[dconf-editor] Updated Hebrew translation
- From: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor] Updated Hebrew translation
- Date: Sat, 13 Aug 2016 21:36:04 +0000 (UTC)
commit 37e752db70b2923d31754f402a19c0d3b80fe6f8
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb src gnome org>
Date: Sun Aug 14 00:35:51 2016 +0300
Updated Hebrew translation
po/an.po | 996 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/ar.po | 1001 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/as.po | 987 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/be.po | 1024 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/bg.po | 1002 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/bn_IN.po | 1025 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/bs.po | 1011 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/ca.po | 647 +++++++++++++++++++++++-----------
po/ca valencia po | 987 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/cs.po | 646 +++++++++++++++++++++++-----------
po/da.po | 641 +++++++++++++++++++++++-----------
po/de.po | 649 +++++++++++++++++++++++-----------
po/el.po | 646 +++++++++++++++++++++++-----------
po/en_GB.po | 1025 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/eo.po | 627 +++++++++++++++++++++-----------
po/es.po | 114 ++++---
po/et.po | 995 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----
po/eu.po | 984 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/fa.po | 989 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/fi.po | 613 +++++++++++++++++++++-----------
po/fr.po | 652 +++++++++++++++++++++++-----------
po/fur.po | 1019 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/gl.po | 641 +++++++++++++++++++++++-----------
po/he.po | 106 ++++--
po/hi.po | 990 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/hu.po | 662 +++++++++++++++++++++++------------
po/id.po | 395 ++++++++++++++-------
po/is.po | 984 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/it.po | 646 +++++++++++++++++++++++-----------
po/ja.po | 993 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/kk.po | 629 ++++++++++++++++++++++-----------
po/ko.po | 708 +++++++++++++++++++++++++------------
po/lt.po | 213 ++++++++----
po/lv.po | 657 +++++++++++++++++++++++------------
po/ml.po | 1013 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/mr.po | 1027 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/nb.po | 683 ++++++++++++++++++++++++++----------
po/nl.po | 1024 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/oc.po | 592 +++++++++++++++++++------------
po/pa.po | 992 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/pl.po | 643 +++++++++++++++++++++++-----------
po/pt.po | 107 ++++--
po/pt_BR.po | 648 +++++++++++++++++++++++-----------
po/ro.po | 997 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/ru.po | 999 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/sk.po | 105 ++++--
po/sl.po | 998 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/sr.po | 661 +++++++++++++++++++++++-----------
po/sr latin po | 701 ++++++++++++++++++++++++------------
po/sv.po | 642 +++++++++++++++++++++++-----------
po/ta.po | 1021 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/te.po | 1019 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/tg.po | 1029 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/th.po | 983 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/tr.po | 589 +++++++++++++++++++------------
po/ug.po | 1018 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
po/uk.po | 997 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/vi.po | 986 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/zh_CN.po | 979 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/zh_HK.po | 978 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----
po/zh_TW.po | 636 ++++++++++++++++++++++-----------
61 files changed, 39625 insertions(+), 8346 deletions(-)
---
diff --git a/po/an.po b/po/an.po
index 3211dcf..f47be88 100644
--- a/po/an.po
+++ b/po/an.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf dconf-0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-19 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>\n"
"Language-Team: Aragonés <softaragones googlegroups com>\n"
@@ -20,18 +19,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Editor de dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor de dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Edita toda la configuración d'a base de datos dreitament"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "opcions;configuración;"
@@ -56,12 +128,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un indicador ta activar o modo maximizau"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Un indicador ta activar o modo pantalla completa"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "l'amplaria d'a finestra prencipal en pixels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumeración"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Mirar…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -71,121 +464,528 @@ msgstr "_Arredol"
msgid "_Quit"
msgstr "_Salir"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Establir o predeterminau"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Esquema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resumen:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Predeterminau:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Siguient"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Amostrar informacioÌn d'a versioÌn y salir"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Entero [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dople [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>, 2012\n"
+"Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>, 2015"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Cadena"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeración"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Entero [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Arredol"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "No existe lo esquema"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "No trobau"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Establir o predeterminau"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Predeterminau:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "opcions;configuración;"
+msgstr[1] "opcions;configuración;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Iste programa ye software libre; puede redistribuir-lo y/u modificar-lo "
-"baixo los termins d'a Licencia Publica Cheneral de GNU tal como se publica "
-"por a Free Software Foundation; ya siga la versión 2 d'a Licencia, u (a la "
-"suya elección) qualsiquier versión posterior.\n"
-"\n"
-"Iste programa se distribuye con a esperanza que le siga util, pero SIN GARRA "
-"GARANTIA; sin mesmo a garantia implicita de MERCANTILIDAT u IDONEIDAT TA UN "
-"PROPOSITO PARTICULAR. Consulte a Licencia Publica Cheneral de GNU ta obtener "
-"mas detalles.\n"
-"\n"
-"Deberia haber recibiu una copia d'a Licencia Publica Cheneral de GNU chunto "
-"con iste programa, si no ye asinas, escriba a la Free Software Foundation, "
-"Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Dreitos d'autor © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Esquema:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumen:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminau:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr ""
-"Jorge Pérez Pérez <jorgtum gmail com>, 2012\n"
-"Daniel Martinez <entaltoaragon gmail com>, 2015"
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "S'ha produciu una error en establir a valor: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Mirar…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Siguient"
+
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dople [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "No trobau"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Iste programa ye software libre; puede redistribuir-lo y/u modificar-lo "
+#~ "baixo los termins d'a Licencia Publica Cheneral de GNU tal como se "
+#~ "publica por a Free Software Foundation; ya siga la versión 2 d'a "
+#~ "Licencia, u (a la suya elección) qualsiquier versión posterior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iste programa se distribuye con a esperanza que le siga util, pero SIN "
+#~ "GARRA GARANTIA; sin mesmo a garantia implicita de MERCANTILIDAT u "
+#~ "IDONEIDAT TA UN PROPOSITO PARTICULAR. Consulte a Licencia Publica "
+#~ "Cheneral de GNU ta obtener mas detalles.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Deberia haber recibiu una copia d'a Licencia Publica Cheneral de GNU "
+#~ "chunto con iste programa, si no ye asinas, escriba a la Free Software "
+#~ "Foundation, Inc, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+#~ "EE.UU."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Dreitos d'autor © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "S'ha produciu una error en establir a valor: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nombre"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index bb37174..3b088dc 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-30 20:44+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-13 17:53+0100\n"
"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
@@ -21,140 +20,956 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Ù…ØØ±Ø± dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Ù…ØØ±Ø± dconf"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ØªØØ±ÙŠØ± قاعدة بيانات إعداداتك بأكملها بطريقة مباشرة"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "عدد صØÙŠØ [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
+msgid "settings;configuration;"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
-msgid "Boolean"
-msgstr "منطقي"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "عرض Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
-msgid "String"
-msgstr "سلسلة"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "عرض Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© بالبكسل."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
-msgid "Enumeration"
-msgstr "سرد"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
-msgstr "بدون تخطيط"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© بالبكسل"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "علم Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ وضع التكبير"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "علم Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ وضع التكبير"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "عرض Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© بالبكسل."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "غير موجود"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "جميع الØÙ‚وق Ù…ØÙوظة © كانونيكال Ltd"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "سرد"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_ØÙˆÙ„"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "أ_نه"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØ±ÙŠÙ‚ عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org:\n";
"Ù…ØÙ…د تهامي مهدي <dragnucs gmail com>\n"
"عبد الرØÙŠÙ… قيطوني <a kitouni gmail com>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "منطقي"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "سلسلة"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "سلسلة"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "سرد"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "عدد صØÙŠØ [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "الاسم"
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "القيمة"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_ØÙˆÙ„"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "أ_نه"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "بدون تخطيط"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "اضبط إلى القيمة المبدئية"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "المبدئي:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+msgstr[4] ""
+msgstr[5] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "المخطط:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "الملخص:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "الوصÙ:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "النوع:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "المبدئي:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "التالي"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "ا_Ø¨ØØ«"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_ØÙˆÙ„"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "أ_نه"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "عرض Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "عرض Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© بالبكسل."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø©"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Ø§Ø±ØªÙØ§Ø¹ Ø§Ù„Ù†Ø§ÙØ°Ø© بالبكسل"
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "علم Ù„ØªÙØ¹ÙŠÙ„ وضع التكبير"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "غير موجود"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "جميع الØÙ‚وق Ù…ØÙوظة © كانونيكال Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "خطأ عند ضبط القيمة: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "الاسم"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "القيمة"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "التالي"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "ا_Ø¨ØØ«"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5d318ad..c402a2c 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-19 03:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:39+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -19,18 +18,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "আপোনাৰ সমà§à¦ªà§‚à§°à§à¦£ সংৰূপ ডাটাবেইচ পà§à§°à¦¤à§à¦¯à¦•à§à¦·à¦à¦¾à§±à§‡ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ কৰক"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;"
@@ -55,12 +127,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• অৱসà§à¦¥à¦¾ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ ফà§à¦²à§‡à¦—"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "সমà§à¦ªà§‚à§°à§à¦£à¦ªà§°à§à¦¦à¦¾ অৱসà§à¦¥à¦¾ সামৰà§à¦¥à¦¬à¦¾à¦¨ কৰিবলে à¦à¦Ÿà¦¾ ফà§à¦²à§‡à¦—"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "পিকà§à¦¸à§‡à¦²à¦¸à¦®à§‚হত মূখà§à¦¯ উইনà§à¦¡à§‹à§° পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¥¤"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "ইনà§à¦®à¦¾à§°à§‡à¦·à¦£"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_F)…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -70,118 +463,524 @@ msgstr "বিষয়ে (_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক (_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤à¦²à§‡ সংহতি কৰক"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "সà§à¦•িমা:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "সাৰাংশ:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "বিৱৰণ:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "ধৰণ:"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤:"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§€"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "পূৰà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "ডাবলৠ[%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "নীলমদà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ গোসà§à¦¬à¦¾à¦®à§€ (ngoswami redhat com)"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "বà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾à¦¨"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à§°à¦¿à¦‚"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "ইনà§à¦®à¦¾à§°à§‡à¦·à¦£"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "পূৰà§à¦£ সংখà§à¦¯à¦¾ [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "বিষয়ে (_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "পà§à§°à¦¸à§à¦¥à¦¾à¦¨ কৰক (_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "কোনো সà§à¦•িমা নাই"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "পোৱা নগল"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤à¦²à§‡ সংহতি কৰক"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;"
+msgstr[1] "settings;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"à¦à¦‡ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦Ÿà§‹ à¦à¦Ÿà¦¾ বিনামà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°; আপà§à¦¨à¦¿ Free Software Foundation à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
-"পà§à§°à¦•াশিত GNU General Public License à§° চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত ইয়াক পà§à¦¨à§° বিলাব "
-"পাৰিব "
-"অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো অনà§à¦œà§à¦žà¦¾à§° সংসà§à¦•ৰণ ২, অথবা (আপোনাৰ বিকলà§à¦ªà¦¤) যিকোনো "
-"পৰৱৰà§à¦¤à§€ সংসà§à¦•ৰণ।\n"
-"\n"
-"à¦à¦‡ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦Ÿà§‹ à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ হ'ব, কিনà§à¦¤à§ কোনো "
-"ৱাৰেনà§à¦Ÿà¦¿ "
-"নথকাকৈ; বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§Ÿà§€à¦• অথবা কোনো à¦à¦Ÿà¦¾ বিশেষ কাৰণৰ যোগà§à¦¯à¦¤à¦¾à§° বাবে বà§à¦œà§à§±à¦¾ ৱাৰেনà§à¦Ÿà¦¿ "
-"নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n"
-"\n"
-"আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° সৈতে GNU General Public License à§° à¦à¦Ÿà¦¾ কপি পাব লাগে; যদি "
-"নাই "
-"পোৱা, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA লে লিখক"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•াৰ © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
-msgstr "নীলমদà§à¦¯à§à¦¤à¦¿ গোসà§à¦¬à¦¾à¦®à§€ (ngoswami redhat com)"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "সà§à¦•িমা:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "সাৰাংশ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "বিৱৰণ:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "ধৰণ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "অবিকলà§à¦ªà¦¿à¦¤:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "মান সংহতি কৰোতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ কৰক (_F)…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§€"
+
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "ডাবলৠ[%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "পোৱা নগল"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "à¦à¦‡ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦Ÿà§‹ à¦à¦Ÿà¦¾ বিনামà§à¦²à¦¿à§Ÿà¦¾ চফà§à¦Ÿà§±à§‡à§°; আপà§à¦¨à¦¿ Free Software Foundation à§° দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ "
+#~ "পà§à§°à¦•াশিত GNU General Public License à§° চà§à¦•à§à¦¤à¦¿à¦¸à¦®à§‚হৰ অনà§à¦¤à§°à§à¦—ত ইয়াক পà§à¦¨à§° বিলাব পাৰিব "
+#~ "অথবা সলনি কৰিব পাৰিব; হৈতো অনà§à¦œà§à¦žà¦¾à§° সংসà§à¦•ৰণ ২, অথবা (আপোনাৰ বিকলà§à¦ªà¦¤) যিকোনো "
+#~ "পৰৱৰà§à¦¤à§€ সংসà§à¦•ৰণ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "à¦à¦‡ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à¦Ÿà§‹ à¦à¦‡à¦Ÿà§‹ আশাত বিলোৱা হৈছে যে ই বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦¯à§‹à¦—à§à¦¯ হ'ব, কিনà§à¦¤à§ কোনো ৱাৰেনà§à¦Ÿà¦¿ "
+#~ "নথকাকৈ; বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§Ÿà§€à¦• অথবা কোনো à¦à¦Ÿà¦¾ বিশেষ কাৰণৰ যোগà§à¦¯à¦¤à¦¾à§° বাবে বà§à¦œà§à§±à¦¾ ৱাৰেনà§à¦Ÿà¦¿ "
+#~ "নথকাকৈ। অধিক যানিবলৈ GNU General Public License চাওক।\n"
+#~ "\n"
+#~ "আপà§à¦¨à¦¿ à¦à¦‡ পà§à§°à¦—à§à§°à¦¾à¦®à§° সৈতে GNU General Public License à§° à¦à¦Ÿà¦¾ কপি পাব লাগে; যদি "
+#~ "নাই পোৱা, Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
+#~ "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA লে লিখক"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦•াৰ © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "মান সংহতি কৰোতে তà§à§°à§à¦Ÿà¦¿: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "নাম"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "মান"
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 0959ac5..96511a3 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-06 16:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-09 13:51+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar hrachyshka gmail com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome googlegroups com>\n"
@@ -17,158 +16,967 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Ð Ñдактар dconf-наÑтроек"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Ð Ñдактар dconf-наÑтроек"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ÐепаÑÑ€Ñднае Ñ€Ñдагаванне ÑžÑёй канфігурацыйнай базы"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "наÑтройкі;канфігурацыÑ;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ЦÑлы лік [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Ð¨Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:188
-msgid "Boolean"
-msgstr "Булева значÑнне"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "Ð¨Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐ½Ð°Ð³Ð° акна Ñž пікÑелах."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:190
-msgid "String"
-msgstr "ТÑкÑтавы ланцужок"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Ð’Ñ‹ÑˆÑ‹Ð½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:192
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Пералік"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "Ð’Ñ‹ÑˆÑ‹Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐ½Ð°Ð³Ð° акна Ñž пікÑелах."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:240
-msgid "No schema"
-msgstr "Без Ñхемы"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "МакÑÑ–Ð¼Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "ПоўнаÑкранны Ñ€Ñжым"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:350
-msgid "Not found"
-msgstr "Ðе знойдзена"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Ð¨Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐ½Ð°Ð³Ð° акна Ñž пікÑелах."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-"ГÑта праграма з'ÑўлÑецца Ñвабодным апраграмаваннем. Ð’Ñ‹ можаце раÑпаўÑюджваць "
-"Ñе згодна з умовамі Ðгульнай ГрамадÑкай ЛіцÑнзіі GNU (GPL), апублікаванай "
-"Фондам Ñвабоднага апраграмаваннÑ, верÑÑ–Ñ– 2 ці любой пазнейшай.\n"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"ГÑта праграма раÑпаўÑюджваецца з надзеÑй, што Ñна будзе карыÑнай, але без "
-"ніÑкіх гарантый, у тым ліку камерцыйнай вартаÑці праграмы Ñ– наогул Ñе "
-"карыÑці. ПадрабÑзней глÑдзіце Ñž Ñ‚ÑкÑце Ðгульнай ГрамадÑкай ЛіцÑнзіі GNU "
-"(GPL).\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"Ð’Ñ‹ павінны былі атрымаць копію Ðгульнай ГрамадÑкай ЛіцÑнзіі GNU (GPL) разам "
-"з гÑтай праграмай. Калі вы не атрымалі Ñе, паведаміце пра гÑта Фонду "
-"Ñвабоднага Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адраÑ: the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:404
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "ÐўтарÑÐºÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹ © Canonical Ltd"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:408
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Пералік"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Ðб праграме"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_ВыйÑці"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Ігар Грачышка <ihar hrachyshka gmail com>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Памылка наÑÑ‚Ð°ÑžÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÑннÑ: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "Булева значÑнне"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "ТÑкÑтавы ланцужок"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "ТÑкÑтавы ланцужок"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Пералік"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ЦÑлы лік [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Ðб праграме"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_ВыйÑці"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Без Ñхемы"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Ðазва"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "ЗначÑнне"
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "Да прадвызначанага"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Прадвызначана:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "наÑтройкі;канфігурацыÑ;"
+msgstr[1] "наÑтройкі;канфігурацыÑ;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "Схема:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "ÐпіÑанне:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "ПадрабÑзнаÑці:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "Тып:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Далей"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Шукаць..."
