[dconf-editor] Updated Hebrew translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 13 Aug 2016 21:51:12 +0000 (UTC)
commit 771ca0710a36e3cf4fc491fa378ba39de6a6d68a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sat Aug 13 23:51:01 2016 +0200
Updated Hebrew translation
po/he.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 75b62af..ea057af 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf Editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 16:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 17:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 00:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,9 +83,22 @@ msgstr ""
"עריכה התצורה שלי ישירות היא תכונה מתקדמת ועשויה לגרום ליישומים לא לעבוד "
"כראוי."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr "דפדוף במפתחות המשמשות יישומים מותקנים."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr "קריאת פרטי מפתחות ועריכת הערך שלהן."
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "עורך dconf"
@@ -94,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "עורך תצורה עבור dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "עריכה ישירה של כל מסד נתוני התצורה שלך"
@@ -498,6 +511,18 @@ msgstr ""
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "A 1-choice enumeration"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשים"
@@ -535,7 +560,7 @@ msgstr "Print release version and exit"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "הועתקה ללוח הגזירים"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -619,7 +644,7 @@ msgstr "שקר"
msgid "nothing"
msgstr "כלום"
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "ערך זה אינו תקף עבור סוג המפתח."
@@ -751,63 +776,63 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יציאה"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "לא נמצא תרשים"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "מפתח נמחק."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (מפתח נמחק)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "התאמה…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "הגדרה לברירת מחדל"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "ביטול השינוי"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:403
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:406 ../editor/key-list-box-row.vala:528
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
#: ../editor/registry-info.ui.h:2
msgid "Erase key"
msgstr "מחיקת מפתח"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:409
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Do not erase"
msgstr "לא למחוק"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:418
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:522
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "לא לשנות"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:572 ../editor/registry-info.vala:228
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
@@ -887,49 +912,58 @@ msgstr ""
"זה. יתכן והיישום שהתקין מפתח זה הוסר, הפסיק להשתמש במפתח זה, או אולי השתמש "
"בתרשים אחרת עבור הגדרת מפתח זה."
-#: ../editor/registry-info.vala:79
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+"<b>רשומה זו מציעה בחירה אחת בלבד.</b> "
+"זו כנראה שגיאה של היישום שהתקין תרשים זה. אם אפשרי, נא לפתוח באג על כך."
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "תרשים"
-#: ../editor/registry-info.vala:80
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
-#: ../editor/registry-info.vala:81
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"
-#: ../editor/registry-info.vala:86
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: ../editor/registry-info.vala:108
+#: ../editor/registry-info.vala:109
msgid "Current value"
msgstr "ערך נוכחי"
-#: ../editor/registry-info.vala:132
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "שימוש בערך ברירת מחדל"
-#: ../editor/registry-info.vala:190
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "ערך מותאם"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:264
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -938,13 +972,13 @@ msgstr ""
"שימוש במפתח „כלום” להגדרת ערך לא וודאי (מתחיל עם „כ”) לערך ריק. מחרוזות, "
"חתימות ונתיבי עצמים צריכים להיות בתוך מירכאות כפולות."
-#: ../editor/registry-info.vala:266
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "מחרוזות, חתימות ונתיבי עצמים צריכים להיות בתוך מירכאות כפולות."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:270
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
@@ -954,17 +988,17 @@ msgstr "שימוש במפתח „כלום” להגדרת ערך לא וודאי
msgid "No keys in this path"
msgstr "אין מפתחות בנתיב זה"
-#: ../editor/registry-view.vala:131
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgstr "לא נתן למצוא את התיקייה „%s”."
-#: ../editor/registry-view.vala:149
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr "לא נתן למצוא את המפתח „%s” כאן."
-#: ../editor/registry-view.vala:155
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr "המפתח „%s” הוסר."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]