan string dari entri "
"bila kombo dibuat dengan #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1150
+#: gtk/gtkcombobox.c:1135
msgid "ID Column"
msgstr "Kolom ID"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1151
+#: gtk/gtkcombobox.c:1136
msgid ""
"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
"in the model"
@@ -3079,19 +3079,19 @@ msgstr ""
"Kolom pada model kotak kombo yang menyediakan ID string bagi nilai-nilai "
"dalam model"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1166
+#: gtk/gtkcombobox.c:1151
msgid "Active id"
msgstr "ID aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1167
+#: gtk/gtkcombobox.c:1152
msgid "The value of the id column for the active row"
msgstr "Nilai dari kolom id bagi baris aktif"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1183
+#: gtk/gtkcombobox.c:1168
msgid "Popup Fixed Width"
msgstr "Lebar Tetap Popup"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1184
+#: gtk/gtkcombobox.c:1169
msgid ""
"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
"width of the combo box"
@@ -3099,28 +3099,28 @@ msgstr ""
"Apakah lebar popup mesti suatu nilai tetap yang cocok dengan lebar kotak "
"kombo yang dialokasikan"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1210
+#: gtk/gtkcombobox.c:1195
msgid "Appears as list"
msgstr "Tampilkan sebagai daftar"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1211
+#: gtk/gtkcombobox.c:1196
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
"Menentukan apakah dropdowns harus kelihatan seperti daftar dari pada menu"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1230
+#: gtk/gtkcombobox.c:1215
msgid "Arrow Size"
msgstr "Ukuran Panah"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1231
+#: gtk/gtkcombobox.c:1216
msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
msgstr "Ukuran minimum panah dalam kotak kombo"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1249
+#: gtk/gtkcombobox.c:1234
msgid "The amount of space used by the arrow"
msgstr "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah"
-#: gtk/gtkcombobox.c:1268
+#: gtk/gtkcombobox.c:1253
msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
msgstr "Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling kotak kombo"
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
#: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
-#: gtk/gtkplacesview.c:2191
+#: gtk/gtkplacesview.c:2176
msgid "Local Only"
msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
@@ -3943,27 +3943,27 @@ msgstr ""
"Apakah pemilih berkas bukan pada mode buka akan menawarkan pengguna untuk "
"membuat folder baru."
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:627
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779
msgid "Accept label"
msgstr "Label terima"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:628
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780
msgid "The label on the accept button"
msgstr "Label pada tombol terima"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:640
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
msgid "Cancel label"
msgstr "Label batal"
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:641
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793
msgid "The label on the cancel button"
msgstr "Label pada tombol batal"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8429 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8430
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
msgid "Search mode"
msgstr "Mode cari"
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8436 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8437
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
#: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
msgid "Subtitle"
msgstr "Subjudul"
@@ -4815,108 +4815,108 @@ msgstr "Isian internal"
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr "Jumlah ruangan batas antara kotak menu dan isi menu"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:531
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
msgid "Popup"
msgstr "Popup"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:532
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
msgid "The dropdown menu."
msgstr "Menu dropdown."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:550
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
msgid "Menu model"
msgstr "Model menu"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:551
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
msgid "The model from which the popup is made."
msgstr "Model darimana popup dibuat."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
msgid "Align with"
msgstr "Ratakan dengan"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:565
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
msgid "The parent widget which the menu should align with."
msgstr "Widget induk dimana menu mesti meratakan dengannya."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:579 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
-#: gtk/gtkstylecontext.c:229
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#: gtk/gtkstylecontext.c:242
msgid "Direction"
msgstr "Arah"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:580
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
msgid "The direction the arrow should point."
msgstr "Arah mana panah mesti menunjuk."