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Ðб праграме"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_ВыйÑці"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "Ð¨Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Ð¨Ñ‹Ñ€Ñ‹Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐ½Ð°Ð³Ð° акна Ñž пікÑелах."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Ð’Ñ‹ÑˆÑ‹Ð½Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Ð’Ñ‹ÑˆÑ‹Ð½Ñ Ð³Ð°Ð»Ð¾ÑžÐ½Ð°Ð³Ð° акна Ñž пікÑелах."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "МакÑÑ–Ð¼Ð°Ð»Ñ–Ð·Ð°Ñ†Ñ‹Ñ Ð°ÐºÐ½Ð°"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ПоўнаÑкранны Ñ€Ñжым"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ðе знойдзена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ГÑта праграма з'ÑўлÑецца Ñвабодным апраграмаваннем. Ð’Ñ‹ можаце "
+#~ "раÑпаўÑюджваць Ñе згодна з умовамі Ðгульнай ГрамадÑкай ЛіцÑнзіі GNU "
+#~ "(GPL), апублікаванай Фондам Ñвабоднага апраграмаваннÑ, верÑÑ–Ñ– 2 ці любой "
+#~ "пазнейшай.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ГÑта праграма раÑпаўÑюджваецца з надзеÑй, што Ñна будзе карыÑнай, але без "
+#~ "ніÑкіх гарантый, у тым ліку камерцыйнай вартаÑці праграмы Ñ– наогул Ñе "
+#~ "карыÑці. ПадрабÑзней глÑдзіце Ñž Ñ‚ÑкÑце Ðгульнай ГрамадÑкай ЛіцÑнзіі GNU "
+#~ "(GPL).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð’Ñ‹ павінны былі атрымаць копію Ðгульнай ГрамадÑкай ЛіцÑнзіі GNU (GPL) "
+#~ "разам з гÑтай праграмай. Калі вы не атрымалі Ñе, паведаміце пра гÑта "
+#~ "Фонду Ñвабоднага Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адраÑ: the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "ÐўтарÑÐºÑ–Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ñ‹ © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Памылка наÑÑ‚Ð°ÑžÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÑннÑ: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ðазва"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ЗначÑнне"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Далей"
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Шукаць..."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 409c082..adceefd 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-09 20:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-09 20:52+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash kambanaria org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict fsa-bg org>\n"
@@ -17,18 +17,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Редактор за dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Редактор за dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Редактиране на цÑлата база от данни Ñ Ð½Ð°Ñтройки"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "наÑтройки;конфигурации;settings;configuration;"
@@ -53,12 +126,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Флаг за включване на макÑÐ¸Ð¼Ð¸Ð·Ð¸Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Флаг за включване на режим на цÑл екран"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Широчината на Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð·Ð¾Ñ€ÐµÑ† в пикÑели"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "ИзброÑване"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_ТърÑене…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -68,126 +462,532 @@ msgstr "_ОтноÑно"
msgid "_Quit"
msgstr "_Спиране на програмата"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Задаване на Ñтандартната ÑтойноÑÑ‚"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Схема:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "ОтноÑно:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ОпиÑание:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Вид:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Стандартно:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Следваща поÑва"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Извеждане на верÑиÑта и Ñпиране на програмата"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ЦÑло чиÑло [%s…%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "ЦÑло Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‰Ð° Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ñ [%s…%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐлекÑандър Шопов <ash kambanaria org>\n"
+"\n"
+"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
+"Ðаучете повече за Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° <a href=\"http://gnome.cult.bg\";>http://gnome.cult.";
+"bg</a>\n"
+"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
+"cult.bg/bugs</a>"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Булева ÑтойноÑÑ‚"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Ðиз"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Ðиз"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "ИзброÑване"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ЦÑло чиÑло [%s…%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_ОтноÑно"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Спиране на програмата"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Без Ñхема"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "ÐÑма"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Задаване на Ñтандартната ÑтойноÑÑ‚"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Стандартно:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "наÑтройки;конфигурации;settings;configuration;"
+msgstr[1] "наÑтройки;конфигурации;settings;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Тази програма (dconf) е Ñвободен Ñофтуер. Можете да Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑвате и/или "
-"променÑте под уÑловиÑта на ÐžÐ±Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½\n"
-"лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от ФондациÑта за Ñвободен "
-"Ñофтуер — верÑÐ¸Ñ 2 на лиценза или (по ваше решение) по\n"
-"-къÑна верÑиÑ.\n"
-"\n"
-"Тази програма Ñе разпроÑтранÑва Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚Ð°, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
-"ÐИКÐКВИ ГÐÐ ÐÐЦИИ, дори и коÑвените за ПРОДÐЖБРили\n"
-"СЪОТВЕТСТВИЕ С КÐКВÐТО И ДРЕ УПОТРЕБÐ. За подробноÑти погледнете ÐžÐ±Ñ‰Ð¸Ñ "
-"публичен лиценз на GNU.\n"
-"\n"
-"ТрÑбва да Ñте получили копие от ÐžÐ±Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½ лиценз на GNU (GNU GPL) "
-"заедно Ñ Ñ‚Ð°Ð·Ð¸ програма. Ðко не Ñте, пишете до Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "ÐвторÑки права © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Схема:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "ОтноÑно:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ОпиÑание:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Вид:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
msgstr ""
-"ÐлекÑандър Шопов <ash kambanaria org>\n"
-"\n"
-"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
-"Ðаучете повече за Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° <a href=\"http://gnome.cult.bg\";>http://gnome.cult.";
-"bg</a>\n"
-"Докладвайте за грешки на <a href=\"http://gnome.cult.bg/bugs\";>http://gnome.";
-"cult.bg/bugs</a>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Стандартно:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Грешка при задаване на ÑтойноÑтта: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "СтойноÑÑ‚"
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_ТърÑене…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Следваща поÑва"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "ЦÑло Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð°Ñ‰Ð° Ð·Ð°Ð¿ÐµÑ‚Ð°Ñ [%s…%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "ÐÑма"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Тази програма (dconf) е Ñвободен Ñофтуер. Можете да Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¿Ñ€Ð¾ÑтранÑвате и/"
+#~ "или променÑте под уÑловиÑта на ÐžÐ±Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½\n"
+#~ "лиценз на GNU (GNU GPL), както е публикуван от ФондациÑта за Ñвободен "
+#~ "Ñофтуер — верÑÐ¸Ñ 2 на лиценза или (по ваше решение) по\n"
+#~ "-къÑна верÑиÑ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Тази програма Ñе разпроÑтранÑва Ñ Ð½Ð°Ð´ÐµÐ¶Ð´Ð°Ñ‚Ð°, че ще бъде полезна, но БЕЗ "
+#~ "ÐИКÐКВИ ГÐÐ ÐÐЦИИ, дори и коÑвените за ПРОДÐЖБРили\n"
+#~ "СЪОТВЕТСТВИЕ С КÐКВÐТО И ДРЕ УПОТРЕБÐ. За подробноÑти погледнете ÐžÐ±Ñ‰Ð¸Ñ "
+#~ "публичен лиценз на GNU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "ТрÑбва да Ñте получили копие от ÐžÐ±Ñ‰Ð¸Ñ Ð¿ÑƒÐ±Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½ лиценз на GNU (GNU GPL) "
+#~ "заедно Ñ Ñ‚Ð°Ð·Ð¸ програма. Ðко не Ñте, пишете до Free Software Foundation, "
+#~ "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "ÐвторÑки права © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Грешка при задаване на ÑтойноÑтта: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Име"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "СтойноÑÑ‚"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index ac3b803..eb3dc70 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-22 10:02+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:04+0530\n"
"Last-Translator: Sayak Sarkar <sayak bugsmith gmail com>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <anubad lists ankur org in>\n"
@@ -19,150 +18,966 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦•"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "আপনার সমà§à¦ªà§‚রà§à¦£ কনফিগারেশন ডাটাবেস সরাসরি সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ করà§à¦¨"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦° [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
+msgid "settings;configuration;"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
-msgid "Boolean"
-msgstr "বà§à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦¨"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
-msgid "String"
-msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦™à§à¦—"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¥¤"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
-msgid "Enumeration"
-msgstr "ইনিউমারেশান"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
-msgstr "সà§à¦•ীমাহীণ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¥¤"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr " সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মোড সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করার à¦à¦•টি ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr " সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মোড সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করার à¦à¦•টি ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¥¤"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "ইনিউমারেশান"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে (_A)"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "বরখাসà§à¦¤ করà§à¦£ (_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "অনà§à¦¬à¦¾à¦¦à¦•-কৃতিতà§à¦¬"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "মান পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦—ে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ : %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "বà§à¦²à¦¿à¦¯à¦¼à¦¾à¦¨"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦™à§à¦—"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "সà§à¦Ÿà§à¦°à¦¿à¦™à§à¦—"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "ইনিউমারেশান"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ইনà§à¦Ÿà¦¿à¦œà¦¾à¦° [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "মান"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে (_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "বরখাসà§à¦¤ করà§à¦£ (_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "সà§à¦•ীমাহীণ"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ মান পà§à¦°à§Ÿà§‹à¦— করà§à¦¨"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "সà§à¦•ীমা:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "সারাংশ:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "বিবরণ:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "পà§à¦°à¦•ার:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "পূরà§à¦¬à¦¨à¦¿à¦°à§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "পরবরà§à¦¤à§€"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_F)"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "সমà§à¦ªà¦°à§à¦•ে (_A)"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "বরখাসà§à¦¤ করà§à¦£ (_Q)"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¥ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¥¤"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "উইনà§à¦¡à§‹à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ উইনà§à¦¡à§‹à¦° উচà§à¦šà¦¤à¦¾ পিকà§à¦¸à§‡à¦²à§‡à¥¤"
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr " সরà§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦• মোড সকà§à¦°à¦¿à¦¯à¦¼ করার à¦à¦•টি ফà§à¦²à§à¦¯à¦¾à¦—"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "খà§à¦à¦œà§‡ পাওয়া যায়নি"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "মান পà§à¦°à¦¯à¦¼à§‹à¦—ে তà§à¦°à§à¦Ÿà¦¿ : %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "নাম"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "মান"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "পরবরà§à¦¤à§€"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨ করà§à¦¨ (_F)"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index d8fc219..96a3a33 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-03 20:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-03 21:59+0100\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <megaribi epn ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <prevod linux org ba>\n"
@@ -16,22 +15,95 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "UreÄ‘ivaÄ dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Neposredno uredite vašu bazu sa podešavanjima"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
@@ -56,12 +128,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Opcija za ukljuÄivanje uvećanog režima"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Opcija za ukljuÄivanje režima cijelog ekrana"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Zahtijevana širina glavnog prozora (u pikselima)."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Nabrajanje"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Nađi…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -71,125 +464,535 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Izlaz"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Postavi kao osnovno"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Å ema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Sažetak:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Osnovno:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Sljedeće"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Ispisuje izdanje i izlazi"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Cio broj [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dvostruko [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"\n"
+"http://prevod.org — prijevod na srpski jezik\n"
+"Prilagođenje na bosanski Samir Ribić"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "LogiÄka vrijednost"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Niska"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Niska"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Nabrajanje"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Cio broj [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Izlaz"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Nema šeme"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Nisam našao"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Postavi kao osnovno"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Osnovno:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+msgstr[1] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+msgstr[2] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Ovaj program je slobodan softver; možete ga prosljeđivati i/ili mijenjati "
-"pod uslovima \n"
-"Gnuove opšte javne licence koju je objavila Zadužbina slobodnog softvera; "
-"bilo verzije \n"
-"2 licence, ili (po vašem izboru) bilo koje novije verzije.\n"
-"\n"
-"Ovaj program se raspodjeljuje u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVE "
-"GARANCIJE; \n"
-"Äak i bez primijenjene garancije TRŽIÅ NE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI "
-"ODREÄENOJ NAMENI. \n"
-"Pogledajte Gnuovu opštu javnu licencu za više detalja.\n"
-"\n"
-"Trebali ste da primite primjerak Gnuove opšte javne licence uz ovaj program; "
-"ako niste, pišite Zadužbini slobodnog softva na adresu: „Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA“"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Autorska prava © Kanonikal Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Å ema:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Sažetak:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Osnovno:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr ""
-" Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"\n"
-"http://prevod.org — prijevod na srpski jezik\n"
-"Prilagođenje na bosanski Samir Ribić"
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Greška postavljanja vrijednosti: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Nađi…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Sljedeće"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dvostruko [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Nisam našao"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ovaj program je slobodan softver; možete ga prosljeđivati i/ili mijenjati "
+#~ "pod uslovima \n"
+#~ "Gnuove opšte javne licence koju je objavila Zadužbina slobodnog softvera; "
+#~ "bilo verzije \n"
+#~ "2 licence, ili (po vašem izboru) bilo koje novije verzije.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ovaj program se raspodjeljuje u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVE "
+#~ "GARANCIJE; \n"
+#~ "Äak i bez primijenjene garancije TRŽIÅ NE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI "
+#~ "ODREÄENOJ NAMENI. \n"
+#~ "Pogledajte Gnuovu opštu javnu licencu za više detalja.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Trebali ste da primite primjerak Gnuove opšte javne licence uz ovaj "
+#~ "program; ako niste, pišite Zadužbini slobodnog softva na adresu: „Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA“"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Autorska prava © Kanonikal Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Greška postavljanja vrijednosti: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naziv"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vrijednost"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8d35592..c9bf06b 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-22 19:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-21 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter garcia upf edu>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -80,9 +80,22 @@ msgstr ""
"L'edició directa de la vostra configuració és una caracterÃstica avançada i "
"pot causar que les aplicacions no funcionin correctament."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor del dconf"
@@ -91,7 +104,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor de configuracions per al dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Editeu directament la base de dades de configuració"
@@ -120,24 +133,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un senyalador per habilitar el mode maximitzat"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Un senyalador per habilitar el mode a pantalla completa"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "una llista de camins afegits a les adreces d'interès"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Conté tots els camins afegits per l'usuari a les adreces d'interès en forma "
"de matriu de cadenes de carà cters."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Un senyalador per restaurar l'última visualització"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -145,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Si és «true», l'editor del dconf intenta a l'inici navegar al camà descrit a "
"la clau «saved-view»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Un camà per restaurar l'última visualització"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -157,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Si la clau «restore-view» s'ha establert a «true», l'editor del dconf "
"intenta a l'inici navegar a aquest camÃ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Mostra l'advertiment inicial"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -169,19 +178,64 @@ msgstr ""
"Si és «true», l'editor del dconf obre una finestra emergent quan s'inicia "
"que recorda a l'usuari que vagi amb compte."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Un senyalador per habilitar el mode a pantalla completa"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "L'amplada de la finestra principal, en pÃxels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Un booleà , tipus «b»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Els booleans poden prendre dos valors, «true» o «false»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Un booleà anul·lable, tipus «mb»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -191,11 +245,11 @@ msgstr ""
"poden prendre un valor «nothing». Un booleà anul·lable pot prendre sols tres "
"valors, «true», «false» i «nothing»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Un byte (sense signe), tipus «y»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -203,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Un valor byte és un enter entre 0 i 255. Pot usar-se per passar carà cters a "
"altres llocs."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Un bytestring, tipus «ay»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -218,11 +272,11 @@ msgstr ""
"carà cter nul terminador s'hauria d'incloure com l'últim carà cter de la "
"matriu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Una matriu bytestring, tipus «ay»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -231,11 +285,11 @@ msgstr ""
"general per passar cadenes de carà cters a altre llocs que poden ser utf8 no "
"và lid."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Un tipus de nansa D-Bus, tipus «h»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -251,11 +305,11 @@ msgstr ""
"Si no esteu interactuant amb D-Bus, aleshores no hi ha cap raó per usar "
"aquest tipus."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Un camà d'objecte D-Bus, tipus «o»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -263,17 +317,17 @@ msgid ""
"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
"of this type."
