[gtk+] Updated Indonesian translation



commit a782d632f8cf768a2df819fc38df9e6d1fb92f3e
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Mon Aug 15 06:49:41 2016 +0000

    Updated Indonesian translation

 po-properties/id.po |  584 +++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 310 insertions(+), 274 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po
index 573ec37..aad7d43 100644
--- a/po-properties/id.po
+++ b/po-properties/id.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-26 22:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 05:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-15 06:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-15 13:47+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
 "Language: id\n"
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Tampilan baku untuk GDK"
 msgid "The GDK display used to create the GL context"
 msgstr "Tampilan GDK yang dipakai untuk membuat konteks GL"
 
-#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1352
+#: gdk/gdkglcontext.c:331 gtk/gtkwidget.c:1336
 msgid "Window"
 msgstr "Jendela"
 
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Resolusi fonta"
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "Resolusi fonta pada layar"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:353 gdk/gdkwindow.c:354
+#: gdk/gdkwindow.c:354 gdk/gdkwindow.c:355
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursor"
 
@@ -231,7 +231,7 @@ msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Nama unik untuk aksi ini."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:264 gtk/gtkbutton.c:281 gtk/gtkexpander.c:304
-#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:792
+#: gtk/gtkframe.c:226 gtk/gtklabel.c:801 gtk/gtkmenuitem.c:787
 #: gtk/gtktoolbutton.c:243 gtk/gtktoolitemgroup.c:1641
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
 "disembunyikan."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:466 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:214
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1160
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 gtk/gtkwidget.c:1144
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Sensitif"
 
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Menentukan apkaah aksi diaktifkan."
 
 #: gtk/deprecated/gtkaction.c:481 gtk/deprecated/gtkactiongroup.c:228
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:307 gtk/gtkcssnode.c:648
-#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1153
+#: gtk/gtknativedialog.c:242 gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 gtk/gtkwidget.c:1137
 msgid "Visible"
 msgstr "Terlihat"
 
@@ -519,8 +519,8 @@ msgstr "Bayangan panah"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Muncul tidaknya bayangan pada panah"
 
-#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1248 gtk/gtkmenu.c:827
-#: gtk/gtkmenuitem.c:901
+#: gtk/deprecated/gtkarrow.c:138 gtk/gtkcombobox.c:1233 gtk/gtkmenu.c:1002
+#: gtk/gtkmenuitem.c:896
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "Penskalaan Panah"
 
@@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Contoh teks"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Teks yang ditulis untuk melihat contoh font yang dipilih"
 
-#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1267 gtk/gtkentry.c:991
+#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:223 gtk/gtkcombobox.c:1252 gtk/gtkentry.c:991
 #: gtk/gtkmenubar.c:253 gtk/gtkstatusbar.c:177 gtk/gtktoolbar.c:675
 #: gtk/gtkviewport.c:408
 msgid "Shadow type"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "Gunakan stok"
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgstr "Apakah memakai teks label untuk membuat suatu butir menu stok"
 
-#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:590
+#: gtk/deprecated/gtkimagemenuitem.c:281 gtk/gtkmenu.c:647
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grup Akselerator"
 
@@ -858,7 +858,7 @@ msgid "The size of the icon"
 msgstr "Ukuran ikon"
 
 #: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:299 gtk/gtkinvisible.c:98
-#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:215 gtk/gtkwindow.c:891
+#: gtk/gtkmountoperation.c:179 gtk/gtkstylecontext.c:228 gtk/gtkwindow.c:891
 msgid "Screen"
 msgstr "Layar"
 
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Orientasi"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Arah dari laci"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1290
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:367 gtk/gtkwidget.c:1274
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Punya tooltip"
 
@@ -895,15 +895,15 @@ msgstr "Punya tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Apakah ikon baki ini punya tooltip"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1314
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:394 gtk/gtkwidget.c:1298
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Teks Tooltip"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1315 gtk/gtkwidget.c:1339
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:395 gtk/gtkwidget.c:1299 gtk/gtkwidget.c:1323
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isi tooltip bagi widget ini"
 
-#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1338
+#: gtk/deprecated/gtkstatusicon.c:418 gtk/gtkwidget.c:1322
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Markup tooltip"
 