-#: gtk/gtkmenubutton.c:595
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
msgid "Use a popover"
msgstr "Pakai popover"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:596
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
msgid "Use a popover instead of a menu"
msgstr "Pakai popover sebagai ganti menu"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:609
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
msgid "Popover"
msgstr "Popover"
-#: gtk/gtkmenubutton.c:610
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
msgid "The popover"
msgstr "Popovernya"
-#: gtk/gtkmenu.c:576
+#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid "The currently selected menu item"
msgstr "Butir menu yang kini dipilih"
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:648
msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
msgstr "Grup akselerator yang mewadahi akselerator bagi menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtkmenuitem.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773
msgid "Accel Path"
msgstr "Lokasi Akselerator"
-#: gtk/gtkmenu.c:606
+#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
msgstr ""
"Lokasi akselerator yang dipakai untuk menyusun lokasi akselerator bagi butir "
"anak secara mudah"
-#: gtk/gtkmenu.c:622
+#: gtk/gtkmenu.c:679
msgid "Attach Widget"
msgstr "Widget Tempel"
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:680
msgid "The widget the menu is attached to"
msgstr "Widget tempat menempel menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#: gtk/gtkmenu.c:696
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
-#: gtk/gtkmenu.c:655
+#: gtk/gtkmenu.c:712
msgid "Tearoff State"
msgstr "Kondisi Sobekan"
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: gtk/gtkmenu.c:713
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan"
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:727
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: gtk/gtkmenu.c:728
msgid "The monitor the menu will be popped up on"
msgstr "Monitor tempat menu akan di-popup"
-#: gtk/gtkmenu.c:691
+#: gtk/gtkmenu.c:748
msgid "Reserve Toggle Size"
msgstr "Cadangkan Ukuran Jungkit"
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:749
msgid ""
"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
"icons"
@@ -4924,27 +4924,59 @@ msgstr ""
"Bool yang mengindikasikan apakah menu mencadangkan ruang bagi penjungkit dan "
"ikon"
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:777
+msgid "Anchor hints"
+msgstr "Saran jangkar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:778
+msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+msgstr "Peletakan saran untuk ketika menu mungkin tersingkir dari layar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:806
+msgid "Rect anchor dx"
+msgstr "Kotak jangkar dx"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:807
+msgid "Rect anchor horizontal offset"
+msgstr "Ofset horisontal kotak jangkar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:833
+msgid "Rect anchor dy"
+msgstr "Kotak jangkar dy"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:834
+msgid "Rect anchor vertical offset"
+msgstr "Ofset vertikal kotak jangkar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:860
+msgid "Menu type hint"
+msgstr "Saran tipe menu"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:861
+msgid "Menu window type hint"
+msgstr "Saran tipe jendela menu"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:882
msgid "Horizontal Padding"
msgstr "Pengganjal Horisontal"
-#: gtk/gtkmenu.c:708
+#: gtk/gtkmenu.c:883
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr "Ruang tambahan di kiri dan kanan tepi menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:726
+#: gtk/gtkmenu.c:901
msgid "Vertical Padding"
msgstr "Isian Vertikal"
-#: gtk/gtkmenu.c:727
+#: gtk/gtkmenu.c:902
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
-#: gtk/gtkmenu.c:736
+#: gtk/gtkmenu.c:911
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Ofset vertikal"
-#: gtk/gtkmenu.c:737
+#: gtk/gtkmenu.c:912
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -4952,11 +4984,11 @@ msgstr ""
"Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
"ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
-#: gtk/gtkmenu.c:745
+#: gtk/gtkmenu.c:920
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Ofset Horisontal"
-#: gtk/gtkmenu.c:746
+#: gtk/gtkmenu.c:921
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -4964,86 +4996,86 @@ msgstr ""
"Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
"ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
-#: gtk/gtkmenu.c:761
+#: gtk/gtkmenu.c:936
msgid "Double Arrows"
msgstr "Panah Ganda"
-#: gtk/gtkmenu.c:762
+#: gtk/gtkmenu.c:937
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr "Ketika menggulung, selalu tampilkan kedua panah."