msgstr ""
-"Un camà d'objecte s'usa per identificar objectes D-Bus a una destinació donada "
-"al bus.\n"
+"Un camà d'objecte s'usa per identificar objectes D-Bus a una destinació "
+"donada al bus.\n"
"\n"
"Si no esteu interactuant amb el D-Bus, aleshores no hi ha cap raó per usar "
"aquest tipus."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Una matriu de camins d'objectes D-Bus, tipus «ao»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -287,11 +341,11 @@ msgstr ""
"Si no esteu interactuant amb el D-Bus, aleshores no hi ha cap raó per usar "
"aquest tipus."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Una signatura D-Bus, tipus «g»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -305,19 +359,19 @@ msgstr ""
"Si no esteu interactuant amb el D-Bus, aleshores no hi ha cap raó per usar "
"aquest tipus."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Un doble, tipus «d»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Un valor doble podria representar qualsevol nombre real."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Una enumeració de 5 eleccions"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -325,73 +379,73 @@ msgstr ""
"Les enumeracions es poden fer tant amb un atribut «enum», o amb un "
"senyalador «choices»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Un enter curt, tipus «n»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un enter amb signe de 16bit. Vegeu també la clau «integer-16-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Senyaladors: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Els senyaladors es podrien establir amb l'atribut «enum»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Un enter curt sense signe, tipus «q»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Un enter sense signe de 16bit. Vegeu també la clau «integer-16-signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Un enter usual, tipus «i»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un enter amb signe de 32bit. Vegeu també la clau «integer-32-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Un enter usual sense signe, tipus «u»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Un enter sense signe de 32bit. Vegeu també la clau «integer-32-signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Un enter llarg, tipus «x»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un enter amb signe de 64bit. Vegeu també la clau «integer-64-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Un enter llarg sense signe, tipus «t»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Un enter sense signe de 64bit. Vegeu també la clau «integer-64-signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Un nombre amb rang"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -401,11 +455,11 @@ msgstr ""
"tipus, a més dels dobles) es podrien limitar a un rang personalitzat de "
"valors. Per exemple, aquest enter podria prendre sols un valor entre -5 i 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Un tipus personalitzat, acà «(ii)»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -416,11 +470,11 @@ msgstr ""
"carà cters quan no té una manera millor de fer-ho. Acà hi ha una tupla de dos "
"enters amb signe de 32bit."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Una cadena de carà cters,tipus «s»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -430,11 +484,11 @@ msgstr ""
"carà cters utf8. Noteu que una cadena de carà cters buida «''» no és el mateix "
"que NULL (res); vegeu també la clau «string-nullable»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Una matriu de cadena de carà cters, tipus «as»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -442,11 +496,11 @@ msgstr ""
"Una matriu de cadena de carà cters conté qualsevol nombre de cadenes de "
"carà cters de qualsevol longitud. Pot ser una matriu buida, «[]»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Una cadena de carà cters anul·lable, «ms»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -457,6 +511,17 @@ msgstr ""
"prendre qualsevol cadena de carà cters com a valor, incloent-hi la cadena de "
"carà cters buida «''», o pot ser NULL (res)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Una enumeració de 5 eleccions"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Dreceres de teclat"
@@ -485,20 +550,16 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Search keys"
msgstr "Cerca les claus"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "No hi ha claus a aquest camÃ"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostra la versió de llançament i surt"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "S'ha copiat al porta-retalls"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -506,141 +567,120 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Walter Garcia-Fontes <walter garcia upf edu>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Cert"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Fals"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Res"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "cert"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "fals"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "res"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Useu la paraula clau «nothing» per establir un tipus anul·lable (que comença "
-"amb «m») al seu valor buit: les cadenes de carà cters, signatures i camins "
-"d'objectes s'haurien d'envoltar amb cometes."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Les cadenes de carà cters, signatures i camins d'objectes s'haurien "
-"d'envoltar per cometes."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Useu la paraula clau «nothing» per establir un tipus anul·lable (que comença "
-"amb «m» al seu valor buit."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booleà "
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Text"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Matriu de cadena de carà cters"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeració"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Senyaladors"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Doble [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Tipus de nansa D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Camà d'objectes D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Matriu de camins d'objectes D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Signatura D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Enter [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Cert"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Fals"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Res"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "cert"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "fals"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "res"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Grà cies per usar l'editor del Dconf per editar les vostres configuracions!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"No us oblideu que alguna opció pot trencar aplicacions, aixà que aneu amb "
"compte."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Aniré amb compte."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Mostra aquest dià leg la propera vegada."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Copia el camà actual"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Restableix les claus visibles"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ep! No es pot trobar quelcom a aquest camÃ."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -673,141 +713,332 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menú d'accions"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Accions actuals de visualització"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Portaretalls"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Descriptor de còpia"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Camà de còpia"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Navegació d'arbre"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Expandeix"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Navegació d'arbre"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Expandeix tots els subarbres"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Col·lapsa"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Col·lapsa tots els subarbres"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Genèric"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Mostra aquesta ajuda"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Quant a"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Editor de claus"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "No s'ha trobat cap esquema"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Personalitza…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Estableix-lo al valor predeterminat"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor predeterminat"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "parà metres;configuració;"
+msgstr[1] "parà metres;configuració;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"No ha cap esquema disponible. L'editor del Dconf no pot trobar un esquema "
"associat amb aquesta clau. L'aplicació que va instal·lar aquest clau pot "
"haver-se eliminat, pot haver deixat d'usar aquesta clau o pot usar un "
"esquema reubicable per definir les seves claus."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Valor personalitzat"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Resum"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor personalitzat"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Usa el valor predeterminat"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "No s'ha trobat cap esquema"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Valor personalitzat"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Personalitza…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Useu la paraula clau «nothing» per establir un tipus anul·lable (que comença "
+"amb «m») al seu valor buit: les cadenes de carà cters, signatures i camins "
+"d'objectes s'haurien d'envoltar amb cometes."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Estableix-lo al valor predeterminat"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Les cadenes de carà cters, signatures i camins d'objectes s'haurien "
+"d'envoltar per cometes."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Useu la paraula clau «nothing» per establir un tipus anul·lable (que comença "
+"amb «m» al seu valor buit."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor predeterminat"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "No hi ha claus a aquest camÃ"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Doble [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ep! No es pot trobar quelcom a aquest camÃ."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Expandeix"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Expandeix tots els subarbres"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Col·lapsa"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Col·lapsa tots els subarbres"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Editor de claus"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancel·la"
#~ msgid "_Find…"
#~ msgstr "_Cerca…"
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index d3b0c8a..5a09561 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-17 01:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 01:21+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
@@ -17,18 +17,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Editor del dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor del dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Editeu directament la base de dades de configuració"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "parà metres;configuració;"
@@ -53,12 +126,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un senyalador per habilitar el mode maximitzat"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Un senyalador per habilitar el mode a pantalla completa"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "L'amplada de la finestra principal, en pÃxels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumeració"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Cerca…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -68,114 +462,525 @@ msgstr "_Quant a"
msgid "_Quit"
msgstr "I_x"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Estableix-ne el valor per defecte"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Esquema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Resum:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripció:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Per defecte:"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Següent"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Enter [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Doble [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booleà "
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Text"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Text"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeració"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Enter [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Quant a"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "I_x"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Cap esquema"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "No s'ha trobat"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Estableix-ne el valor per defecte"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Per defecte:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "parà metres;configuració;"
+msgstr[1] "parà metres;configuració;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Este programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-lo "
-"sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat "
-"publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la "
-"Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n"
-"\n"
-"Este programa es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE CAP "
-"GARANTIA; ni tan sols la garantia implÃcita de COMERCIABILITAT o ADEQUACIÓ "
-"PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General GNU per "
-"obtindre'n més detalls.\n"
-"\n"
-"HaurÃeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
-"juntament amb este programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Esquema:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Gil Forcada <gilforcada guifi net>"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Resum:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descripció:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "S'ha produït un error en establir el valor: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Cerca…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Següent"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Doble [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "No s'ha trobat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este programa és programari lliure; podeu redistribuir-lo i/o modificar-"
+#~ "lo sota els termes de la Llicència Pública General GNU tal com ha estat "
+#~ "publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la "
+#~ "Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este programa es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE "
+#~ "CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implÃcita de COMERCIABILITAT o "
+#~ "ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General "
+#~ "GNU per obtindre'n més detalls.\n"
+#~ "\n"
+#~ "HaurÃeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
+#~ "juntament amb este programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
+#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
+#~ "USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "S'ha produït un error en establir el valor: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nom"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valor"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0054545..e26c554 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf-editor master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 04:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-01 10:14+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -81,9 +80,22 @@ msgstr ""
"PÅ™Ãmé zásahy do nastavenà jsou pokroÄilou funkcà a mohou způsobit, že "
"aplikace nebudou správně fungovat."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
@@ -92,7 +104,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor nastavenà pro dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "PÅ™Ãmo upravujte celou svoji databázi nastavenÃ"
@@ -121,24 +133,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "PÅ™Ãznak zapnutého režimu maximalizace"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "PÅ™Ãznak zapnutého režimu celé obrazovky"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Seznam cest v záložkách"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Obsahuje v podobě pole textových řetězců všechny cesty, které si dal "
"uživatel do záložek."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "PÅ™Ãznak pro obnovenà poslednÃho zobrazenÃ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -146,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Když je „pravda“, pokusà se Editor dconf rozbalit cestu popsanou v klÃÄi "
"„saved-view“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Cesta pro obnovenà poslednÃho zobrazenÃ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -158,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Když je klÃÄ â€žrestore-view“ nastaven na „pravda“, pokusà se Editor dconf "
"rozbalit tuto cestu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Zobrazit úvodnà varovánÃ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -170,20 +178,65 @@ msgstr ""
"Když je „pravda“, otevře Editor dconf při spuštěnà vyskakovacà okno, které "
"upozornà uživatele, aby byl opatrný."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "PÅ™Ãznak zapnutého režimu celé obrazovky"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Å ÃÅ™ka hlavnÃho okna v pixelech."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Pravdivostnà hodnota, typ „b“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr ""
"Pravdivostnà hodnota může nabývat jen dvou hodnot: „pravda“ a „nepravda“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Pravdivostnà hodnota, může mÃt prázdnou hodnotu, typ „mb“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -194,11 +247,11 @@ msgstr ""
"Pravdivostnà hodnota tak může nabývat tři typy hodnot: „pravda“, „nepravda“ "
"a „nic“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Bajt (bez znaménka), typ „y“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -206,11 +259,11 @@ msgstr ""
"Hodnota typu bajt je celé ÄÃslo v rozsahu 0 až 255. Může být použita i k "
"předánà znaku."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Řetězec bajtů, typ „ay“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -220,11 +273,11 @@ msgstr ""
"z hlediska UTF-8. V takovémto pÅ™ÃpadÄ› je zavedeným pravidlem, že jako "
"poslednà znak Å™etÄ›zce by mÄ›l být nulový zakonÄovacà znak."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Pole řetězců bajtů, typ „aay“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -232,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Jedná se o typ pole složeného z řetězců bajtů. Řetězec bajtů se obvykle "
"použÃvá v situacÃch, kdy Å™etÄ›zec nemusà být platný z hlediska UTF-8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Obsluha D-Bus, typ „h“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -252,11 +305,11 @@ msgstr ""
"Pokud nekomunikujete se sběrnicà D-Bus, nenà žádný důvod k tomu, abyste "
"tento typ použÃvali."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Cesta k objektu D-Bus, typ „o“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -269,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Pokud nekomunikujete se sběrnicà D-Bus, nenà žádný důvod k tomu, abyste "
"tento typ použÃvali."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Pole cest k objektům D-Bus, typ „ao“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -287,11 +340,11 @@ msgstr ""
"Pokud nekomunikujete se sběrnicà D-Bus, nenà žádný důvod k tomu, abyste "
"tento typ použÃvali."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Podpis D-Bus, typ „g“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -305,85 +358,85 @@ msgstr ""
"Pokud nekomunikujete se sběrnicà D-Bus, nenà žádný důvod k tomu, abyste "
"tento typ použÃvali."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Dvojitá přesnost, typ „d“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Hodnota s dvojitou pÅ™esnostà může vyjadÅ™ovat libovolné reálné ÄÃslo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "VýÄet s 5 volbami"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr "VýÄty mohou být dány buÄ atributem „enum“ nebo znaÄkou „choices“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Krátké celé ÄÃslo, typ „n“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "16bitové celé ÄÃslo bez znaménka. Viz také klÃÄ â€žinteger-16-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "PÅ™Ãznaky: „vyberte si svoji oblÃbenou barvu“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "PÅ™Ãznaky mohou být nastaveny atributem „enum“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Krátké celé nezáporné ÄÃslo, typ „q“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "16bitové celé ÄÃslo bez znaménka. Viz také klÃÄ â€žinteger-16-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Běžné celé ÄÃslo, typ „i“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "32bitové celé ÄÃslo se znaménkem. Viz také klÃÄ â€žinteger-32-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Běžné celé nezáporné ÄÃslo, typ „u“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "32bitové celé ÄÃslo bez znaménka. Viz také klÃÄ â€žinteger-32-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Dlouhé celé ÄÃslo, typ „x“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "64bitové celé ÄÃslo se znaménkem. Viz také klÃÄ â€žinteger-64-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Dlouhé celé nezáporné ÄÃslo, typ „t“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "64bitové celé ÄÃslo bez znaménka. Viz také klÃÄ â€žinteger-64-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "ÄŒÃslo s rozsahem"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -393,11 +446,11 @@ msgstr ""
"plus ÄÃsla s dvojitou pÅ™esnostÃ) může být omezeno jen na urÄitý rozsah "
"hodnot. NapÅ™Ãklad, celé ÄÃslo by mohlo nabývat jen hodnot mezi -5 a 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Vlastnà typ, zde „(ii)“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -408,11 +461,11 @@ msgstr ""
"variantu v podobě textového pole. Zde se jedná o dvojici 32bitových celých "
"ÄÃsel."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Textový řetězec, typ „s“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -422,11 +475,11 @@ msgstr ""
"Å™etÄ›zec „''“ nenà to stejné co prázdná hodnota (nic, NULL). Viz také klÃÄ "
"„nullable-key“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Pole textových řetězců, typ „as“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -434,11 +487,11 @@ msgstr ""
"Pole textových Å™etÄ›zců může obsahovat libovolný poÄet Å™etÄ›zců jakékoliv "
"délky. Pole může být i prázdné: „[]“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Textový Å™etÄ›zec, může mÃt prázdnou hodnotu, typ „ms“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -450,6 +503,17 @@ msgstr ""
"Å™etÄ›zce „''“, nebo může mÃt prázdnou hodnotu „nic“ (NULL). Prázdný Å™etÄ›zec a "
"prázdná hodnota jsou dvÄ› rozdÃlné vÄ›ci."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "VýÄet s 5 volbami"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové zkratky"
@@ -478,20 +542,16 @@ msgstr "Hledat"
msgid "Search keys"
msgstr "Hledat klÃÄ"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "V této cestÄ› nejsou žádné klÃÄe"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Vypsat verzi vydánà a skonÄit"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "ZkopÃrováno do schránky"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -499,138 +559,119 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010 – 2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015 – 2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Pravda"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Nepravda"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "pravda"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "nepravda"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nic"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"KlÃÄové slovo „nic“ použijte k nastavené prázdné hodnoty u typů zaÄÃnajÃcÃch "
-"„m“ (z anglického „maybe“ – „možná“). Řetězce, podpisy a cesty by měli být "
-"uzavřené do uvozovek."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Řetězce, podpisy a cesty by měli být uzavřené do uvozovek."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"KlÃÄové slovo „nic“ použijte k nastavené prázdné hodnoty u typů zaÄÃnajÃcÃch "
-"„m“ (z anglického „maybe“ – „možná“)."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Pravdivostnà hodnota"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Řetězec"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Pole řetězců"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "VýÄet"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "PÅ™Ãznaky"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Desetinné ÄÃslo [%s‥%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Obsluha D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Cesta k objektu D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Pole cest k objektům D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Podpis D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Celé ÄÃslo [%s‥%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Pravda"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Nepravda"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "pravda"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "nepravda"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nic"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "DÄ›kujeme za použità Editoru dconf k úpravám vaÅ¡eho nastavenÃ."