@@ -931,100 +931,100 @@ msgstr "Konteks gaya"
 msgid "GtkStyleContext to get style from"
 msgstr "GtkStyleContext tempat mengambil gaya"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:189
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:185
 msgid "Rows"
 msgstr "Baris"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:190
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:186
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Jumlah baris dalam tabel"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:198
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:194
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolom"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:199
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:195
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Jumlah kolom dalam tabel"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:207 gtk/gtkgrid.c:1761
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:203 gtk/gtkgrid.c:1761
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Jarak antar baris"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:208 gtk/gtkgrid.c:1762
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:204 gtk/gtkgrid.c:1762
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Besar ruangan antara dua baris"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:216 gtk/gtkgrid.c:1768
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:212 gtk/gtkgrid.c:1768
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Jarak antar kolom"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:217 gtk/gtkgrid.c:1769
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:213 gtk/gtkgrid.c:1769
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "Besar ruangan jarak antar kolom"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:225 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:221 gtk/gtkbox.c:289 gtk/gtkflowbox.c:3848
 #: gtk/gtkstack.c:459 gtk/gtktoolbar.c:592 gtk/gtktoolitemgroup.c:1690
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Homogen"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:226
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:222
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "Bila TRUE, sel tabel memiliki tinggi/lebar yang sama"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:233 gtk/gtkgrid.c:1800
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:229 gtk/gtkgrid.c:1800
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Pasangan kiri"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:234 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:787
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:230 gtk/gtkgrid.c:1801 gtk/gtkmenu.c:962
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:240
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:236
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Pasangan kanan"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:241
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:237
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr "jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kanan widget"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:247 gtk/gtkgrid.c:1807
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:243 gtk/gtkgrid.c:1807
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Pasangan atas"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:248
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:244
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi atas widget"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:254
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:250
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Pasangan bawah"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:255 gtk/gtkmenu.c:811
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:251 gtk/gtkmenu.c:986
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:261
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:257
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Opsi horisontal"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:262
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:258
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan horisontal anak"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:268
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:264
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Opsi vertikal"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:269
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:265
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Pilihan yang menentukan kelakuan vertikal anak"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:275
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:271
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Isian horisontal"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:276
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:272
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -1032,11 +1032,11 @@ msgstr ""
 "Ruangan ekstra yang diisikan di antara anak dan sisi tetangga kanan dan "
 "kiri, dalam satuan piksel"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:282
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:278
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Isian vertikal"
 
-#: gtk/deprecated/gtktable.c:283
+#: gtk/deprecated/gtktable.c:279
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Apakah proksi aksi ini berupa proksi aksi radio"
 
 #: gtk/deprecated/gtktoggleaction.c:135 gtk/gtkcellrendererspinner.c:125
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:575 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:209 gtk/gtkmenu.c:632 gtk/gtkmodelbutton.c:1145
 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1146 gtk/gtkspinner.c:220 gtk/gtkswitch.c:895
 #: gtk/gtktogglebutton.c:185 gtk/gtktoggletoolbutton.c:130
 msgid "Active"
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr "Ukuran Ikon"
 msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
 msgstr "Ikon mesti dipaksa ukuran pikselnya sekian, atau nol"
 
-#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1031
+#: gtk/deprecated/gtkuimanager.c:457 gtk/gtkcombobox.c:1016
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Tambahkan penyobek pada menu"
 
@@ -1422,51 +1422,51 @@ msgstr "GFile"
 msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
 msgstr "GFile yang dipakai oleh dialog pemilih app"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:962
 msgid "Show default app"
 msgstr "Tampilkan app bawaan"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:964
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:963
 msgid "Whether the widget should show the default application"
 msgstr "Menentukan apakah widget mesti menampilkan aplikasi bawaan"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:977
 msgid "Show recommended apps"
 msgstr "Tampilkan aplikasi yang disarankan"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:979
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:978
 msgid "Whether the widget should show recommended applications"
 msgstr "Apalah widget perlu menampilkan aplikasi yang disarankan"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:992
 msgid "Show fallback apps"
 msgstr "Tampilkan aplikasi cadangan"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:994
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:993
 msgid "Whether the widget should show fallback applications"
 msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi cadangan"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1005
 msgid "Show other apps"
 msgstr "Tampilkan aplikasi lain"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1007
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1006
 msgid "Whether the widget should show other applications"
 msgstr "Apakah widget perlu menampilkan aplikasi lain"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1019
 msgid "Show all apps"
 msgstr "Tampilkan semua aplikasi"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1021
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1020
 msgid "Whether the widget should show all applications"
 msgstr "Apakah widget perlu menampilkan semua aplikasi"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1034
 msgid "Widget's default text"
 msgstr "Teks baku widget"
 
-#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1036
+#: gtk/gtkappchooserwidget.c:1035
 msgid "The default text appearing when there are no applications"
 msgstr "Teks baku yang muncul ketika tak ada aplikasi"
 
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgid "TRUE if the window should show a menubar at the top of the window"
 msgstr ""
 "TRUE jika jendela mesti menampilkan bilah menu di bagian puncak jendela"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1382
+#: gtk/gtkaspectframe.c:111 gtk/gtkwidget.c:1366
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Perataan Horisontal"
 
@@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "Perataan Horisontal"
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Penyesuaian letak X pada anak"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1397
+#: gtk/gtkaspectframe.c:118 gtk/gtkwidget.c:1381
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Perataan Vertikal"
 
@@ -1745,12 +1745,12 @@ msgstr ""
 "Tulisan pada widget label dalam tombol, (jika tombol berisi widget label"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:288 gtk/gtkexpander.c:312 gtk/gtklabel.c:822
-#: gtk/gtkmenuitem.c:806 gtk/gtktoolbutton.c:250
+#: gtk/gtkmenuitem.c:801 gtk/gtktoolbutton.c:250
 msgid "Use underline"
 msgstr "Gunakan garis bawah"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:289 gtk/gtkexpander.c:313 gtk/gtklabel.c:823
-#: gtk/gtkmenuitem.c:807
+#: gtk/gtkmenuitem.c:802
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr "Kolom Teks"
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr "Kolom pada model sumber data asal untuk mengambil kalimat"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1116
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:169 gtk/gtkcombobox.c:1101
 msgid "Has Entry"
 msgstr "Ada Isinya"
 