-#: gtk/gtkmenu.c:777
+#: gtk/gtkmenu.c:952
msgid "Arrow Placement"
msgstr "Penempatan Panah"
-#: gtk/gtkmenu.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:953
msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
msgstr "Mengindikasikan dimana panah penggulung mesti ditempatkan"
-#: gtk/gtkmenu.c:786
+#: gtk/gtkmenu.c:961
msgid "Left Attach"
msgstr "Menempel pada Kiri"
-#: gtk/gtkmenu.c:794
+#: gtk/gtkmenu.c:969
msgid "Right Attach"
msgstr "Menempel di Kanan"
-#: gtk/gtkmenu.c:795
+#: gtk/gtkmenu.c:970
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak"
-#: gtk/gtkmenu.c:802
+#: gtk/gtkmenu.c:977
msgid "Top Attach"
msgstr "Menempel di Atas"
-#: gtk/gtkmenu.c:803
+#: gtk/gtkmenu.c:978
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak"
-#: gtk/gtkmenu.c:810
+#: gtk/gtkmenu.c:985
msgid "Bottom Attach"
msgstr "Menempel di Bawah"
-#: gtk/gtkmenu.c:828
+#: gtk/gtkmenu.c:1003
msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
msgstr "Konstanta sebarang untuk memperkecil ukurang panah penggulung"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:748
+#: gtk/gtkmenuitem.c:743
msgid "Right Justified"
msgstr "Rata Kanan"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:749
+#: gtk/gtkmenuitem.c:744
msgid ""
"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
msgstr "Menata apakah butir menu tampil diratakan di sisi kanan batang menu"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:762 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376
msgid "Submenu"
msgstr "Sub menu"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:763
+#: gtk/gtkmenuitem.c:758
msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
msgstr "Sub menu yang ditempelkan ke butir menu, atau NULL bila tak punya"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:779
+#: gtk/gtkmenuitem.c:774
msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
msgstr "Tata lokasi akselerator dari butir menu"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:793
+#: gtk/gtkmenuitem.c:788
msgid "The text for the child label"
msgstr "Teks bagi label anak"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:902
+#: gtk/gtkmenuitem.c:897
msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
msgstr ""
"Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah, relatif terhadap ukuran fonta butir "
"menu"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:918
+#: gtk/gtkmenuitem.c:913
msgid "Width in Characters"
msgstr "Lebar dalam Karakter"
-#: gtk/gtkmenuitem.c:919
+#: gtk/gtkmenuitem.c:914
msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
msgstr "Lebar minimum yang diinginkan dari butir menu dalam karakter"
@@ -5120,8 +5152,8 @@ msgid "Message area"
msgstr "Area pesan"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "GtkVBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog"
+msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "GtkBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog"
#: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
msgid "Role"
@@ -5167,7 +5199,7 @@ msgstr "Ikonik"
msgid "Whether to prefer the icon over text"
msgstr "Apakah lebih suka ikon daripada teks"
-#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:245
+#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
@@ -5493,11 +5525,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih"
msgid "The location to highlight in the sidebar"
msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2212
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
msgid "Open Flags"
msgstr "Flag Buka"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2213
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
msgid ""
"Modes in which the calling application can open locations selected in the "
"sidebar"
@@ -5544,7 +5576,7 @@ msgstr ""
"Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
"manual"
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2192
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
msgid "Whether the sidebar only includes local files"
msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
@@ -5568,19 +5600,19 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2198
+#: gtk/gtkplacesview.c:2183
msgid "Loading"
msgstr "Memuat"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2199
+#: gtk/gtkplacesview.c:2184
msgid "Whether the view is loading locations"
msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2205
+#: gtk/gtkplacesview.c:2190
msgid "Fetching networks"
msgstr "Mengambil jaringan"
-#: gtk/gtkplacesview.c:2206
+#: gtk/gtkplacesview.c:2191
msgid "Whether the view is fetching networks"
msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
@@ -7368,10 +7400,14 @@ msgstr ""
msgid "Whether to show cursor in text"
msgstr "Apakah menampilkan kursor dalam teks"
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:442 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
msgid "Accelerator"
msgstr "Akselerator"
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
+msgid "Disabled text"
+msgstr "Teks yang dinonaktifkan"
+
#: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
msgid "View"
msgstr "Tilik"
@@ -7625,23 +7661,23 @@ msgstr "Ukuran simbolis yang dipakai untuk ikon yang dinamai"
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Gaya bevel di sekeliling teks statusbar"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:216
+#: gtk/gtkstylecontext.c:229
msgid "The associated GdkScreen"
msgstr "GdkScreen terkait"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:222
+#: gtk/gtkstylecontext.c:235
msgid "FrameClock"
msgstr "FrameClock"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:223
+#: gtk/gtkstylecontext.c:236
msgid "The associated GdkFrameClock"
msgstr "GdkFrameClock terkait"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:230 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Text direction"
msgstr "Arah teks"
-#: gtk/gtkstylecontext.c:246
+#: gtk/gtkstylecontext.c:259
msgid "The parent style context"
msgstr "Konteks gaya induk"
@@ -7733,7 +7769,7 @@ msgstr ""
"Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip "
"dan tujuan DND"
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
msgid "Parent widget"
msgstr "Widget induk"
@@ -8819,23 +8855,23 @@ msgstr "Pakai ikon simbolik"
msgid "Whether to use symbolic icons"
msgstr "Apakah memakai ikon simbolik"
-#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#: gtk/gtkwidget.c:1107
msgid "Widget name"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1108
msgid "The name of the widget"
msgstr "Nama widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
-#: gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/gtkwidget.c:1121
msgid "Width request"
msgstr "Permintaan lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
@@ -8843,11 +8879,11 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
msgid "Height request"
msgstr "Permintaan tinggi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
@@ -8855,273 +8891,273 @@ msgstr ""
"Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
"apabila permintaan dilakukan natural"
-#: gtk/gtkwidget.c:1154
+#: gtk/gtkwidget.c:1138
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1161
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkwidget.c:1151