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Nezapomeňte, že nÄ›které volby mohou naruÅ¡it fungovánà aplikacÃ, takže buÄte "
"opatrnÃ."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Budu opatrný"
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Zobrazit toto varovánà i pÅ™ÃÅ¡tÄ›."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "KopÃrovat aktuálnà cestu"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Resetovat viditeln̩ kl̀e"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Jejda! V této cestÄ› nejde nic najÃt."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -663,138 +704,331 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "NabÃdka ÄinnostÃ"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "ÄŒinnosti pro aktuálnà zobrazenÃ"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "KopÃrovat popisovaÄ"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "KopÃrovat cestu"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Pohyb ve stromu"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Rozbalit"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Pohyb ve stromu"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Rozbalit celý podstrom"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Sbalit"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Sbalit celý podstrom"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Obecné"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Zobrazit tuto nápovědu"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "UkonÄit"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Editor klÃÄe"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nenalezeno žádné schéma"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Přizpůsobit…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Nastavit na výchozÃ"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "KopÃrovat"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Výchozà hodnota"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "PoužÃt"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "nastavenÃ;konfigurace;"
+msgstr[1] "nastavenÃ;konfigurace;"
+msgstr[2] "nastavenÃ;konfigurace;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Nenà dostupné žádné schéma. Editor dconf nemůže najÃt schéma pÅ™iÅ™azené k "
"tomuto klÃÄi. Aplikace, která nainstalovala tento klÃÄ, byla možná "
"odstranÄ›na, nebo pÅ™estala tento klÃÄ použÃvat, nebo může použÃvat "
"pÅ™emÃstitelné schéma pro definici svých klÃÄů."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Vlastnà hodnota"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Přehled"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Popis"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "VýchozÃ"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Vlastnà hodnota"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "PoužÃt výchozà hodnotu"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nenalezeno žádné schéma"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Vlastnà hodnota"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Přizpůsobit…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"KlÃÄové slovo „nic“ použijte k nastavené prázdné hodnoty u typů zaÄÃnajÃcÃch "
+"„m“ (z anglického „maybe“ – „možná“). Řetězce, podpisy a cesty by měli být "
+"uzavřené do uvozovek."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Nastavit na výchozÃ"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "Řetězce, podpisy a cesty by měli být uzavřené do uvozovek."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "KopÃrovat"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"KlÃÄové slovo „nic“ použijte k nastavené prázdné hodnoty u typů zaÄÃnajÃcÃch "
+"„m“ (z anglického „maybe“ – „možná“)."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Výchozà hodnota"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "V této cestÄ› nejsou žádné klÃÄe"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Desetinné ÄÃslo [%s‥%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Jejda! V této cestÄ› nejde nic najÃt."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Rozbalit"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Rozbalit celý podstrom"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Sbalit"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Sbalit celý podstrom"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Editor klÃÄe"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Zrušit"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 1cb8a17..2e7f2ed 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-21 22:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 22:36+0100\n"
"Last-Translator: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -87,9 +87,22 @@ msgstr ""
"Direkte redigering af dine indstillinger er en avanceret funktion og kan få "
"programmer til ikke at virke korrekt."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:144
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf-redigering"
@@ -98,7 +111,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Konfigurationsredigering til dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Redigér direkte i hele din konfigurationsdatabase"
@@ -127,23 +140,19 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Et flag til at aktivere maksimeret tilstand"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Et flag til at aktivere fuldskærmstilstand"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "En liste over bogmærkede stier"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Indeholder alle stier som er bogmærket af brugeren som et array af strenge."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Et flag til at gendanne sidste visning"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -151,11 +160,11 @@ msgstr ""
"Hvis \"sand\", forsøger Dconf-redigering ved opstart at navigere til stien "
"beskrevet i nøglen \"saved-view\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "En sti til at gendanne den sidste visning"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -163,11 +172,11 @@ msgstr ""
"Hvis nøglen \"restore-view\" er sat til \"sand\", forsøger Dconf-redigering "
"ved opstart at navigere til denne sti."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Vis indledende advarsel"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -175,19 +184,64 @@ msgstr ""
"Hvis 'sand', åbner Dconf-redigering ved opstart en pop-op for at minde "
"brugeren om at være forsigtig."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Et flag til at aktivere fuldskærmstilstand"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Bredden af hovedvinduet i pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "En boolesk variabel, type \"b\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Booleske variable kan kun tage to værdier, \"sand\" eller \"falsk\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "En nulbar boolesk variabel, type \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -197,11 +251,11 @@ msgstr ""
"værdien \"intet\". En nulbar boolesk variabel kan kun tage tre værdier, "
"\"sand\", \"falsk\" og \"intet\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "En byte (uden fortegn), type \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -209,11 +263,11 @@ msgstr ""
"En byteværdi er et heltal mellem 0 og 255. Den kan bruges til at videregive "
"tegn."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "En bytestreng, type \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -223,11 +277,11 @@ msgstr ""
"ikke er gyldig utf8. I dette tilfælde er konventionen sådan at nul-"
"terminatortegnet skal inkluderes som det sidste tegn i arrayet."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Et bytestreng-array, type \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -235,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Dette er typen af et array, af bytestrenge. Typen bytestreng bruges "
"almindeligvis til at videregive strenge som måske ikke er gyldig utf8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "En type for D-Bus-håndtag, type \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -255,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke interagerer med D-Bus, er der ikke nogen grund til at gøre brug "
"af denne type."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "En D-Bus-objektsti, type \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -273,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke interagerer med D-Bus, er der ikke nogen grund til at gøre brug "
"af denne type."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Et D-Bus-objektsti-array, type \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -291,11 +345,11 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke interagerer med D-Bus, er der ikke nogen grund til at gøre brug "
"af denne type."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "En D-Bus-signatur, type \"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -309,21 +363,21 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke interagerer med D-Bus, er der ikke nogen grund til at gøre brug "
"af denne type."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Et decimaltal, type \"d\""
# Heh, optimistisk beskrivelse
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Et decimaltal kan repræsentere et reelt tal."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "En 5-valgsnummerering"
# Enumeration i programmeringssammenhæng har vist ikke nogen god oversættelse til dansk. Det kan vi tænke
over på et tidspunkt
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -331,67 +385,67 @@ msgstr ""
"Nummerering kan enten gøres med \"enum\"-attributten eller med et \"valg\"-"
"mærkat."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Et kort heltal, type \"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "Et 16-bit heltal med fortegn. Se også nøglen \"integer-16-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Flag: vælg-farver-du-elsker"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Flag kan sættes med \"enum\"-attributten."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Et kort heltal uden fortegn, type \"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "Et 16-bit heltal uden fortegn. Se også nøglen \"integer-16-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Et almindeligt heltal, type \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "Et 32-bit heltal med fortegn. Se også nøglen \"integer-32-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Et almindeligt heltal uden fortegn, type \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "Et 32-bit heltal uden fortegn. Se også nøglen \"integer-32-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Et langt heltal, type \"x\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "Et 64-bit heltal med fortegn. Se også nøglen \"integer-64-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Et langt heltal uden fortegn, type \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "Et 64-bit heltal uden fortegn. Se også nøglen \"integer-64-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Et tal med interval"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -401,11 +455,11 @@ msgstr ""
"decimaltal) kan være begrænset til et brugerdefineret område af værdier. F."
"eks. kan dette heltal kun tage en værdi mellem -5 og 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "En brugerdefineret type, her \"(ii)\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -415,11 +469,11 @@ msgstr ""
"af GSettings og falder tilbage til en streng når den ikke har en bedre måde "
"at gøre det på. Her er en tuple af to 32-bit heltal med fortegn."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "En streng, type \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -429,11 +483,11 @@ msgstr ""
"\"''\" ikke er det samme som NULL (intet). Se også nøglen \"string-nullable"
"\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Et streng-array, type \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -441,11 +495,11 @@ msgstr ""
"Et streng-array indeholder et hvilket som helst antal strenge med en hvilken "
"som helst længde. Det kan være et tomt array, \"[]\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "En nulbar streng, type \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -455,6 +509,17 @@ msgstr ""
"værdien \"intet\". En nulbar streng kan tage enhver streng som værdi, "
"inklusive den tomme streng \"''\", eller den kan være NULL (intet)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "En 5-valgsnummerering"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturgenveje"
@@ -483,20 +548,16 @@ msgstr "Søg"
msgid "Search keys"
msgstr "Søg på nøgler"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Ingen nøgler i denne sti"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Udskriv versionsoplysninger og afslut"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:94
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopieret til udklipsholderen"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -504,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:151
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Nielsen\n"
@@ -514,136 +575,116 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk";
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Sand"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Falsk"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Intet"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "sand"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "falsk"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "intet (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Brug nøgleordet \"intet\" for at sætte en måsketype (starter med \"m\") til "
-"dens tomme værdi. Strenge, signaturer og objektstier skal sættes i "
-"anførselstegn."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Strenge, signaturer og objektstier skal sættes i anførselstegn."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Brug nøgleordet \"intet\" til at sætte en måsketype (starter med \"m\") til "
-"sin tomme værdi."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesk"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Streng-array"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Nummerering"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-# Strengt taget dobbelt præcision, men der er ikke nogen float her
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Decimaltal [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus-håndtagstype (handle)"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus-objektsti"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus-objektsti-array"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus-signatur"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Heltal [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Sand"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Falsk"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Intet"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "sand"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "falsk"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "intet (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Tak fordi du bruger Dconf-redigering til at redigere dine indstillinger."
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Husk på at nogle indstillinger kan få programmer til ikke at virke. Så vær "
"forsigtig."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Jeg skal nok være forsigtig."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Vis denne dialog næste gang."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiér aktuelle sti"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Nulstil synlige nøgler"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ups! Kan ikke finde noget på denne sti."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -676,138 +717,328 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Handlingsmenu"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Aktuelle visningshandlinger"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Udklipsholder"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Kopiér deskriptor"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Kopiér sti"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Trænavigering"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Fold ud"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Trænavigering"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Fold alle undertræer ud"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Sammenfold"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Fold alle undertræer sammen"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Generisk"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Vis denne hjælp"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Redigering af nøgle"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Intet skema fundet"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Tilpas…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Indstil til standard"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annullér"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardværdi"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Anvend"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "indstillinger;valgmuligheder;valg;konfiguration;"
+msgstr[1] "indstillinger;valgmuligheder;valg;konfiguration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Intet tilgængeligt skema. Dconf-redigering kan ikke finde et skema som er "
"tilknyttet denne nøgle. Programmet, der installerede denne nøgle, kan være "
"blevet fjernet, kan have stoppet brugen af denne nøgle eller kan bruge et "
"flytbart skema til at definere sine nøgler."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Brugerdefineret værdi"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Skema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Sammendrag"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Brugerdefineret værdi"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Anvend standardværdi"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Intet skema fundet"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Brugerdefineret værdi"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Tilpas…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Brug nøgleordet \"intet\" for at sætte en måsketype (starter med \"m\") til "
+"dens tomme værdi. Strenge, signaturer og objektstier skal sættes i "
+"anførselstegn."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Indstil til standard"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "Strenge, signaturer og objektstier skal sættes i anførselstegn."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Brug nøgleordet \"intet\" til at sætte en måsketype (starter med \"m\") til "
+"sin tomme værdi."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardværdi"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Ingen nøgler i denne sti"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+# Strengt taget dobbelt præcision, men der er ikke nogen float her
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Decimaltal [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ups! Kan ikke finde noget på denne sti."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Fold ud"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Fold alle undertræer ud"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Sammenfold"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Fold alle undertræer sammen"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Redigering af nøgle"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annullér"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 29ad8c6..199af2a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 00:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-16 19:43+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -84,9 +83,22 @@ msgstr ""
"fortgeschrittene Anwender und kann daher dazu führen, dass sich Anwendungen "
"nicht wie erwartet verhalten."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf-Editor"
@@ -95,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Konfigurationseditor für dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Direkter Zugriff auf Ihre gesamte Konfigurationsdatenbank"
@@ -124,24 +136,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Aktiviert den maximierten Modus"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Aktiviert den Vollbildmodus"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Liste der als Lesezeichen gespeicherten Pfade"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Enthält alle vom Benutzer als Lesezeichen gespeicherten Pfade als ein Feld "
"aus Zeichenketten."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Schalter zum Wiederherstellen der letzten Ansicht"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -149,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Wenn dies »wahr« gesetzt ist, versucht Dconf-Editor beim Start zum Pfad im "
"Schlüssel »saved-view« zu navigieren."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Ein Pfad zum Wiederherstellen der letzten Ansicht"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -161,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Wenn »restore-view« auf »wahr« gesetzt ist, versucht Dconf-Editor beim Start "
"zu diesem Pfad zu navigieren."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Anfängliche Warnung anzeigen"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -173,21 +181,66 @@ msgstr ""
"Wenn auf wahr gesetzt, öffnet Dconf-Editor beim Start einen Warnhinweis an "
"den Benutzer, vorsichtig zu sein."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Aktiviert den Vollbildmodus"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Die Breite des Hauptfensters in Pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Ein boolescher Wert des Typs »b«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Boolesche Werte können nur »wahr« oder »falsch« sein."