@@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr ""
 "Cara memecah kalimat dalam baris-baris pada saat kotak sel tidak memiliki "
 "cukup ruang untuk menampilkan keseluruhan teks"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:942
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561 gtk/gtkcombobox.c:927
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Lebar pembengkokan"
 
@@ -2828,12 +2828,12 @@ msgstr "Model CellView"
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "Model tampilan sel"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1203 gtk/gtkentrycompletion.c:467
+#: gtk/gtkcellview.c:282 gtk/gtkcombobox.c:1188 gtk/gtkentrycompletion.c:467
 #: gtk/gtkiconview.c:649 gtk/gtktreemenu.c:307 gtk/gtktreeviewcolumn.c:399
 msgid "Cell Area"
 msgstr "Area Sel"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1204 gtk/gtkentrycompletion.c:468
+#: gtk/gtkcellview.c:283 gtk/gtkcombobox.c:1189 gtk/gtkentrycompletion.c:468
 #: gtk/gtkiconview.c:650 gtk/gtktreemenu.c:308 gtk/gtktreeviewcolumn.c:400
 msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
 msgstr "GtkCellArea yang dipakai untuk mengatur tata letak sel"
@@ -2975,91 +2975,91 @@ msgstr "Punya Menu"
 msgid "Whether the swatch should offer customization"
 msgstr "Apakah swatch mesti menawarkan pengubahsuaian"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:925
+#: gtk/gtkcombobox.c:910
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Model ComboBox"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:926
+#: gtk/gtkcombobox.c:911
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Model kotak combo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:943
+#: gtk/gtkcombobox.c:928
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Lebar lipatan untuk menata letak butir dalam kisi"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:965 gtk/gtktreemenu.c:361
+#: gtk/gtkcombobox.c:950 gtk/gtktreemenu.c:361
 msgid "Row span column"
 msgstr "Jarak antar baris"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:966 gtk/gtktreemenu.c:362
+#: gtk/gtkcombobox.c:951 gtk/gtktreemenu.c:362
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai row span"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:987 gtk/gtktreemenu.c:382
+#: gtk/gtkcombobox.c:972 gtk/gtktreemenu.c:382
 msgid "Column span column"
 msgstr "Jarak antar kolom"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:988 gtk/gtktreemenu.c:383
+#: gtk/gtkcombobox.c:973 gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kolom TreeModel berisi nilai column span"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1009
+#: gtk/gtkcombobox.c:994
 msgid "Active item"
 msgstr "Objek aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1010
+#: gtk/gtkcombobox.c:995
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Objek yang aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1032
+#: gtk/gtkcombobox.c:1017
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Apakah dropdown harus memiliki sebuah objek menu tearoff"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1047 gtk/gtkentry.c:873
+#: gtk/gtkcombobox.c:1032 gtk/gtkentry.c:873
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ada bingkai atau tidak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1048
+#: gtk/gtkcombobox.c:1033
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah kotak combo mengambarkan suatu bingkai di sekitar anak"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1065 gtk/gtkmenu.c:638
+#: gtk/gtkcombobox.c:1050 gtk/gtkmenu.c:695
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Judul saat disobek"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1066
+#: gtk/gtkcombobox.c:1051
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "Judul yang mungkin ditampilkan oleh manajer jendela ketika popup dilepas"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1083
+#: gtk/gtkcombobox.c:1068
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Popup ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1084
+#: gtk/gtkcombobox.c:1069
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Apakah dropdown kombo ditampilkan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1100
+#: gtk/gtkcombobox.c:1085
 msgid "Button Sensitivity"
 msgstr "Kepekaan Tombol"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1101
+#: gtk/gtkcombobox.c:1086
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgstr "Apakah tombol dropdown peka ketika model kosong"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1117
+#: gtk/gtkcombobox.c:1102
 msgid "Whether combo box has an entry"
 msgstr "Apakah kotak combo punya entri"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1132
+#: gtk/gtkcombobox.c:1117
 msgid "Entry Text Column"
 msgstr "Kolom Teks Entri"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1133
+#: gtk/gtkcombobox.c:1118
 msgid ""
 "The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
 "if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
@@ -3067,11 +3067,11 @@ msgstr ""
 "Kolom pada model kotak kombo yang diasosiasikan dengan string dari entri "
 "bila kombo dibuat dengan #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1150
+#: gtk/gtkcombobox.c:1135
 msgid "ID Column"
 msgstr "Kolom ID"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1151
+#: gtk/gtkcombobox.c:1136
 msgid ""
 "The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
 "in the model"
@@ -3079,19 +3079,19 @@ msgstr ""
 "Kolom pada model kotak kombo yang menyediakan ID string bagi nilai-nilai "
 "dalam model"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1166
+#: gtk/gtkcombobox.c:1151
 msgid "Active id"
 msgstr "ID aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1167
+#: gtk/gtkcombobox.c:1152
 msgid "The value of the id column for the active row"
 msgstr "Nilai dari kolom id bagi baris aktif"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1183
+#: gtk/gtkcombobox.c:1168
 msgid "Popup Fixed Width"
 msgstr "Lebar Tetap Popup"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1184
+#: gtk/gtkcombobox.c:1169
 msgid ""
 "Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
 "width of the combo box"
@@ -3099,28 +3099,28 @@ msgstr ""
 "Apakah lebar popup mesti suatu nilai tetap yang cocok dengan lebar kotak "
 "kombo yang dialokasikan"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1210
+#: gtk/gtkcombobox.c:1195
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Tampilkan sebagai daftar"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1211
+#: gtk/gtkcombobox.c:1196
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah dropdowns harus kelihatan seperti daftar dari pada menu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1230
+#: gtk/gtkcombobox.c:1215
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Ukuran Panah"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1231
+#: gtk/gtkcombobox.c:1216
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Ukuran minimum panah dalam kotak kombo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1249
+#: gtk/gtkcombobox.c:1234
 msgid "The amount of space used by the arrow"
 msgstr "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:1268
+#: gtk/gtkcombobox.c:1253
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Jenis bayangan mana yang digambar di sekeliling kotak kombo"
 
