[dconf-editor] Updated Hebrew translation



commit 771ca0710a36e3cf4fc491fa378ba39de6a6d68a
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date:   Sat Aug 13 23:51:01 2016 +0200

    Updated Hebrew translation

 po/he.po |  106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 70 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 75b62af..ea057af 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: dconf Editor\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 16:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 17:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 00:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
 "Language-Team: עברית <>\n"
 "Language: he\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,9 +83,22 @@ msgstr ""
 "עריכה התצורה שלי ישירות היא תכונה מתקדמת ועשויה לגרום ליישומים לא לעבוד "
 "כראוי."
 
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr "דפדוף במפתחות המשמשות יישומים מותקנים."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr "קריאת פרטי מפתחות ועריכת הערך שלהן."
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
 #: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
 msgid "dconf Editor"
 msgstr "עורך dconf"
 
@@ -94,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
 msgstr "עורך תצורה עבור dconf"
 
 #: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
 msgid "Directly edit your entire configuration database"
 msgstr "עריכה ישירה של כל מסד נתוני התצורה שלך"
 
@@ -498,6 +511,18 @@ msgstr ""
 "take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
 "including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
 
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "A 1-choice enumeration"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+
 #: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "צירופי מקשים"
@@ -535,7 +560,7 @@ msgstr "Print release version and exit"
 msgid "Copied to clipboard"
 msgstr "הועתקה ללוח הגזירים"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
 msgid ""
 "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
 "Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
 "Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
 
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ירון שהרבני <sh yaron gmail com>\n"
@@ -619,7 +644,7 @@ msgstr "שקר"
 msgid "nothing"
 msgstr "כלום"
 
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
 msgid "This value is invalid for the key type."
 msgstr "ערך זה אינו תקף עבור סוג המפתח."
 
@@ -751,63 +776,63 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "יציאה"
 
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
 msgid "No Schema Found"
 msgstr "לא נמצא תרשים"
 
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
 msgid "Key erased."
 msgstr "מפתח נמחק."
 
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
 #, c-format
 msgid "%s (key erased)"
 msgstr "%s (מפתח נמחק)"
 
 #. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
 msgid "Customize…"
 msgstr "התאמה…"
 
 #. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
 msgid "Set to default"
 msgstr "הגדרה לברירת מחדל"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
 msgid "Dismiss change"
 msgstr "ביטול השינוי"
 
 #. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:403
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
 msgid "Open"
 msgstr "פתיחה"
 
 #. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
 #. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:406 ../editor/key-list-box-row.vala:528
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
 #: ../editor/registry-info.ui.h:2
 msgid "Erase key"
 msgstr "מחיקת מפתח"
 
 #. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:409
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
 msgid "Do not erase"
 msgstr "לא למחוק"
 
 #. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:418
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
 msgid "Copy"
 msgstr "העתקה"
 
 #. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:522
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
 msgid "No change"
 msgstr "לא לשנות"
 
 #. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu 
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:572 ../editor/registry-info.vala:228
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
 msgid "Default value"
 msgstr "ערך ברירת מחדל"
 
@@ -887,49 +912,58 @@ msgstr ""
 "זה. יתכן והיישום שהתקין מפתח זה הוסר, הפסיק להשתמש במפתח זה, או אולי השתמש "
 "בתרשים אחרת עבור הגדרת מפתח זה."
 
-#: ../editor/registry-info.vala:79
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"&#60;b&#62;This enumeration offers only one choice.&#60;/b&#62; That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+"&#60;b&#62;רשומה זו מציעה בחירה אחת בלבד.&#60;/b&#62; "
+"זו כנראה שגיאה של היישום שהתקין תרשים זה. אם אפשרי, נא לפתוח באג על כך."
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
 msgid "Schema"
 msgstr "תרשים"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:80
+#: ../editor/registry-info.vala:81
 msgid "Summary"
 msgstr "תקציר"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:81
+#: ../editor/registry-info.vala:82
 msgid "Description"
 msgstr "תיאור"
 
 #. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.vala:84
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:86
 msgid "Minimum"
 msgstr "מזערי"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:86
+#: ../editor/registry-info.vala:87
 msgid "Maximum"
 msgstr "מרבי"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:88
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:108
+#: ../editor/registry-info.vala:109
 msgid "Current value"
 msgstr "ערך נוכחי"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:132
+#: ../editor/registry-info.vala:134
 msgid "Use default value"
 msgstr "שימוש בערך ברירת מחדל"
 
-#: ../editor/registry-info.vala:190
+#: ../editor/registry-info.vala:192
 msgid "Custom value"
 msgstr "ערך מותאם"
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:264
+#: ../editor/registry-info.vala:271
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -938,13 +972,13 @@ msgstr ""
 "שימוש במפתח „כלום” להגדרת ערך לא וודאי (מתחיל עם „כ”) לערך ריק. מחרוזות, "
 "חתימות ונתיבי עצמים צריכים להיות בתוך מירכאות כפולות."
 
-#: ../editor/registry-info.vala:266
+#: ../editor/registry-info.vala:273
 msgid ""
 "Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
 msgstr "מחרוזות, חתימות ונתיבי עצמים צריכים להיות בתוך מירכאות כפולות."
 
 #. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a 
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:270
+#: ../editor/registry-info.vala:277
 msgid ""
 "Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
 "empty value."
@@ -954,17 +988,17 @@ msgstr "שימוש במפתח „כלום” להגדרת ערך לא וודאי
 msgid "No keys in this path"
 msgstr "אין מפתחות בנתיב זה"
 
-#: ../editor/registry-view.vala:131
+#: ../editor/registry-view.vala:161
 #, c-format
 msgid "Cannot find folder \"%s\"."
 msgstr "לא נתן למצוא את התיקייה „%s”."
 
-#: ../editor/registry-view.vala:149
+#: ../editor/registry-view.vala:179
 #, c-format
 msgid "Cannot find key \"%s\" here."
 msgstr "לא נתן למצוא את המפתח „%s” כאן."
 
-#: ../editor/registry-view.vala:155
+#: ../editor/registry-view.vala:185
 #, c-format
 msgid "Key \"%s\" has been removed."
 msgstr "המפתח „%s” הוסר."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]