# https://en.wikipedia.org/wiki/Nullable_type
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Ein nullbarer boolescher Wert des Typs »mb«"
# Ich bin mir hier nicht sicher, aber meiner Meinung nach erscheinen boolesche Werte in dconf nicht im
Klartext, können also übersetzt werden.
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -197,11 +250,11 @@ msgstr ""
"den Wert »nichts« annehmen können. Ein nullbarer boolescher Ausdruck kann "
"drei Werte haben, »wahr«, »falsch« oder »nichts«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Ein Byte (vorzeichenlos), Typ »y«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -209,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Ein Byte-Wert ist eine Ganzzahl zwischen 0 und 255. Er kann dazu verwendet "
"werden, Zeichen unverändert weiterzugeben."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Ein Bytestring, Typ »ay«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -223,11 +276,11 @@ msgstr ""
"weiterzugeben, die nicht zwingend gültiges UTF-8 sein müssen. In diesem Fall "
"ist es üblich, das NUL-Zeichen als letztes Zeichen im Feld zu verwenden."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Ein Bytestring-Feld, Typ »aay«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -236,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Zeichenketten unverändert weiterzugeben, die nicht zwingend gültiges UTF-8 "
"sein müssen."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Ein D-Bus-Handle-Typ, Typ »h«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -256,11 +309,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, gibt es keinen Grund, diesen Typ zu "
"verwenden."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Ein D-Bus-Objektpfad des Typs »o«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -274,11 +327,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, gibt es keinen Grund, diesen Typ zu "
"verwenden."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Ein D-Bus-Objektpfad-Feld des Typs »ao«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -292,11 +345,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, gibt es keinen Grund, diesen Typ zu "
"verwenden."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Eine D-Bus-Signatur des Typs »g«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -310,21 +363,21 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht mit D-Bus interagieren, gibt es keinen Anwendungsfall für "
"diesen Typ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Eine Gleitkommazahl doppelter Genauigkeit, Typ »d«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
"Ein Gleitkommawert doppelter Genauigkeit kann jede reelle Zahl "
"repräsentieren."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Eine Aufzählung mit fünf Auswahlmöglichkeiten"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -332,79 +385,79 @@ msgstr ""
"Aufzählungen können entweder mit dem »enum«-Attribut oder mit einer "
"»choices«-Markierung realisiert werden."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Eine kurze Ganzzahl, Typ »n«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Eine vorzeichenbehaftete 16bit-Ganzzahl. Siehe auch den Schlüssel "
"»integer-16-unsigned«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Markierungen: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Markierungen können mit dem »enum«-Attribut gesetzt werden."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Eine vorzeichenlose kurze Ganzzahl, Typ »n«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Eine vorzeichenlose 16bit-Ganzzahl. Siehe auch den Schlüssel »integer-16-"
"signed«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Eine normale Ganzzahl, Typ »i«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Eine vorzeichenbehaftete 32bit-Ganzzahl. Siehe auch den Schlüssel "
"»integer-32-unsigned«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Eine normale positive Ganzzahl, Typ »u«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Eine vorzeichenlose 32bit-Ganzzahl. Siehe auch den Schlüssel »integer-32-"
"signed«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Eine lange Ganzzahl, Typ »x«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Eine vorzeichenbehaftete 64bit-Ganzzahl. Siehe auch den Schlüssel "
"»integer-64-unsigned«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Eine positive lange Ganzzahl, Typ »t«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Eine vorzeichenlose 64bit-Ganzzahl. Siehe auch den Schlüssel »integer-64-"
"signed«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Eine Zahl mit Bereichsangabe"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -415,11 +468,11 @@ msgstr ""
"benutzerdefinierten Bereich begrenzt werden. Zum Beispiel kann diese "
"Ganzzahl nur einen Wert zwischen -5 und 9 haben."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Ein benutzerdefinierter Typ, hier »ii«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -430,11 +483,11 @@ msgstr ""
"wird, wenn keine bessere Möglichkeit vorhanden ist. Hier ist ein Tupel aus "
"zwei vorzeichenbehafteten 32-Bit-Ganzzahlen."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Eine Zeichenkette des Typs »s«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -444,11 +497,11 @@ msgstr ""
"dass die leere Zeichenkette »''« nicht mit NULL (nichts) gleichzusetzen ist. "
"Siehe Schlüssel »string-nullable«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Ein Zeichenketten-Feld des Typs »as«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -456,11 +509,11 @@ msgstr ""
"Ein Zeichenketten-Feld enthält Zeichenketten von beliebiger Anzahl und "
"Länge. Es darf auch ein leeres Feld sein, »[]«."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Eine nullbare Zeichenkette des Typs »ms«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -471,6 +524,17 @@ msgstr ""
"Zeichenkette als Wert annehmen, auch die leere Zeichenkette »''«, oder kann "
"NULL (nichts) sein."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Eine Aufzählung mit fünf Auswahlmöglichkeiten"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastenkombinationen"
@@ -499,23 +563,16 @@ msgstr "Suchen"
msgid "Search keys"
msgstr "Schlüssel suchen"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Keine Schlüssel in diesem Pfad"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Programmversion ausgeben und das Programm beenden"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "In Zwischenablage kopiert"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -523,143 +580,122 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Wahr"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Falsch"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nichts"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "wahr"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "falsch"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nichts"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Mit dem Schlüsselwort »nothing« setzen Sie hier einen möglichen Typ "
-"(beginnend mit »m«) auf einen leeren Wert. Zeichenketten, Signaturen und "
-"Objektpfade sollten in Anführungszeichen gesetzt werden."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Zeichenketten, Signaturen und Objektpfade sollten in Anführungszeichen "
-"gesetzt werden."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Mit dem Schlüsselwort »nothing« setzen Sie hier einen möglichen Typ "
-"(beginnend mit »m«) auf einen leeren Wert."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Wahrheitswert"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Zeichenkette"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Feld von Zeichenketten"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Aufzählung"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Markierungen"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Gleitkommazahl doppelter Genauigkeit [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus-Handle-Typ"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus-Objektpfad"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus-Objektpfad-Feld"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus Signatur"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Ganzzahl [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Wahr"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Falsch"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nichts"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "wahr"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "falsch"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nichts"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Danke, dass Sie Dconf-Editor zum Bearbeiten Ihrer Konfigurationen verwenden!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Denken Sie daran, dass Optionen unter Umständen die korrekte Ausführung von "
"Anwendungen beeinträchtigen könne, seien Sie daher vorsichtig."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Ich werde vorsichtig sein."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Diesen Dialog beim nächsten Mal anzeigen."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Aktuellen Pfad kopieren"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Sichtbare Schlüssel zurücksetzen"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "In diesem Pfad konnte nichts gefunden werden."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -692,138 +728,329 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Aktionen-Menü"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Aktuelle Ansichtsaktionen"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Zwischenablage"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Deskriptor kopieren"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Pfad kopieren"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Baumnavigation"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Ausklappen"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Baumnavigation"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Alle Zweige ausklappen"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Einklappen"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Alle Zweige einklappen"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Allgemein"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Schlüssel-Editor"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Kein Schema gefunden"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Anpassen …"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Vorgabewert"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Anwenden"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "Einstellungen;Konfiguration;"
+msgstr[1] "Einstellungen;Konfiguration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Kein Schema verfügbar. Dconf-Editor kann kein Schema finden, das diesem "
"Schlüssel zugeordnet ist. Die Anwendung, die diesen Schlüssel installiert "
"hat, könnte entfernt worden sein, diesen Schlüssel nicht mehr verwenden oder "
"ein nicht ortsgebundenes Schema für die Definition von Schlüsseln nutzen."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Eigener Wert"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Zusammenfassung"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung:"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Voreinstellung"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Eigener Wert"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Vorgabewerte verwenden"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Kein Schema gefunden"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Eigener Wert"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Anpassen …"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Mit dem Schlüsselwort »nothing« setzen Sie hier einen möglichen Typ "
+"(beginnend mit »m«) auf einen leeren Wert. Zeichenketten, Signaturen und "
+"Objektpfade sollten in Anführungszeichen gesetzt werden."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Auf Vorgabewert setzen"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Zeichenketten, Signaturen und Objektpfade sollten in Anführungszeichen "
+"gesetzt werden."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Mit dem Schlüsselwort »nothing« setzen Sie hier einen möglichen Typ "
+"(beginnend mit »m«) auf einen leeren Wert."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Vorgabewert"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Keine Schlüssel in diesem Pfad"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Gleitkommazahl doppelter Genauigkeit [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "In diesem Pfad konnte nichts gefunden werden."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Ausklappen"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Alle Zweige ausklappen"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Einklappen"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Alle Zweige einklappen"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Schlüssel-Editor"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Abbrechen"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 766f357..2dd100c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-04 03:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 17:07+0300\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
@@ -84,9 +83,22 @@ msgstr ""
"ΕπεξεÏγάζοντας απευθείας τις Ïυθμίσεις είναι Îνα χαÏακτηÏιστικό για "
"Ï€ÏοχωÏημÎνους και μποÏεί να Ï€ÏοκαλÎσει Ï€Ïοβλήματα λειτουÏγίας στις εφαÏμογÎÏ‚."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:144
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής Dconf"
@@ -95,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "ΕπεξεÏγαστής Ïυμθίσεων για το Dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Άμεση επεξεÏγασία όλης της βάσης με τα δεδομÎνα των Ïυθμίσεων"
@@ -124,24 +136,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Σημαία για την ενεÏγοποίηση της λειτουÏγίας μεγιστοποίησης"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Μια σημαία για την ενεÏγοποίηση της λειτουÏγίας πλήÏους οθόνης"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Μια λίστα με τις διαδÏομÎÏ‚ σελιδοδεικτών"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"ΠεÏιÎχει όλες τις διαδÏομÎÏ‚ του χÏήστη που Îχει Ï€ÏοσθÎσει στους "
"σελιδοδείκτες σε Îνα πίνακα συμβολοσειÏών."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Μια σημαία που θα επαναφÎÏετε στην τελευταία Ï€Ïοβολή"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -149,11 +157,11 @@ msgstr ""
"Αν είναι αληθÎÏ‚, ο επεξεÏγαστής Dconf θα Ï€Ïοσπαθήσει να πεÏιηγηθεί στην "
"διαδÏομή του ÎºÎ»ÎµÎ¹Î´Î¹Î¿Ï Â«saved-view»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Μια διαδÏομή που θα επαναφÎÏεται στην τελευταία Ï€Ïοβολή"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -161,11 +169,11 @@ msgstr ""
"Αν είναι αληθÎÏ‚ το κλειδί «restore-view», ο επεξεÏγαστής Dconf θα "
"Ï€Ïοσπαθήσει να πεÏιηγηθεί στην διαδÏομή."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Εμφάνιση αÏχικής Ï€Ïοειδοποίησης"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -173,19 +181,64 @@ msgstr ""
"Αν είναι αληθÎÏ‚, όταν εκκινηθεί ο επεξεÏγαστής Dconf θα ανοίξει Îνα "
"αναδυόμενο που θα Ï€Ïοειδοποιεί τον χÏήστη να είναι Ï€Ïοσεκτικός."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Μια σημαία για την ενεÏγοποίηση της λειτουÏγίας πλήÏους οθόνης"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Το πλάτος του κυÏίως παÏαθÏÏου σε εικονοστοιχεία."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Μια λογική μεταβλητή, πληκτÏολογήστε \"b\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Μια λογική μεταβλητή μποÏεί να πάÏει δÏο τιμÎÏ‚, «true» ή «false»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Μια λογική μεταβλητή nullable, πληκτÏολογήστε \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -195,11 +248,11 @@ msgstr ""
"αλλά μποÏοÏν να πάÏουν την τιμή «nothing». Μια λογική τιμή nullable μποÏεί "
"να πάÏει Ï„Ïεις τιμÎÏ‚, «true», «false» και «nothing»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Ένα byte (χωÏίς Ï€Ïόσημο), πληκτÏολογήστε \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -207,11 +260,11 @@ msgstr ""
"Μια τιμή byte είναι Îνας ακÎÏαιος Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï 0 και 255. ΜποÏεί να χÏησιμοποιηθεί "
"για να μεταβιβάσει χαÏακτήÏες."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Ένα bytestring, πληκτÏολογήστε \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -222,11 +275,11 @@ msgstr ""
"ο χαÏακτήÏας τεÏÎ¼Î±Ï„Î¹ÏƒÎ¼Î¿Ï nul Ï€ÏÎπει να συμπεÏιληφθεί ως ο τελευταίος "
"χαÏακτήÏας του πίνακα."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Ένας πίνακας bytestring, πληκτÏολογήστε \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -235,11 +288,11 @@ msgstr ""
"χÏησιμοποιείται για να μεταβιβάσει συμβολοσειÏÎÏ‚ που μποÏεί να μην είναι "
"ÎγκυÏα utf8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Ένας Ï„Ïπος χειÏιστή D-Bus, πληκτÏολογήστε \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -255,11 +308,11 @@ msgstr ""
"Αν δεν αλληλεπιδÏάτε με το D-Bus, τότε δεν υπάÏχει λόγος να χÏησιμοποιήσετε "
"τον Ï„Ïπο."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Μια διαδÏομή αντικειμÎνου D-Bus, πληκτÏολογήστε \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -273,11 +326,11 @@ msgstr ""
"Αν δεν αλληλεπιδÏάτε με το D-Bus, τότε δεν υπάÏχει λόγος να χÏησιμοποιήσετε "
"τον Ï„Ïπο."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Ένας πίνακας διαδÏομής αντικειμÎνου D-Bus, πληκτÏολογήστε \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -291,11 +344,11 @@ msgstr ""
"Αν δεν αλληλεπιδÏάτε με το D-Bus, τότε δεν υπάÏχει λόγος να χÏησιμοποιήσετε "
"τον Ï„Ïπο."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Μια υπογÏαφή D-Bus, πληκτÏολογήστε \"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -309,21 +362,21 @@ msgstr ""
"Αν δεν αλληλεπιδÏάτε με το D-Bus, τότε δεν υπάÏχει λόγος να χÏησιμοποιήσετε "
"τον Ï„Ïπο."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Μια μεταβλητή διπλής ακÏίβειας, πληκτÏολογήστε \"d\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
"Μια μεταβλητή διπλής ακÏίβειας μποÏεί να αναπαÏασταθεί από Îναν Ï€Ïαγματικό "
"αÏιθμό."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Μια αÏίθμηση 5 επιλογών"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -331,76 +384,76 @@ msgstr ""
"Η αÏίθμηση μποÏεί να γίνει είτε με Îνα ÏŒÏισμα \"enum\", ή με μια σημαία "
"\"choices\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Ένας ακÎÏαιος short, πληκτÏολογήστε \"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Ένας ακÎÏαιος 16bit με Ï€Ïόσημο. Δείτε επίσης το κλειδί «integer-16-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Σημαίες: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Σημαίες που μποÏοÏν να οÏιστοÏν από το γνώÏισμα «enum»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Ένας ακÎÏαιος short χωÏίς Ï€Ïόσημο, πληκτÏολογήστε \"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Ένας ακÎÏαιος 16bit χωÏίς Ï€Ïόσημο. Δείτε επίσης το κλειδί «integer-16-"
"signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Ένας ακÎÏαιος, πληκτÏολογήστε \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Ένας ακÎÏαιος 32bit με Ï€Ïόσημο. Δείτε επίσης το κλειδί «integer-32-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Ένας ακÎÏαιος χωÏίς Ï€Ïόσημο, πληκτÏολογήστε \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Ένας ακÎÏαιος 32bit χωÏίς Ï€Ïόσημο. Δείτε επίσης το κλειδί «integer-32-"
"signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Ένας ακÎÏαιος long, πληκτÏολογήστε «x»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Ένας ακÎÏαιος 64bit με Ï€Ïόσημο. Δείτε επίσης το κλειδί «integer-64-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Ένας ακÎÏαιος long χωÏίς Ï€Ïόσημο, πληκτÏολογήστε \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Ένας ακÎÏαιος 64bit χωÏίς Ï€Ïόσημο. Δείτε επίσης το κλειδί «integer-64-"
"signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Ένας αÏιθμός με εÏÏος"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -410,11 +463,11 @@ msgstr ""
"double) μποÏεί να πεÏιοÏιστεί σε Îνα Ï€ÏοσαÏμοσμÎνο εÏÏος τιμών. Για "
"παÏάδειγμα, αυτός ο ακÎÏαιος μποÏεί να πάÏει μια τιμή Î¼ÎµÏ„Î±Î¾Ï -5 και 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Ένας Ï€ÏοσαÏμοσμÎνος Ï„Ïπος, εδώ \"(ii)\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -424,11 +477,11 @@ msgstr ""
"GSettings, χÏησιμοποιώντας μια συμβολοσειÏά όταν δεν υπάÏχει ο κατάλληλος "
"Ï„Ïπος. Εδώ είναι μια λίστα δÏο ακεÏαίων 32bit με Ï€Ïόσημο."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Μια συμβολοσειÏά, πληκτÏολογήστε \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -438,11 +491,11 @@ msgstr ""
"ότι μια κενή συμβολοσειÏά \"''\" δεν είναι το ίδιο με το NULL (τίποτα). "
"Δείτε επίσης το κλειδί \"string-nullable\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Ένας πίνακας συμβολοσειÏών, πληκτÏολογήστε \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -450,11 +503,11 @@ msgstr ""
"Ένας πίνακας συμβολοσειÏών μποÏεί να πεÏιÎχει αÏιθμοÏÏ‚ και συμβολοσειÏÎÏ‚ "
"οποιουδήποτε μεγÎθους. ΜποÏεί να πεÏιÎχει και τον κενό πίνακα, \"[]\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Μια συμβολοσειÏά nullable, πληκτÏολογήστε \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -465,6 +518,17 @@ msgstr ""
"μποÏεί να πάÏει οποιαδήποτε συμβολοσειÏά ως τιμή, συμπεÏιλαμβανομÎνης της "