@@ -3858,7 +3858,7 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Saringan yang telah dipergunakan untuk memilih berkas yang ditampilkan"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:388 gtk/gtkplacessidebar.c:4483
-#: gtk/gtkplacesview.c:2191
+#: gtk/gtkplacesview.c:2176
 msgid "Local Only"
 msgstr "Pada Komputer Ini Saja"
 
@@ -3943,27 +3943,27 @@ msgstr ""
 "Apakah pemilih berkas bukan pada mode buka akan menawarkan pengguna untuk "
 "membuat folder baru."
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:627
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:779
 msgid "Accept label"
 msgstr "Label terima"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:628
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:780
 msgid "The label on the accept button"
 msgstr "Label pada tombol terima"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:640
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:792
 msgid "Cancel label"
 msgstr "Label batal"
 
-#: gtk/gtkfilechoosernative.c:641
+#: gtk/gtkfilechoosernative.c:793
 msgid "The label on the cancel button"
 msgstr "Label pada tombol batal"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8429 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8430
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8460 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8461
 msgid "Search mode"
 msgstr "Mode cari"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8436 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8437
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:8467 gtk/gtkfilechooserwidget.c:8468
 #: gtk/gtkheaderbar.c:2004 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:591
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subjudul"
@@ -4815,108 +4815,108 @@ msgstr "Isian internal"
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Jumlah ruangan batas antara kotak menu dan isi menu"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:531
+#: gtk/gtkmenubutton.c:486
 msgid "Popup"
 msgstr "Popup"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:532
+#: gtk/gtkmenubutton.c:487
 msgid "The dropdown menu."
 msgstr "Menu dropdown."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:550
+#: gtk/gtkmenubutton.c:505
 msgid "Menu model"
 msgstr "Model menu"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:551
+#: gtk/gtkmenubutton.c:506
 msgid "The model from which the popup is made."
 msgstr "Model darimana popup dibuat."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:564
+#: gtk/gtkmenubutton.c:519
 msgid "Align with"
 msgstr "Ratakan dengan"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:565
+#: gtk/gtkmenubutton.c:520
 msgid "The parent widget which the menu should align with."
 msgstr "Widget induk dimana menu mesti meratakan dengannya."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:579 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
-#: gtk/gtkstylecontext.c:229
+#: gtk/gtkmenubutton.c:534 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:645
+#: gtk/gtkstylecontext.c:242
 msgid "Direction"
 msgstr "Arah"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:580
+#: gtk/gtkmenubutton.c:535
 msgid "The direction the arrow should point."
 msgstr "Arah mana panah mesti menunjuk."
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:595
+#: gtk/gtkmenubutton.c:550
 msgid "Use a popover"
 msgstr "Pakai popover"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:596
+#: gtk/gtkmenubutton.c:551
 msgid "Use a popover instead of a menu"
 msgstr "Pakai popover sebagai ganti menu"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:609
+#: gtk/gtkmenubutton.c:564
 msgid "Popover"
 msgstr "Popover"
 