msgid "Application paintable"
msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1168
+#: gtk/gtkwidget.c:1152
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1158
msgid "Can focus"
msgstr "Dapat memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkwidget.c:1159
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1181
+#: gtk/gtkwidget.c:1165
msgid "Has focus"
msgstr "Memiliki fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1182
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
-#: gtk/gtkwidget.c:1188
+#: gtk/gtkwidget.c:1172
msgid "Is focus"
msgstr "Fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1189
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
msgid "Focus on click"
msgstr "Klik untuk membuat fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1192
msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse"
-#: gtk/gtkwidget.c:1214
+#: gtk/gtkwidget.c:1198
msgid "Can default"
msgstr "Dapat menjadi default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1205
msgid "Has default"
msgstr "Memiliki default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1228
+#: gtk/gtkwidget.c:1212
msgid "Receives default"
msgstr "Menerima default"
-#: gtk/gtkwidget.c:1229
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
"Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1219
msgid "Composite child"
msgstr "Anak komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
-#: gtk/gtkwidget.c:1251
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1236
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
-#: gtk/gtkwidget.c:1260
+#: gtk/gtkwidget.c:1244
msgid "Events"
msgstr "Kejadian"
-#: gtk/gtkwidget.c:1261
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
"Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1268
+#: gtk/gtkwidget.c:1252
msgid "No show all"
msgstr "Jangan tampilkan semua"
-#: gtk/gtkwidget.c:1269
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
"Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
"atau tidak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1291
+#: gtk/gtkwidget.c:1275
msgid "Whether this widget has a tooltip"
msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip"
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
msgid "The widget's window if it is realized"
msgstr "Jendela widget bila diwujudkan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1368
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
msgid "Double Buffered"
msgstr "Disangga Berganda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1369
+#: gtk/gtkwidget.c:1353
msgid "Whether the widget is double buffered"
msgstr "Apakah widget disangga berganda"
-#: gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
msgid "How to position in extra horizontal space"
msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1398
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
msgid "How to position in extra vertical space"
msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra"
-#: gtk/gtkwidget.c:1418
+#: gtk/gtkwidget.c:1402
msgid "Margin on Left"
msgstr "Marjin di Kiri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1403
msgid "Pixels of extra space on the left side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri"
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1423
msgid "Margin on Right"
msgstr "Marjin di Kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1424
msgid "Pixels of extra space on the right side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:1459
+#: gtk/gtkwidget.c:1443
msgid "Margin on Start"
msgstr "Margin di Awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1460
+#: gtk/gtkwidget.c:1444
msgid "Pixels of extra space on the start"
msgstr "Piksel ruang ekstra di awal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
msgid "Margin on End"
msgstr "Margin di Akhir"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
msgid "Pixels of extra space on the end"
msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir"
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:1482
msgid "Margin on Top"
msgstr "Marjin di Puncak"
-#: gtk/gtkwidget.c:1499
+#: gtk/gtkwidget.c:1483
msgid "Pixels of extra space on the top side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
msgid "Margin on Bottom"
msgstr "Marjin di Dasar"
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
msgid "All Margins"
msgstr "Semua Batas"
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
msgid "Pixels of extra space on all four sides"
msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi"
-#: gtk/gtkwidget.c:1548
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Mengembang Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1549
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
msgid "Whether widget wants more horizontal space"
msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih"
-#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#: gtk/gtkwidget.c:1546
msgid "Horizontal Expand Set"
msgstr "Tata Ekspansi Horisontal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1563
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
msgid "Whether to use the hexpand property"
msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1576
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Mengembang Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1577
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
msgid "Whether widget wants more vertical space"
msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih"
-#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#: gtk/gtkwidget.c:1574
msgid "Vertical Expand Set"
msgstr "Tata Ekspansi Vertikal"
-#: gtk/gtkwidget.c:1591
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
msgid "Whether to use the vexpand property"
msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand"
-#: gtk/gtkwidget.c:1604
+#: gtk/gtkwidget.c:1588
msgid "Expand Both"
msgstr "Ekspansi Dua Arah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah"
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1605
msgid "Opacity for Widget"
msgstr "Kelegapan bagi Widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1606
msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1"
-#: gtk/gtkwidget.c:1637
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
msgid "Scale factor"
msgstr "Faktor skala"
-#: gtk/gtkwidget.c:1638
+#: gtk/gtkwidget.c:1622
msgid "The scaling factor of the window"
msgstr "Faktor skala jendela"
-#: gtk/gtkwidget.c:3451
+#: gtk/gtkwidget.c:3438
msgid "Interior Focus"
msgstr "Fokus interior"
-#: gtk/gtkwidget.c:3452
+#: gtk/gtkwidget.c:3439
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:3465
+#: gtk/gtkwidget.c:3452
msgid "Focus linewidth"
msgstr "Lebar garis fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3466
+#: gtk/gtkwidget.c:3453
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3480
+#: gtk/gtkwidget.c:3467
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3481
+#: gtk/gtkwidget.c:3468
msgid ""
"Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
"interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9130,27 +9166,27 @@ msgstr ""
"karakter diinterpretasi sebagai lebar piksel atas segmen garis nyala dan "
"mati bergantian."