"κενής \"''\", ή μποÏεί να είναι NULL (τίποτα)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Μια αÏίθμηση 5 επιλογών"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "ΣυντομεÏσεις πληκτÏολογίου"
@@ -493,20 +557,16 @@ msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Search keys"
msgstr "Κλειδιά αναζήτησης"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Δεν υπάÏχουν κλειδιά σε αυτή τη διαδÏομή"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Î Ïοβολή της Îκδοσης και Îξοδος"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:94
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "ΑντιγÏάφτηκε στο Ï€ÏόχειÏο"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -514,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Πνευματικά δικαιώματα © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Πνευματικά δικαιώματα © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:151
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφÏαστική ομάδα GNOME\n"
@@ -527,138 +587,117 @@ msgstr ""
"Για πεÏισσότεÏες πληÏοφοÏίες, επισκεφθείτε την σελίδα\n"
"http://gnome.gr/";
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "ΑληθÎÏ‚"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "ΨευδÎÏ‚"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Τίποτα"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "αληθÎÏ‚"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "ψευδÎÏ‚"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "τίποτα (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"ΧÏησιμοποιήστε τη λÎξη κλειδί \"nothing\" για να οÏίσετε τον Ï„Ïπο maybe "
-"(ξεκινά με \"m\") στην κενή τιμή του. ΣυμβολοσειÏÎÏ‚, υπογÏαφÎÏ‚ και διαδÏομÎÏ‚ "
-"αντικειμÎνων Ï€ÏÎπει να Îχουν εισαγωγικά."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Οι συμβολοσειÏÎÏ‚, υπογÏαφÎÏ‚ και διαδÏομÎÏ‚ αντικειμÎνων Ï€ÏÎπει να Îχουν "
-"εισαγωγικά."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"ΧÏησιμοποιήστε τη λÎξη κλειδί \"nothing\" για να οÏίσετε τον Ï„Ïπο maybe "
-"(ξεκινά με \"m\") στην κενή τιμή του."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Λογική τιμή"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "ΣυμβολοσειÏά"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Πίνακας συμβολοσειÏών"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "ΑÏίθμηση"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Σημαίες"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Î Ïαγματικός διπλής ακÏίβειας [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "ΤÏπος χειÏιστή D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "ΔιαδÏομή αντικειμÎνου D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Πίνακας διαδÏομής αντικειμÎνου D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "ΥπογÏαφή D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "ΑκÎÏαιος [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "ΑληθÎÏ‚"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "ΨευδÎÏ‚"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Τίποτα"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "αληθÎÏ‚"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "ψευδÎÏ‚"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "τίποτα (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Σας ευχαÏιστοÏμε που χÏησιμοποιείτε τον επεξεÏγαστή Dconf για την αλλαγή των "
"Ïυθμίσεων σας!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Μην ξεχνάτε πως οÏισμÎνες επιλογÎÏ‚ μποÏεί να κάνουν τις εφαÏμογÎÏ‚ να μη "
"λειτουÏγοÏν σωστά, γι αυτό να είστε Ï€Ïοσεκτικοί"
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Θα είμαι Ï€Ïοσεκτικός."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Εμφάνιση Î±Ï…Ï„Î¿Ï Ï„Î¿Ï… διαλόγου την επόμενη φοÏά."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "ΑντιγÏαφή Ï„ÏÎχουσας διαδÏομής"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "ΕπαναφοÏά οÏατών κλειδιών"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ωχ! Δεν βÏÎθηκε κάτι σε αυτή την διαδÏομή."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -691,141 +730,332 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "ÎœÎµÎ½Î¿Ï ÎµÎ½ÎµÏγειών"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "ΤÏÎχουσες ενÎÏγειες Ï€Ïοβολής"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Î ÏόχειÏο"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "ΑντιγÏαφή πεÏιγÏαφÎα"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "ΑντιγÏαφή διαδÏομής"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "ΠεÏιήγηση δÎνδÏου"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Ανάπτυξη"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "ΠεÏιήγηση δÎνδÏου"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Ανάπτυξη όλων των υποδÎνδÏων"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "ΣÏμπτυξη"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "ΣÏμπτυξη όλων των υποδÎνδÏων"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Γενικά"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Εμφάνιση αυτής της βοήθειας"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "ΠεÏί"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "ΕπεξεÏγαστής κλειδιών"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Δεν βÏÎθηκε διάταξη"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "AκÏÏωση"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Î ÏοσαÏμογή…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "ΟÏισμός Ï€ÏοεπιλεγμÎνης τιμής"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "ΑντιγÏαφή"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνη τιμή"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "ΕφαÏμογή"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "Ïυθμίσεις;διαμόÏφωση;settings;configuration;"
+msgstr[1] "Ïυθμίσεις;διαμόÏφωση;settings;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Δεν υπάÏχει διαθÎσιμη διάταξη. Ο επεξεÏγαστής Dconf δεν μποÏεί να βÏει μια "
"διάταξη συσχετισμÎνη με αυτό το κλειδί. Η εφαÏμογή που εγκατÎστησε αυτό το "
"κλειδί μποÏεί να Îχει αφαιÏεθεί, ή Îχει σταματήσει να το χÏησιμοποιεί ή "
"μποÏεί να χÏησιμοποιεί μια άλλη διάταξη που οÏίζει τα κλειδιά της."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "ΤÏπος"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη τιμή"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Διάταξη"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "ΣÏνοψη"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "ΠεÏιγÏαφή"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "ΤÏπος"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνο"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη τιμή"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "ΧÏήση Ï€ÏοεπιλεγμÎνης τιμής"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Δεν βÏÎθηκε διάταξη"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Î ÏοσαÏμοσμÎνη τιμή"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Î ÏοσαÏμογή…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιήστε τη λÎξη κλειδί \"nothing\" για να οÏίσετε τον Ï„Ïπο maybe "
+"(ξεκινά με \"m\") στην κενή τιμή του. ΣυμβολοσειÏÎÏ‚, υπογÏαφÎÏ‚ και διαδÏομÎÏ‚ "
+"αντικειμÎνων Ï€ÏÎπει να Îχουν εισαγωγικά."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "ΟÏισμός Ï€ÏοεπιλεγμÎνης τιμής"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Οι συμβολοσειÏÎÏ‚, υπογÏαφÎÏ‚ και διαδÏομÎÏ‚ αντικειμÎνων Ï€ÏÎπει να Îχουν "
+"εισαγωγικά."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "ΑντιγÏαφή"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"ΧÏησιμοποιήστε τη λÎξη κλειδί \"nothing\" για να οÏίσετε τον Ï„Ïπο maybe "
+"(ξεκινά με \"m\") στην κενή τιμή του."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Î ÏοεπιλεγμÎνη τιμή"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Δεν υπάÏχουν κλειδιά σε αυτή τη διαδÏομή"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Î Ïαγματικός διπλής ακÏίβειας [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ωχ! Δεν βÏÎθηκε κάτι σε αυτή την διαδÏομή."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Ανάπτυξη"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Ανάπτυξη όλων των υποδÎνδÏων"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "ΣÏμπτυξη"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "ΣÏμπτυξη όλων των υποδÎνδÏων"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "ΕπεξεÏγαστής κλειδιών"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "AκÏÏωση"
#, fuzzy
#~| msgid ""
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index b5965b4..96bdd16 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-05 13:53+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
"Language-Team: British English <en li org>\n"
@@ -19,150 +18,966 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf Editor"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf Editor"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Directly edit your entire configuration database"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
+msgid "settings;configuration;"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
-msgid "Boolean"
-msgstr "Boolean"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "The width of the window"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
-msgid "String"
-msgstr "String"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "The width of the main window in pixels."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Enumeration"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "The height of the window"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
-msgstr "No schema"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "The height of the main window in pixels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "A flag to enable maximised mode"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "A flag to enable maximised mode"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "The width of the main window in pixels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "Not found"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public Licence as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public Licence for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public Licence along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumeration"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Quit"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Error setting value: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "Boolean"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "String"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "String"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Enumeration"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "Value"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_About"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Quit"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "No schema"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "Set to Default"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Default:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "Schema:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "Summary:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "Description:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "Type:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "Default:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Next"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "_Find"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_About"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Quit"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "The width of the window"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "The width of the main window in pixels."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "The height of the window"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "The height of the main window in pixels."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "A flag to enable maximised mode"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Not found"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public Licence as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public Licence for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public Licence along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Error setting value: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Value"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Next"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Find"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 429967c..8a483c9 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 23:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 02:18+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan schmidt googlemail com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo lists launchpad net>\n"
@@ -57,7 +56,6 @@ msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Forigi tiun legosignon"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
-#| msgid "dconf Editor"
msgid "Dconf Editor"
msgstr "Dconf-Redaktilo"
@@ -78,9 +76,22 @@ msgid ""
"applications to not work correctly."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf-Redaktilo"
@@ -89,7 +100,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Rekte redakti vian totan agordan datumbazon"
@@ -118,102 +129,143 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Flago por Åalti maksimuman reÄimon"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Flago por Åalti plenekranan reÄimon"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Flago por Åalti plenekranan reÄimon"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
-msgid "A boolean, type \"b\""
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
-msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
-msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "La larÄo de la fenestro en bilderoj."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -223,11 +275,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -236,11 +288,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -249,11 +301,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -262,134 +314,145 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -5 and 9."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32bit signed integers."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
"key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Listigita"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
@@ -418,154 +481,134 @@ msgstr "Serĉi"
msgid "Search keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr ""
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr ""
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopiita en tondujon"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ryan LORTIE\n"
"Kristjan SCHMIDT"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nenio"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "vere"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nenio"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Bulea"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Ĉena"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
#, fuzzy
-#| msgid "String"
msgid "String array"
msgstr "Ĉena"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Listigita"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Entjera [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Entjera [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nenio"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "vere"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nenio"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr ""
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:152
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr ""
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:154
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
@@ -600,150 +643,312 @@ msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Clipboard"
-msgstr "Tondujo"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy descriptor"
-msgstr ""
+msgid "Clipboard"
+msgstr "Tondujo"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Copy path"
+msgid "Copy descriptor"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
+msgid "Copy path"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Etendi"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
+msgid "Open root folder"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Maletendi"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
+msgid "Open active direct child"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Generic"
+msgid "Open active last child"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Montri ĉi tiun helpon"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "_About"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Pri"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
-#| msgid "_Quit"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Ĉesi"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nenion skemon"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Adapti…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
#, fuzzy
-#| msgid "dconf Editor"
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Åœlosil-Redaktilo"
+msgid "Set to default"
+msgstr "Agordi defaÅlte"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nuligi"
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopii"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Defaulta valoro"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Apliki"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
-msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-#| msgid "Type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "agordoj;"
+msgstr[1] "agordoj;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
-#| msgid "Schema:"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Skemo"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
-#| msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
-#| msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
-#| msgid "Default:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "DefaÅlte"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Defaulta valoro"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Uzi defaÅltan valoron"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-#, fuzzy
-#| msgid "No schema"
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nenion skemon"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Adapti…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
#, fuzzy
-#| msgid "Set to Default"
-msgid "Set to default"
-msgstr "Agordi defaÅlte"
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Entjera [%s..%s]"
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopii"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Etendi"
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-#| msgid "Default:"
-msgid "Default value"
-msgstr "Defaulta valoro"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Maletendi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "dconf Editor"
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Åœlosil-Redaktilo"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Nuligi"
#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "Ne trovita"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d69e5fa..218b051 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-06 10:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 13:11+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -81,9 +80,22 @@ msgstr ""
"Editar su configuración directamente es una caracterÃstica avanzada que "
"puede hacer que las aplicaciones no funcionen correctamente."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor de dconf"
@@ -92,7 +104,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor de configuración para dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Edite toda la configuración de la base de datos directamente"
@@ -167,7 +179,6 @@ msgstr ""
"recordando al usuario que debe tener cuidado."
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
-#| msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Una opción para activar pequeñas flechas en la lista de claves"
@@ -188,11 +199,6 @@ msgid "The theme of the navigation list"
msgstr "El tema de la lista de navegación"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
-#| msgid ""
-#| "The themes are defined by the application, you cannot add one. Two themes "
-#| "are available for now: 'three-twenty-two' that will remain as close as "
-#| "possible to the default theme of the 3.22 release, and 'small-rows' that "
-#| "tries to minimize the rows height."
msgid ""
"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
@@ -509,6 +515,17 @@ msgstr ""
"pueden tener un valor «nada». Una cadena nula puede tomar cualquier valor de "
"cadena, incluyendo la cadena vacÃa «''», o puede ser NULL (nada)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Un enumerado de 5 opciones"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del teclado"
@@ -546,7 +563,7 @@ msgstr "Mostrar informacioÌn de la versioÌn y salir"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado al portapapeles"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -554,7 +571,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012 - 2016"
@@ -628,7 +645,7 @@ msgstr "falso"
msgid "nothing"
msgstr "nada (nothing)"
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Este valor no es válido para este tipo de clave."