-#: gtk/gtkmenubutton.c:610
+#: gtk/gtkmenubutton.c:565
 msgid "The popover"
 msgstr "Popovernya"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:576
+#: gtk/gtkmenu.c:633
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "Butir menu yang kini dipilih"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:648
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgstr "Grup akselerator yang mewadahi akselerator bagi menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:605 gtk/gtkmenuitem.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:662 gtk/gtkmenuitem.c:773
 msgid "Accel Path"
 msgstr "Lokasi Akselerator"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:606
+#: gtk/gtkmenu.c:663
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgstr ""
 "Lokasi akselerator yang dipakai untuk menyusun lokasi akselerator bagi butir "
 "anak secara mudah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:622
+#: gtk/gtkmenu.c:679
 msgid "Attach Widget"
 msgstr "Widget Tempel"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:623
+#: gtk/gtkmenu.c:680
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgstr "Widget tempat menempel menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:639
+#: gtk/gtkmenu.c:696
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
 msgstr "Judul yang ditampilkan jendela manager saat menu ini disobek"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:655
+#: gtk/gtkmenu.c:712
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Kondisi Sobekan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:656
+#: gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr "Boolean yang mengindikasikan apakah menu di matikan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:727
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: gtk/gtkmenu.c:728
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgstr "Monitor tempat menu akan di-popup"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:691
+#: gtk/gtkmenu.c:748
 msgid "Reserve Toggle Size"
 msgstr "Cadangkan Ukuran Jungkit"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:692
+#: gtk/gtkmenu.c:749
 msgid ""
 "A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
 "icons"
@@ -4924,27 +4924,59 @@ msgstr ""
 "Bool yang mengindikasikan apakah menu mencadangkan ruang bagi penjungkit dan "
 "ikon"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:707
+#: gtk/gtkmenu.c:777
+msgid "Anchor hints"
+msgstr "Saran jangkar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:778
+msgid "Positioning hints for when the menu might fall off-screen"
+msgstr "Peletakan saran untuk ketika menu mungkin tersingkir dari layar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:806
+msgid "Rect anchor dx"
+msgstr "Kotak jangkar dx"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:807
+msgid "Rect anchor horizontal offset"
+msgstr "Ofset horisontal kotak jangkar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:833
+msgid "Rect anchor dy"
+msgstr "Kotak jangkar dy"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:834
+msgid "Rect anchor vertical offset"
+msgstr "Ofset vertikal kotak jangkar"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:860
+msgid "Menu type hint"
+msgstr "Saran tipe menu"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:861
+msgid "Menu window type hint"
+msgstr "Saran tipe jendela menu"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:882
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Pengganjal Horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:708
+#: gtk/gtkmenu.c:883
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr "Ruang tambahan di kiri dan kanan tepi menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:726
+#: gtk/gtkmenu.c:901
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Isian Vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:727
+#: gtk/gtkmenu.c:902
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Ruangan lebih pada bagian atas dan bawah menu"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:736
+#: gtk/gtkmenu.c:911
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Ofset vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:737
+#: gtk/gtkmenu.c:912
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -4952,11 +4984,11 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara vertikal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:745
+#: gtk/gtkmenu.c:920
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Ofset Horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:746
+#: gtk/gtkmenu.c:921
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -4964,86 +4996,86 @@ msgstr ""
 "Apabila menu ini berupa submenu, letakkan menu ini pada lokasi yang "
 "ditentukan angka ini (dalam piksel) secara horisontal"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:761
+#: gtk/gtkmenu.c:936
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "Panah Ganda"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:762
+#: gtk/gtkmenu.c:937
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgstr "Ketika menggulung, selalu tampilkan kedua panah."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:777
+#: gtk/gtkmenu.c:952
 msgid "Arrow Placement"
 msgstr "Penempatan Panah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:778
+#: gtk/gtkmenu.c:953
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgstr "Mengindikasikan dimana panah penggulung mesti ditempatkan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:786
+#: gtk/gtkmenu.c:961
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Menempel pada Kiri"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:794
+#: gtk/gtkmenu.c:969
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Menempel di Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:795
+#: gtk/gtkmenu.c:970
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian kanan dari anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:802
+#: gtk/gtkmenu.c:977
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Menempel di Atas"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:803
+#: gtk/gtkmenu.c:978
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr "Jumlah kolom untuk diikutsertakan pada bagian atas dari anak"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:810
+#: gtk/gtkmenu.c:985
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Menempel di Bawah"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:828
+#: gtk/gtkmenu.c:1003
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgstr "Konstanta sebarang untuk memperkecil ukurang panah penggulung"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:748
+#: gtk/gtkmenuitem.c:743
 msgid "Right Justified"
 msgstr "Rata Kanan"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:749
+#: gtk/gtkmenuitem.c:744
 msgid ""
 "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr "Menata apakah butir menu tampil diratakan di sisi kanan batang menu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:762 gtk/gtkpopovermenu.c:376
+#: gtk/gtkmenuitem.c:757 gtk/gtkpopovermenu.c:376
 msgid "Submenu"
 msgstr "Sub menu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:763
+#: gtk/gtkmenuitem.c:758
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "Sub menu yang ditempelkan ke butir menu, atau NULL bila tak punya"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:779
+#: gtk/gtkmenuitem.c:774
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr "Tata lokasi akselerator dari butir menu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:793
+#: gtk/gtkmenuitem.c:788
 msgid "The text for the child label"
 msgstr "Teks bagi label anak"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:902
+#: gtk/gtkmenuitem.c:897
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
 "Banyaknya ruang yang dipakai oleh panah, relatif terhadap ukuran fonta butir "
 "menu"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:918
+#: gtk/gtkmenuitem.c:913
 msgid "Width in Characters"
 msgstr "Lebar dalam Karakter"
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:919
+#: gtk/gtkmenuitem.c:914
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Lebar minimum yang diinginkan dari butir menu dalam karakter"
 
@@ -5120,8 +5152,8 @@ msgid "Message area"
 msgstr "Area pesan"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:295
-msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
-msgstr "GtkVBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog"
+msgid "GtkBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr "GtkBox yang menampung label primer dan sekunder milik dialog"
 
 #: gtk/gtkmodelbutton.c:1100
 msgid "Role"
@@ -5167,7 +5199,7 @@ msgstr "Ikonik"
 msgid "Whether to prefer the icon over text"
 msgstr "Apakah lebih suka ikon daripada teks"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:245
+#: gtk/gtkmountoperation.c:163 gtk/gtkstylecontext.c:258
 msgid "Parent"
 msgstr "Induk"
 