-#: gtk/gtkwidget.c:3494
+#: gtk/gtkwidget.c:3481
msgid "Focus padding"
msgstr "Isian fokus"
-#: gtk/gtkwidget.c:3495
+#: gtk/gtkwidget.c:3482
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
-#: gtk/gtkwidget.c:3509
+#: gtk/gtkwidget.c:3496
msgid "Cursor color"
msgstr "Warna kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:3510
+#: gtk/gtkwidget.c:3497
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
-#: gtk/gtkwidget.c:3523
+#: gtk/gtkwidget.c:3510
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Wanra kursor sekunder"
-#: gtk/gtkwidget.c:3524
+#: gtk/gtkwidget.c:3511
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
@@ -9158,45 +9194,45 @@ msgstr ""
"Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
"campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
-#: gtk/gtkwidget.c:3530
+#: gtk/gtkwidget.c:3517
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr "Rasio aspek garis kursor"
-#: gtk/gtkwidget.c:3531
+#: gtk/gtkwidget.c:3518
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:3537
+#: gtk/gtkwidget.c:3524
msgid "Window dragging"
msgstr "Penyeretan jendela"
-#: gtk/gtkwidget.c:3538
+#: gtk/gtkwidget.c:3525
msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
msgstr ""
"Apakah jendela dapat diseret dan dimaksimalkan dengan mengklik pada daerah "
"kosong"
-#: gtk/gtkwidget.c:3555
+#: gtk/gtkwidget.c:3542
msgid "Unvisited Link Color"
msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3556
+#: gtk/gtkwidget.c:3543
msgid "Color of unvisited links"
msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3572
+#: gtk/gtkwidget.c:3559
msgid "Visited Link Color"
msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3573
+#: gtk/gtkwidget.c:3560
msgid "Color of visited links"
msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi"
-#: gtk/gtkwidget.c:3591
+#: gtk/gtkwidget.c:3578
msgid "Wide Separators"
msgstr "Pembatas Lebar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3592
+#: gtk/gtkwidget.c:3579
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
@@ -9204,43 +9240,43 @@ msgstr ""
"Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai "
"kotak, bukan garis"
-#: gtk/gtkwidget.c:3609
+#: gtk/gtkwidget.c:3596
msgid "Separator Width"
msgstr "Lebar Pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3610
+#: gtk/gtkwidget.c:3597
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:3627
+#: gtk/gtkwidget.c:3614
msgid "Separator Height"
msgstr "Tinggi Pembatas"
-#: gtk/gtkwidget.c:3628
+#: gtk/gtkwidget.c:3615
msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
-#: gtk/gtkwidget.c:3642
+#: gtk/gtkwidget.c:3629
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3643
+#: gtk/gtkwidget.c:3630
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar"
-#: gtk/gtkwidget.c:3657
+#: gtk/gtkwidget.c:3644
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:3658
+#: gtk/gtkwidget.c:3645
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak"
-#: gtk/gtkwidget.c:3664 gtk/gtkwidget.c:3665
+#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652
msgid "Width of text selection handles"
msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks"
-#: gtk/gtkwidget.c:3670 gtk/gtkwidget.c:3671
+#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658
msgid "Height of text selection handles"
msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]