@@ -718,8 +735,6 @@ msgid "Copy path"
msgstr "Copiar ruta"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Tree navigation"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Path bar navigation"
msgstr "Navegación con la barra de rutas"
@@ -764,63 +779,63 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "No se ha encontrado el esquema"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "Clave borrada."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (clave borrada)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Personalizar…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Establecer el predeterminado"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "Descartar cambio"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:403
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:406 ../editor/key-list-box-row.vala:528
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
#: ../editor/registry-info.ui.h:2
msgid "Erase key"
msgstr "Eliminar clave"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:409
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Do not erase"
msgstr "No borrar"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:418
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:522
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "Sin cambio"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:572 ../editor/registry-info.vala:228
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
@@ -851,7 +866,6 @@ msgstr "Los cambios se retrasarán hasta que lo solicite."
#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
#, c-format
-#| msgid "%u gsettings operations awaiting."
msgid "One gsettings operation delayed."
msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
msgstr[0] "Una operación de gsettings retrasada."
@@ -860,7 +874,6 @@ msgstr[1] "%u operaciones de gsettings retrasadas."
#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
#, c-format
-#| msgid "%u dconf operations awaiting."
msgid "One dconf operation delayed."
msgid_plural "%u dconf operations delayed."
msgstr[0] "Una operación de dconf retrasada."
@@ -875,7 +888,6 @@ msgstr "%s%s"
#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
#, c-format
-#| msgid "%u gsettings operations awaiting."
msgid "One gsettings operation"
msgid_plural "%u gsettings operations"
msgstr[0] "Una operación de gsettings"
@@ -887,7 +899,6 @@ msgstr[1] "%u operaciones de gsettings"
#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
#, c-format
-#| msgid "%u dconf operations awaiting."
msgid " and one dconf operation delayed."
msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
msgstr[0] " y una operación de dconf retrasada."
@@ -905,49 +916,56 @@ msgstr ""
"eliminado la aplicación que instaló esta clave, que haya dejado de usarla o "
"puede que use un esquema reubicable para definir sus claves."
-#: ../editor/registry-info.vala:79
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../editor/registry-info.vala:80
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"
-#: ../editor/registry-info.vala:81
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "DescripcioÌn"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr "MÃnimo"
-#: ../editor/registry-info.vala:86
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../editor/registry-info.vala:108
+#: ../editor/registry-info.vala:109
msgid "Current value"
msgstr "Valor actual"
-#: ../editor/registry-info.vala:132
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Usar el valor predeterminado"
-#: ../editor/registry-info.vala:190
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "Valor personalizado"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:264
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -957,13 +975,13 @@ msgstr ""
"por «m») para su valor vacÃo. Cadenas, firmas y rutas a objetos se deben "
"encerrar entre comillas."
-#: ../editor/registry-info.vala:266
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "Cadenas, firmas y rutas a objetos se deben encerrar entre comillas."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:270
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value."
@@ -975,17 +993,17 @@ msgstr ""
msgid "No keys in this path"
msgstr "No hay claves en esta ruta"
-#: ../editor/registry-view.vala:131
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgstr "No se puede encontrar la carpeta «%s»."
-#: ../editor/registry-view.vala:149
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr "No se puede encontrar aquà la clave «%s»."
-#: ../editor/registry-view.vala:155
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr "Se ha eliminado la clave «%s»."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 4666acc..08fabaa 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-11 20:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:18+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et-list gnome org>\n"
@@ -19,127 +18,967 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf redaktor"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf redaktor"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Seadistuste andmebaasi vahetu muutmine"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "seadistus;sätted;seaded;konfiguratsioon;"
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Täisarv [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Akna laius"
-msgid "Boolean"
-msgstr "Tõeväärtus"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "Peaakna laius pikslites."
-msgid "String"
-msgstr "Sõne"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Akna kõrgus"
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Loetelu"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "Peaakna kõrgus pikslites."
-msgid "No schema"
-msgstr "Skeem puudub"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Maksimeeritud oleku lipp"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei leitud"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Täisekraanil oleku lipp"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Peaakna laius pikslites."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Käesolev programm on vaba tarkvara; Te võite seda levitada ja/või muuta "
-"vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on sõnastanud "
-"Vaba Tarkvara Fond; kas litsentsi versioonis number 2 või (vastavalt Teie "
-"valikule) ükskõik millises hilisemas versioonis.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA IGASUGUSE "
-"GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või SOBIVUSELE "
-"TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU Üldist Avalikku "
-"Litsentsi.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"Te peaksite olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle "
-"programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free "
-"Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-"02110-1301, USA."
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Loetelu"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Lähemalt"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Lõpeta"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012."
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Viga väärtuse määramisel: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "Tõeväärtus"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "Sõne"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Sõne"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Loetelu"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Täisarv [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-msgid "Value"
-msgstr "Väärtus"
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Lähemalt"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Lõpeta"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Skeem puudub"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "Taasta vaikeväärtus"
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Vaikimisi:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "seadistus;sätted;seaded;konfiguratsioon;"
+msgstr[1] "seadistus;sätted;seaded;konfiguratsioon;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "Skeem:"
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "Kokkuvõte:"
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "Andmetüüp:"
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "Vaikimisi:"
-msgid "Next"
-msgstr "Järgmine"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Otsi…"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-msgid "_About"
-msgstr "_Lähemalt"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Lõpeta"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-msgid "The width of the window"
-msgstr "Akna laius"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Peaakna laius pikslites."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Akna kõrgus"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Peaakna kõrgus pikslites."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Maksimeeritud oleku lipp"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Täisekraanil oleku lipp"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ei leitud"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käesolev programm on vaba tarkvara; Te võite seda levitada ja/või muuta "
+#~ "vastavalt GNU Üldise Avaliku Litsentsi tingimustele, nagu need on "
+#~ "sõnastanud Vaba Tarkvara Fond; kas litsentsi versioonis number 2 või "
+#~ "(vastavalt Teie valikule) ükskõik millises hilisemas versioonis.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Seda programmi levitatakse lootuses, et see on kasulik, kuid ILMA "
+#~ "IGASUGUSE GARANTIITA; isegi KESKMISE/TAVALISE KVALITEEDI GARANTIITA või "
+#~ "SOBIVUSELE TEATUD KINDLAKS EESMÄRGIKS. Üksikasjade suhtes vaata GNU "
+#~ "Üldist Avalikku Litsentsi.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Te peaksite olema saanud GNU Üldise Avaliku Litsentsi koopia koos selle "
+#~ "programmiga, kui ei, siis võtke ühendust Vaba Tarkvara Fondiga, Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Viga väärtuse määramisel: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nimi"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Väärtus"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Järgmine"
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Otsi…"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 19b93d2..22d71c8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:35+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 16:35+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
"Language-Team: Basque <librezale librezale org>\n"
@@ -21,18 +20,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf editorea"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf editorea"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Editatu zuzenean zure konfigurazioaren datu-base osoa"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "ezarpenak;konfigurazioa;"
@@ -57,12 +129,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Modu maximizatua gaitzeko bandera"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Pantaila osoko modua gaitzeko bandera"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Leiho nagusiaren zabalera pixeletan."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Zerrendatzea"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Bilatu…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -72,120 +465,525 @@ msgstr "Honi _buruz"
msgid "_Quit"
msgstr "I_rten"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Ezarri lehenetsira"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Eskema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Laburpena:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Deskribapena:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Mota:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Lehenetsia:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Hurrengoa"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Osokoa [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Bikoitza [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Asier Sarasua Garmendia <asiersar yahoo com>\n"
+"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolearra"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Katea"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Katea"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Zerrendatzea"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Osokoa [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "Honi _buruz"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "I_rten"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Eskemarik ez"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Ez da aurkitu"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Ezarri lehenetsira"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Lehenetsia:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "ezarpenak;konfigurazioa;"
+msgstr[1] "ezarpenak;konfigurazioa;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
-"Programa hau librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-ek "
-"argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo (nahiago "
-"baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero.\n"
-"\n"
-"Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO "
-"BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA "
-"MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide gehiago "
-"nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
-"\n"
-"Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat jasoko "
-"zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Eskema:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Laburpena:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Mota:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
msgstr ""
-"Asier Sarasua Garmendia <asiersar yahoo com>\n"
-"Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Lehenetsia:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s"
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Izena"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Balioa"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Bilatu…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Hurrengoa"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Bikoitza [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ez da aurkitu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Programa hau librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software Foundation-"
+#~ "ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 2. bertsioan, edo "
+#~ "(nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Programa hau erabilgarria izango delakoan banatzen da, baina, INOLAKO "
+#~ "BERMERIK GABE; era berean, ez da bermatzen beraren EGOKITASUNA "
+#~ "MERKATURATZEKO edo HELBURU PARTIKULARRETARAKO ERABILTZEKO. Argibide "
+#~ "gehiago nahi izanez gero, ikus GNU Lizentzia Publiko Orokorra.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Programa honekin batera GNU Lizentzia Publiko Orokorraren kopia bat "
+#~ "jasoko zenuen; hala ez bada, idatzi hona: Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Errorea balioa ezartzean: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Izena"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Balioa"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index c353cc7..af0c2c2 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 23:16+0430\n"
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
@@ -19,18 +18,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "ویرایشگر dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "ویرایشگر dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "مستقیما تمام پایگاه‌داده‌ی پیکربندی خود را ویرایش کنید"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "تنظیمات;پیکربندی;"
@@ -55,12 +127,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "یک پرچم برای ÙØ¹Ø§Ù„‌سازی ØØ§Ù„ت ØØ¯Ø§Ú©Ø«Ø±Ú©Ø±Ø¯Ù†"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "یک پرچم برای ÙØ¹Ø§Ù„‌سازی ØØ§Ù„ت ØªÙ…Ø§Ù…â€ŒØµÙØÙ‡"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "طول پنجره اصلی به پیکسل."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "شمارشی"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_جست‌وجو..."
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -70,117 +463,523 @@ msgstr "_درباره"
msgid "_Quit"
msgstr "_خروج"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "ثبت مقدار Ù¾ÛŒØ´â€ŒÙØ±Ø¶"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Ø´Ùما:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "خلاصه:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "نوع:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Ù¾ÛŒØ´â€ŒÙØ±Ø¶:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "بعدی"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "چاپ نسخه و خروج"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "عدد صØÛŒØ [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "عدد دودویی [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "بولی"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "رشته"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "رشته"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "شمارشی"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "عدد صØÛŒØ [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_درباره"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_خروج"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "بدون Ø´Ùما"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "پیدا نشد"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "ثبت مقدار Ù¾ÛŒØ´â€ŒÙØ±Ø¶"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Ù¾ÛŒØ´â€ŒÙØ±Ø¶:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "تنظیمات;پیکربندی;"
+msgstr[1] "تنظیمات;پیکربندی;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"این برنامه یک Ù†Ø±Ù…â€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø± آزاد است؛ شما می‌توانید آن را ØªØØª شرایط اجازه‌نامه‌ی "
-"همگانی عمومی گنو Ú©Ù‡ بنیاد Ù†Ø±Ù…â€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø±Ù‡Ø§ÛŒ آزاد منتشر کرده است،‌ تغییر دهید یا "
-"دوباره توزیع کنید. با نسخه‌ی ۲ اجازه‌نامه یا (به اختیار خودتان) هر نسخه‌ی بالاتر "
-"دیگری.\n"
-"\n"
-"این برنامه با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد، اما بدون هر گونه "
-"ضمانتی؛ ØØªÛŒ بدون ضمانت ضمنی قابل ÙØ±ÙˆØ´ بودن یا مناسب بودن برای یک هد٠مشخص. "
-"برای جزئیات بیشتر به اجازه‌نامه‌ی همگانی عمومی گنو را ببینید.\n"
-"\n"
-"شما باید به همراه ناتیلوس نسخه‌ای از اجازه‌نامه‌ی همگانی عمومی گنو Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª کرده "
-"باشد؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم Ø§ÙØ²Ø§Ø±Ù‡Ø§ÛŒ آزاد به آدرس زیر بنویسید:"
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "ØÙ‚‌رونوشت © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Ø´Ùما:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "خلاصه:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ØªÙˆØ¶ÛŒØØ§Øª:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "نوع:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Ù¾ÛŒØ´â€ŒÙØ±Ø¶:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "خطا در ثبت مقدار: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "نام"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "مقدار"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_جست‌وجو..."