@@ -5493,11 +5525,11 @@ msgstr "Lokasi untu Dipilih"
 msgid "The location to highlight in the sidebar"
 msgstr "Lokasi yang akan disorot di bilah sisi"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2212
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4452 gtk/gtkplacesview.c:2197
 msgid "Open Flags"
 msgstr "Flag Buka"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2213
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4453 gtk/gtkplacesview.c:2198
 msgid ""
 "Modes in which the calling application can open locations selected in the "
 "sidebar"
@@ -5544,7 +5576,7 @@ msgstr ""
 "Apakah bilah sisi memuat pintasan bawaan ke memasukkan suatu lokasi secara "
 "manual"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2192
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:4484 gtk/gtkplacesview.c:2177
 msgid "Whether the sidebar only includes local files"
 msgstr "Apakah bilah sisi hanya menyertakan berkas lokal"
 
@@ -5568,19 +5600,19 @@ msgstr "Apakah bilah sisi memuat butir untuk menampilkan lokasi eksternal"
 msgid "Whether to emit ::populate-popup for popups that are not menus"
 msgstr "Apakah memancarkan ::populate-popup bagi popup yang bukan menu"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2198
+#: gtk/gtkplacesview.c:2183
 msgid "Loading"
 msgstr "Memuat"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2199
+#: gtk/gtkplacesview.c:2184
 msgid "Whether the view is loading locations"
 msgstr "Apakah tilikan adalah lokasi muat"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2205
+#: gtk/gtkplacesview.c:2190
 msgid "Fetching networks"
 msgstr "Mengambil jaringan"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:2206
+#: gtk/gtkplacesview.c:2191
 msgid "Whether the view is fetching networks"
 msgstr "Apakah tilikan adalah mengambil jaringan"
 
@@ -7368,10 +7400,14 @@ msgstr ""
 msgid "Whether to show cursor in text"
 msgstr "Apakah menampilkan kursor dalam teks"
 
-#: gtk/gtkshortcutlabel.c:442 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:479 gtk/gtkshortcutsshortcut.c:536
 msgid "Accelerator"
 msgstr "Akselerator"
 
+#: gtk/gtkshortcutlabel.c:491
+msgid "Disabled text"
+msgstr "Teks yang dinonaktifkan"
+
 #: gtk/gtkshortcutsgroup.c:303
 msgid "View"
 msgstr "Tilik"
@@ -7625,23 +7661,23 @@ msgstr "Ukuran simbolis yang dipakai untuk ikon yang dinamai"
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "Gaya bevel di sekeliling teks statusbar"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:216
+#: gtk/gtkstylecontext.c:229
 msgid "The associated GdkScreen"
 msgstr "GdkScreen terkait"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:222
+#: gtk/gtkstylecontext.c:235
 msgid "FrameClock"
 msgstr "FrameClock"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:223
+#: gtk/gtkstylecontext.c:236
 msgid "The associated GdkFrameClock"
 msgstr "GdkFrameClock terkait"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:230 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkstylecontext.c:243 gtk/gtktexttag.c:299
 msgid "Text direction"
 msgstr "Arah teks"
 
-#: gtk/gtkstylecontext.c:246
+#: gtk/gtkstylecontext.c:259
 msgid "The parent style context"
 msgstr "Konteks gaya induk"
 
@@ -7733,7 +7769,7 @@ msgstr ""
 "Daftar target yang didukung oleh penyangga ini bagi penempelan papan klip "
 "dan tujuan DND"
 
-#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1130
+#: gtk/gtktexthandle.c:725 gtk/gtktexthandle.c:726 gtk/gtkwidget.c:1114
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget induk"
 
@@ -8819,23 +8855,23 @@ msgstr "Pakai ikon simbolik"
 msgid "Whether to use symbolic icons"
 msgstr "Apakah memakai ikon simbolik"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1123
+#: gtk/gtkwidget.c:1107
 msgid "Widget name"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1124
+#: gtk/gtkwidget.c:1108
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Nama widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1131
+#: gtk/gtkwidget.c:1115
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bapak widget ini. Harus berupa widget Container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1137
+#: gtk/gtkwidget.c:1121
 msgid "Width request"
 msgstr "Permintaan lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1138
+#: gtk/gtkwidget.c:1122
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -8843,11 +8879,11 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai lebar, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1145
+#: gtk/gtkwidget.c:1129
 msgid "Height request"
 msgstr "Permintaan tinggi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1146
+#: gtk/gtkwidget.c:1130
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -8855,273 +8891,273 @@ msgstr ""
 "Nilai yang diberikan saat ada permintaan nilai tinggi, atau bernilai -1 "
 "apabila permintaan dilakukan natural"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1154
+#: gtk/gtkwidget.c:1138
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Menentukan apakah widget terlihat atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1161
+#: gtk/gtkwidget.c:1145
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Menentukan apakah widget memberi respon pada semua input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1167
+#: gtk/gtkwidget.c:1151
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Aplikasi dapat menggambar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1168
+#: gtk/gtkwidget.c:1152
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Menentukan apakah aplikasi dapat menggambar langsung pada widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1174
+#: gtk/gtkwidget.c:1158
 msgid "Can focus"
 msgstr "Dapat memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1175
+#: gtk/gtkwidget.c:1159
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menerima fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1181
+#: gtk/gtkwidget.c:1165
 msgid "Has focus"
 msgstr "Memiliki fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1182
+#: gtk/gtkwidget.c:1166
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Menentukan apakah widget memiliki fokus input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1188
+#: gtk/gtkwidget.c:1172
 msgid "Is focus"
 msgstr "Fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1189
+#: gtk/gtkwidget.c:1173
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget fokus dalam tingkat atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1207
+#: gtk/gtkwidget.c:1191
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Klik untuk membuat fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1208
+#: gtk/gtkwidget.c:1192
 msgid "Whether the widget should grab focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Apakah widget mengambil fokus pada saat diklik dengan mouse"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1214
+#: gtk/gtkwidget.c:1198
 msgid "Can default"
 msgstr "Dapat menjadi default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1215
+#: gtk/gtkwidget.c:1199
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget dapat menjadi widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1221
+#: gtk/gtkwidget.c:1205
 msgid "Has default"
 msgstr "Memiliki default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1222
+#: gtk/gtkwidget.c:1206
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget adalah widget default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1228
+#: gtk/gtkwidget.c:1212
 msgid "Receives default"
 msgstr "Menerima default"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1229
+#: gtk/gtkwidget.c:1213
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Apabila bernilai TRUE, widget dapat menerima aksi default saat menerima fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1235
+#: gtk/gtkwidget.c:1219
 msgid "Composite child"
 msgstr "Anak komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1236
+#: gtk/gtkwidget.c:1220
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Menentukan apakah widget merupakan bagian dari widget komposit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1251
+#: gtk/gtkwidget.c:1235
 msgid "Style"
 msgstr "Gaya"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1252
+#: gtk/gtkwidget.c:1236
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Gaya widget, yang berisi bagaimana dia akan ditampilkan (warna dsb)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1260
+#: gtk/gtkwidget.c:1244
 msgid "Events"
 msgstr "Kejadian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1261
+#: gtk/gtkwidget.c:1245
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Tipe kejadian yang menentukan jenis GdkEvents yang akan diterima widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1268
+#: gtk/gtkwidget.c:1252
 msgid "No show all"
 msgstr "Jangan tampilkan semua"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1269
+#: gtk/gtkwidget.c:1253
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Menentukan apakah gtk_widget_show_all() tidak perlu mempengaruhi widget ini "
 "atau tidak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1291
+#: gtk/gtkwidget.c:1275
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Apakah widget memiliki suatu tooltip"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1353
+#: gtk/gtkwidget.c:1337
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Jendela widget bila diwujudkan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1368
+#: gtk/gtkwidget.c:1352
 msgid "Double Buffered"
 msgstr "Disangga Berganda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1369
+#: gtk/gtkwidget.c:1353
 msgid "Whether the widget is double buffered"
 msgstr "Apakah widget disangga berganda"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1383
+#: gtk/gtkwidget.c:1367
 msgid "How to position in extra horizontal space"
 msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang horisontal ekstra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1398
+#: gtk/gtkwidget.c:1382
 msgid "How to position in extra vertical space"
 msgstr "Bagaimana memposisikan di ruang vertikal ekstra"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1418
+#: gtk/gtkwidget.c:1402
 msgid "Margin on Left"
 msgstr "Marjin di Kiri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1419
+#: gtk/gtkwidget.c:1403
 msgid "Pixels of extra space on the left side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kiri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:1423
 msgid "Margin on Right"
 msgstr "Marjin di Kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:1424
 msgid "Pixels of extra space on the right side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1459
+#: gtk/gtkwidget.c:1443
 msgid "Margin on Start"
 msgstr "Margin di Awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1460
+#: gtk/gtkwidget.c:1444
 msgid "Pixels of extra space on the start"
 msgstr "Piksel ruang ekstra di awal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Margin on End"
 msgstr "Margin di Akhir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1464
 msgid "Pixels of extra space on the end"
 msgstr "Piksel ruang ekstra di akhir"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:1482
 msgid "Margin on Top"
 msgstr "Marjin di Puncak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1499
+#: gtk/gtkwidget.c:1483
 msgid "Pixels of extra space on the top side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi atas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1517
+#: gtk/gtkwidget.c:1501
 msgid "Margin on Bottom"
 msgstr "Marjin di Dasar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1518
+#: gtk/gtkwidget.c:1502
 msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada sisi bawah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:1517
 msgid "All Margins"
 msgstr "Semua Batas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:1518
 msgid "Pixels of extra space on all four sides"
 msgstr "Cacah piksel ruang ekstra pada keempat sisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1548
+#: gtk/gtkwidget.c:1532
 msgid "Horizontal Expand"
 msgstr "Mengembang Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1549
+#: gtk/gtkwidget.c:1533
 msgid "Whether widget wants more horizontal space"
 msgstr "Apakah widget ingin ruang horisontal lebih"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1562
+#: gtk/gtkwidget.c:1546
 msgid "Horizontal Expand Set"
 msgstr "Tata Ekspansi Horisontal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1563
+#: gtk/gtkwidget.c:1547
 msgid "Whether to use the hexpand property"
 msgstr "Apakah menggunakan properti hexpand"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1576
+#: gtk/gtkwidget.c:1560
 msgid "Vertical Expand"
 msgstr "Mengembang Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1577
+#: gtk/gtkwidget.c:1561
 msgid "Whether widget wants more vertical space"
 msgstr "Apakah widget ingin ruang vertikal lebih"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1590
+#: gtk/gtkwidget.c:1574
 msgid "Vertical Expand Set"
 msgstr "Tata Ekspansi Vertikal"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1591
+#: gtk/gtkwidget.c:1575
 msgid "Whether to use the vexpand property"
 msgstr "Apakah menggunakan properti vexpand"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1604
+#: gtk/gtkwidget.c:1588
 msgid "Expand Both"
 msgstr "Ekspansi Dua Arah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1605
+#: gtk/gtkwidget.c:1589
 msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
 msgstr "Apakah widget ingin mengembang ke kedua arah"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1621
+#: gtk/gtkwidget.c:1605
 msgid "Opacity for Widget"
 msgstr "Kelegapan bagi Widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1622
+#: gtk/gtkwidget.c:1606
 msgid "The opacity of the widget, from 0 to 1"
 msgstr "Tingkat tembus pandang widget, dari 0 ke 1"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1637
+#: gtk/gtkwidget.c:1621
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Faktor skala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1638
+#: gtk/gtkwidget.c:1622
 msgid "The scaling factor of the window"
 msgstr "Faktor skala jendela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3451
+#: gtk/gtkwidget.c:3438
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus interior"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3452
+#: gtk/gtkwidget.c:3439
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Menentukan apakah menggambar indikator fokus di dalam widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3465
+#: gtk/gtkwidget.c:3452
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Lebar garis fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3466
+#: gtk/gtkwidget.c:3453
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Lebar garis indikator fokus dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3480
+#: gtk/gtkwidget.c:3467
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Garis fokus berpola garis-garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3481
+#: gtk/gtkwidget.c:3468
 msgid ""
 "Dash pattern used to draw the focus indicator. The character values are "
 "interpreted as pixel widths of alternating on and off segments of the line."
@@ -9130,27 +9166,27 @@ msgstr ""
 "karakter diinterpretasi sebagai lebar piksel atas segmen garis nyala dan "
 "mati bergantian."
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3494
+#: gtk/gtkwidget.c:3481
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isian fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3495
+#: gtk/gtkwidget.c:3482
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Lebar antara indikator fokus dan kotak widget dalam piksel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3509
+#: gtk/gtkwidget.c:3496
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Warna kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3510
+#: gtk/gtkwidget.c:3497
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Warna untuk menggambar kursor pengisian"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3523
+#: gtk/gtkwidget.c:3510
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Wanra kursor sekunder"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3524
+#: gtk/gtkwidget.c:3511
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -9158,45 +9194,45 @@ msgstr ""
 "Warna yang akan digambarkan pada kursor pengisian sekunder saat mengedit "
 "campuran teks kanan-ke-kiri dan kiri-ke-kanan"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3530
+#: gtk/gtkwidget.c:3517
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Rasio aspek garis kursor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3531
+#: gtk/gtkwidget.c:3518
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Rasio aspek yang digunakan saat menggambar kursor pengisian teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3537
+#: gtk/gtkwidget.c:3524
 msgid "Window dragging"
 msgstr "Penyeretan jendela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3538
+#: gtk/gtkwidget.c:3525
 msgid "Whether windows can be dragged and maximized by clicking on empty areas"
 msgstr ""
 "Apakah jendela dapat diseret dan dimaksimalkan dengan mengklik pada daerah "
 "kosong"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3555
+#: gtk/gtkwidget.c:3542
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Warna Taut Belum Dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3556
+#: gtk/gtkwidget.c:3543
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Warna dari taut yang belum dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3572
+#: gtk/gtkwidget.c:3559
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Warna Taut Telah Dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3573
+#: gtk/gtkwidget.c:3560
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Warna dari taut yang telah dikunjungi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3591
+#: gtk/gtkwidget.c:3578
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Pembatas Lebar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3592
+#: gtk/gtkwidget.c:3579
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -9204,43 +9240,43 @@ msgstr ""
 "Apakah pemisah memiliki lebar yang dapat diatur dan mesti digambar memakai "
 "kotak, bukan garis"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3609
+#: gtk/gtkwidget.c:3596
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Lebar Pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3610
+#: gtk/gtkwidget.c:3597
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Lebar pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3627
+#: gtk/gtkwidget.c:3614
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Tinggi Pembatas"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3628
+#: gtk/gtkwidget.c:3615
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Tinggi pembatas bila \"wide-separator\" berisi TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3642
+#: gtk/gtkwidget.c:3629
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Panjang Panah Penggulung Mendatar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3643
+#: gtk/gtkwidget.c:3630
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Panjang dari panah penggulung arah mendatar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3657
+#: gtk/gtkwidget.c:3644
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Panjang Panah Penggulung Tegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3658
+#: gtk/gtkwidget.c:3645
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Panjang dari panah penggulung arah tegak"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3664 gtk/gtkwidget.c:3665
+#: gtk/gtkwidget.c:3651 gtk/gtkwidget.c:3652
 msgid "Width of text selection handles"
 msgstr "Lebar gagang untuk seleksi teks"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:3670 gtk/gtkwidget.c:3671
+#: gtk/gtkwidget.c:3657 gtk/gtkwidget.c:3658
 msgid "Height of text selection handles"
 msgstr "Tinggi gagang untuk seleksi teks"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]