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "بعدی"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "عدد دودویی [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "پیدا نشد"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "این برنامه یک Ù†Ø±Ù…â€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø± آزاد است؛ شما می‌توانید آن را ØªØØª شرایط اجازه‌نامه‌ی "
+#~ "همگانی عمومی گنو Ú©Ù‡ بنیاد Ù†Ø±Ù…â€ŒØ§ÙØ²Ø§Ø±Ù‡Ø§ÛŒ آزاد منتشر کرده است،‌ تغییر دهید یا "
+#~ "دوباره توزیع کنید. با نسخه‌ی ۲ اجازه‌نامه یا (به اختیار خودتان) هر نسخه‌ی "
+#~ "بالاتر دیگری.\n"
+#~ "\n"
+#~ "این برنامه با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد، اما بدون هر "
+#~ "گونه ضمانتی؛ ØØªÛŒ بدون ضمانت ضمنی قابل ÙØ±ÙˆØ´ بودن یا مناسب بودن برای یک هد٠"
+#~ "مشخص. برای جزئیات بیشتر به اجازه‌نامه‌ی همگانی عمومی گنو را ببینید.\n"
+#~ "\n"
+#~ "شما باید به همراه ناتیلوس نسخه‌ای از اجازه‌نامه‌ی همگانی عمومی گنو Ø¯Ø±ÛŒØ§ÙØª "
+#~ "کرده باشد؛ اگر این طور نیست برای شرکت بنیاد نرم Ø§ÙØ²Ø§Ø±Ù‡Ø§ÛŒ آزاد به آدرس زیر "
+#~ "بنویسید:Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "ØÙ‚‌رونوشت © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "خطا در ثبت مقدار: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "نام"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "مقدار"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index eb62dcb..e5ab8b5 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-23 04:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-23 14:23+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <gnome-fi-laatu lists sourceforge net>\n"
@@ -75,9 +74,22 @@ msgid ""
"applications to not work correctly."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:144
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf-muokkain"
@@ -86,7 +98,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Asetusmuokkain dconfille"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Muokkaa suoraan koko asetustietokantaasi"
@@ -115,102 +127,142 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
-msgid "A boolean, type \"b\""
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
-msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
-msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Pääikkunan leveys kuvapisteinä."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -220,11 +272,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -233,11 +285,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -246,11 +298,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -259,134 +311,145 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -5 and 9."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32bit signed integers."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
"key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumeraatio"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pikanäppäimet"
@@ -415,20 +478,16 @@ msgstr ""
msgid "Search keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Ei avaimia tässä polussa"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Tulosta julkaisuversio ja sulkeudu"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:94
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopioitu leikepöydälle"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -436,135 +495,119 @@ msgstr ""
"Tekijänoikeus © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Tekijänoikeus © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:151
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr ""
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr ""
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Totuusarvo"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Merkkijono"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
#, fuzzy
-#| msgid "String"
msgid "String array"
msgstr "Merkkijono"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeraatio"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Kokonaisluku [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Kokonaisluku [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Kiitos kun käytät Dconf-muokkainta asetuksien määrittämiseen!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Ota huomioon, että jotkin valinnat voivat rikkoa sovelluksia. Ole siis "
"varovainen!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Olen varovainen."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Näytä tämä varoitus ensi kerralla."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopioi nykyinen polku"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
@@ -573,19 +616,16 @@ msgid "Actions"
msgstr "Toiminnot"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Bookmarks"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmarks menu"
msgstr "Kirjanmerkkivalikko"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark this path"
msgstr "Lisää tämä polku kirjanmerkkeihin"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unbookmark this path"
msgstr "Poista tämä polku kirjanmerkeistä"
@@ -602,142 +642,303 @@ msgstr "Toimintovalikko"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Leikepöytä"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
#, fuzzy
-#| msgid "Description"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Kopioi polku"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr ""
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
+msgid "Path bar navigation"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
+msgid "Open root folder"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
+msgid "Open parent folder"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
+msgid "Open active direct child"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Generic"
+msgid "Open active last child"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Näytä tämä ohje"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Avainmuokkain"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Ei skeemaa"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Muokkaa…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Palauta oletusarvo"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopioi"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Oletusarvo"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Toteuta"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
-msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Type:"
-msgid "Type"
-msgstr "Tyyppi:"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Omavalintainen arvo"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;asetukset;määritykset;"
+msgstr[1] "settings;configuration;asetukset;määritykset;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Skeema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Yhteenveto"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tyyppi:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Omavalintainen arvo"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Käytä oletusarvoa"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-#, fuzzy
-#| msgid "No schema"
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Ei skeemaa"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Omavalintainen arvo"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Muokkaa…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Palauta oletusarvo"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopioi"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Oletusarvo"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Ei avaimia tässä polussa"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Kokonaisluku [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Avainmuokkain"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Peru"
#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
#~ msgstr "Tekijänoikeus © Canonical Ltd"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 58a5d87..dd64088 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-16 00:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-05 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude 2xlibre net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
@@ -80,9 +79,22 @@ msgstr ""
"La modification directe de la configuration est une fonctionnalité avancée "
"et pourrait perturber le bon fonctionnement des applications."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Éditeur dconf"
@@ -91,7 +103,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Éditeur de configuration pour dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Modifier directement toute votre base de données de configuration"
@@ -120,24 +132,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un drapeau pour activer le mode maximisé"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Un drapeau pour activer le mode plein écran"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Une liste de chemins disposant de signets"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Contient tous les chemins cibles d'un signet de l'utilisateur, sous forme "
"d'un tableau de chaînes."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Un drapeau pour restaurer la dernière vue"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -145,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Si vrai, l'éditeur Dconf, au démarrage, essaie de se placer au niveau du "
"chemin indiqué par la clé « saved-view »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Un chemin pour restaurer la dernière vue"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -157,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Si la clé « restore-view » est définie à vrai, l'éditeur Dconf essaie de se "
"placer au niveau de ce chemin au démarrage."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Afficher l'avertissement initial"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -169,20 +177,65 @@ msgstr ""
"Si vrai, l'éditeur Dconf ouvre une fenêtre au démarrage rappelant à "
"l'utilisateur d'être prudent."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Un drapeau pour activer le mode plein écran"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "La largeur de la fenêtre principale, en pixels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Une valeur booléenne, type « b »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr ""
"Les valeurs booléennes n'acceptent que deux valeurs, « true » ou « false »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Une valeur booléenne ou nulle, type « mb »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -192,11 +245,11 @@ msgstr ""
"qui acceptent une valeur « nothing ». Une valeur booléenne ou nulle "
"n'accepte que trois valeurs, « true », « false » ou « nothing »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Un octet (non signé), type « y »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -204,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Une valeur d'octet est un entier entre 0 et 255. Il peut être utilisé pour "
"transmettre des caractères."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Une chaîne d'octets, type « ay »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -219,11 +272,11 @@ msgstr ""
"que le caractère de terminaison nul doit être inclus comme dernier caractère "
"de la chaîne."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Un tableau d'octets, type « aay »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -232,11 +285,11 @@ msgstr ""
"couramment utilisé pour transmettre des chaînes qui ne sont pas toujours de "
"l'UTF-8 valide."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Un type d'identificateur D-Bus, type « h »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -245,17 +298,17 @@ msgid ""
"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
"of this type."
msgstr ""
-"Le type identificateur est un entier signé 32bit utilisé par convention comme "
-"indice d'un tableau de descripteurs de fichiers qui accompagnent un message "
-"D-Bus.\n"
+"Le type identificateur est un entier signé 32bit utilisé par convention "
+"comme indice d'un tableau de descripteurs de fichiers qui accompagnent un "
+"message D-Bus.\n"
"\n"
"Si vous n'êtes pas dans un contexte D-Bus, ce type ne vous sert à rien."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Un chemin d'objet D-Bus, type « o »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -268,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous n'êtes pas dans un contexte D-Bus, ce type ne vous sert à rien."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Un tableau de chemins d'objet D-Bus, type « ao »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -285,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous n'êtes pas dans un contexte D-Bus, ce type ne vous sert à rien."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Une signature D-Bus, type « g »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -302,20 +355,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous n'êtes pas dans un contexte D-Bus, ce type ne vous sert à rien."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Un nombre flottant double, type « d »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
"Une valeur flottante double peut représenter n'importe quel nombre réel."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Une énumération à 5 choix"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -323,67 +376,67 @@ msgstr ""
"Les énumérations se font soit avec l'attribut « enum », soit avec une balise "
"« choices »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Un entier court, type « n »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "Un entier signé 16bit. Voir aussi la clé « integer-16-unsigned »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Drapeaux : choisir-vos-couleurs-préférées"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Les drapeaux peuvent être définis par l'attribut « enum »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Un entier court non signé, type « q »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "Un entier non signé 16bit. Voir aussi la clé « integer-16-signed »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Un entier habituel, type « i »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "Un entier signé 32bit. Voir aussi la clé « integer-32-unsigned »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Un entier non signé habituel, type « u »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "Un entier non signé 32bit. Voir aussi la clé « integer-32-signed »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Un entier long, type « x »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "Un entier signé 64bit. Voir aussi la clé « integer-64-unsigned »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Un entier long non signé, type « t »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "Un entier non signé 64bit. Voir aussi la clé « integer-64-signed »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Un nombre avec intervalle"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -393,11 +446,11 @@ msgstr ""
"nombres à virgule) peut être limité par un intervalle de valeurs. Par "
"exemple, cet entier accepte uniquement des valeurs entre -5 et 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Un type personnalisé, ici « ii »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -407,11 +460,11 @@ msgstr ""
"charge par GSettings, se rabattant sur un type chaîne s'il n'a pas d'autre "
"moyen de représentation. Ceci est un tuple de deux entiers signés 32bit."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Une chaîne, type « s »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -421,11 +474,11 @@ msgstr ""
"vide « '' » n'est pas équivalente à NULL (rien) ; voir aussi la clé « string-"
"nullable »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Un tableau de chaînes, type « as »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -433,11 +486,11 @@ msgstr ""
"Un tableau de chaînes contient un nombre indéfini de chaînes de longueur "
"indéfinie. Il peut s'agit d'un tableau vide, « [] »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Une chaîne ou valeur nulle, type « ms »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -448,6 +501,17 @@ msgstr ""
"n'importe quelle chaîne, y compris la chaîne vide « '' » ou peut contenir la "
"valeur nulle (« nothing »)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Une énumération à 5 choix"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Raccourcis clavier"
@@ -476,20 +540,16 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Search keys"
msgstr "Recherche de clés"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Aucune clé dans ce chemin"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Afficher la version et sortir"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copié dans le presse-papiers"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -497,142 +557,121 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Frédéric Péters <fpeters 0d be>\n"
"Claude Paroz <claude 2xlibre net>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Vrai"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Faux"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Rien"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "vrai"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "faux"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "rien (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Employez le mot-clé « nothing » (rien) pour définir à nul un type acceptant "
-"la valeur nulle (commençant par « m »). Les chaînes, les signatures et les "
-"chemins d'objets doivent être placés entre guillemets."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Les chaînes, les signatures et les chemins d'objets doivent être placés "
-"entre guillemets."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Employez le mot-clé « nothing » (rien) pour définir à nul un type acceptant "
-"la valeur nulle (commençant par « m »)."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booléen"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Chaîne"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Tableau de chaînes"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Énumération"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Drapeaux"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Réel [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Type identificateur D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Chemin d'objet D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Tableau de chemins d'objets D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Signature D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Entier [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Vrai"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Faux"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Rien"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "vrai"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "faux"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "rien (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Merci d'utiliser l'éditeur Dconf pour modifier vos configurations !"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"N'oubliez pas que certaines options peuvent casser les applications, restez "
"donc prudent."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Je serai prudent."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Afficher cette boîte de dialogue la prochaine fois."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Copier le chemin actuel"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Réinitialiser les clés visibles"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Oups ! Impossible de trouver quelque chose dans ce chemin."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -665,138 +704,329 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menu des actions"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Actions de la vue actuelle"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Presse-papiers"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Copier le descripteur"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Copier le chemin"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Navigation dans l'arborescence"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Étendre"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Navigation dans l'arborescence"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Étendre toutes les sous-arborescences"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Réduire"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Réduire toutes les sous-arborescences"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Générique"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Afficher cette aide"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "À propos"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Éditeur de clés"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Aucun schéma trouvé"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Personnaliser…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Définir à la valeur par défaut"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Valeur par défaut"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "paramètres;configuration;"
+msgstr[1] "paramètres;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Aucun schéma disponible. L'éditeur Dconf ne peut pas trouver de schéma "
"associé à cette clé. L'application qui a installé cette clé peut avoir été "
"enlevée, ou a cessé d'utiliser cette clé, ou utilise peut-être un schéma "
"déplaçable pour la définition de ses clés."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Valeur personnalisée"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Valeur par défaut"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Valeur personnalisée"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Utiliser la valeur par défaut"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Aucun schéma trouvé"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Valeur personnalisée"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Personnaliser…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Employez le mot-clé « nothing » (rien) pour définir à nul un type acceptant "
+"la valeur nulle (commençant par « m »). Les chaînes, les signatures et les "
+"chemins d'objets doivent être placés entre guillemets."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Définir à la valeur par défaut"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Les chaînes, les signatures et les chemins d'objets doivent être placés "
+"entre guillemets."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Employez le mot-clé « nothing » (rien) pour définir à nul un type acceptant "
+"la valeur nulle (commençant par « m »)."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Valeur par défaut"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Aucune clé dans ce chemin"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Réel [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Oups ! Impossible de trouver quelque chose dans ce chemin."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Étendre"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Étendre toutes les sous-arborescences"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Réduire"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Réduire toutes les sous-arborescences"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Éditeur de clés"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annuler"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 046dbbd..ee503a8 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf dconf-0.14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-12 23:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-28 01:27+0100\n"
"Last-Translator: TmTFx <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
@@ -17,150 +16,964 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Editôr di dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editôr di dconf"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Modifiche diretementri l'intîr database de configurazion"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Intîr [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
+msgid "settings;configuration;"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "La largjece dal barcon"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "La largjece dal barcon principâl in pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "L'altece dal barcon"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "L'altece dal barcon principâl in pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Un flag par abilitâ la modalitât massimizade"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Un flag par abilitâ la modalitât massimizade"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "La largjece dal barcon principâl in pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumerazion"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Par chest cont"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Jessi"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Bulean"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Stringhe"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Stringhe"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumerazion"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Intîr [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Par chest cont"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Jessi"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "No scheme"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "No cjatât"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Chest program al è software libar; tu puedis redistribuilu e/o modificalu "
-"secont i termins de GNU General Public License come ch'a jè publicade dae "
-"Free Software Foundation; o le version 2 de licenze o (a lôr scielte) une "
-"version seguitive.\n"
-"\n"
-"Chest program al è distribuît te sperance di sedi util, ma CENCE NISSUNE "
-"GARANZÌE; cence neacje la garanzìe implicite di NEGOZIABILITÂT o di "
-"APLICABILITÂT PAR UN PARTICOLÂR FIN. Consultâ la GNU General Public License "
-"par vê plui informazions.\n"
-"\n"
-"Chest program al a di sedi distribuît insiemit a une còpie de GNU General "
-"Public License; in câs contrari, a si puès vê une scrivint ae Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
-msgid "translator-credits"
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Imposte ai valôrs di Default"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Default:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Erôr tal impostâ il valôr: %s"
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Non"
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "Valôr"
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Imposte ai valôrs di Default"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "Scheme:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "Sumari:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "Descrizion:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "Tipo:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "Default:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Prossim"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "_Cjate"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Par chest cont"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Jessi"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "La largjece dal barcon"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "La largjece dal barcon principâl in pixel."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "L'altece dal barcon"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "L'altece dal barcon principâl in pixel."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Un flag par abilitâ la modalitât massimizade"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "No cjatât"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chest program al è software libar; tu puedis redistribuilu e/o modificalu "
+#~ "secont i termins de GNU General Public License come ch'a jè publicade dae "
+#~ "Free Software Foundation; o le version 2 de licenze o (a lôr scielte) une "
+#~ "version seguitive.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chest program al è distribuît te sperance di sedi util, ma CENCE NISSUNE "
+#~ "GARANZÌE; cence neacje la garanzìe implicite di NEGOZIABILITÂT o di "
+#~ "APLICABILITÂT PAR UN PARTICOLÂR FIN. Consultâ la GNU General Public "
+#~ "License par vê plui informazions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chest program al a di sedi distribuît insiemit a une còpie de GNU General "
+#~ "Public License; in câs contrari, a si puès vê une scrivint ae Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Erôr tal impostâ il valôr: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Non"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valôr"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Prossim"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Cjate"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d4c6f12..c1b76db 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-24 11:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-24 14:46+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
@@ -83,9 +83,22 @@ msgstr ""
"A edición da súa configuración directamente é unha caracterÃstica avanzada e "
"pode causar que os aplicativos non funcionen correctamente."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
@@ -94,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor de configuración para dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Edite directamente toda a súa base de datos de configuración"
@@ -123,22 +136,18 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un parámetro para activar o modo maximizado"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Un parámetro para activar o modo de pantalla completa"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Unha lista de rutas marcadas"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "Contén todas as rutas marcadas polo usuario como unha lista de cadeas."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Unha bandeira para restaurar a úlitima vista"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -146,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Se é «true», o Editor de Dconf ao iniciarse tenta ir á ruta descrita na "
"chave «saved-view»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Unha ruta para restaurar a última vista"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -158,11 +167,11 @@ msgstr ""
"Se a chave «restore-view» ten o valor «true», o Editor de Dconf ao inicio "
"tentará navegar a esta ruta."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Mostrar aviso inicial"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -170,19 +179,64 @@ msgstr ""
"Se é «true», o Editor de Dconf abrirá unha xanela emerxente ao iniciarse "
"lembrándolle ao usuario que sexa coidadoso."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Un parámetro para activar o modo de pantalla completa"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "A largura da xanela principal en pÃxeles."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Un booleano, tipo «b»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Os boleanos só poden ter dous valores, «true» ou «false»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Un boleano nuleable, tipo «mb»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -192,22 +246,22 @@ msgstr ""
"que poiden conter o valor «nulo». O boleano nuleable pode ter tres valores "
"«true», «false» e «nothing». "
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Un bite (sen signo), tipo «y»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
"Un valor bite é un enteiro entre 0 e 255. Pode usarse para pasar caracteres."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Un bytestring, tipo «ay»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -217,11 +271,11 @@ msgstr ""
"utf8 váliso. Nese caso, a convención é que o caracter terminador nul deberÃa "
"incluirse como o último caracter da matriz."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Un array de bytestring, tipo «aay»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -229,11 +283,11 @@ msgstr ""
"Este é o tipo dunha matriz de bytestrings. O tipo bytestring é un tipo usado "
"normalmente para pasar cadeas que poden non ser utf8 válidos."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Un tipo de xestor de D-Bus, type «h»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -249,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Se non está interactuando con D-Bus entón non hai ningunha razón para usar "
"este tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Unha ruta de boxecto D-Bus, tipo «o»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -267,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Se non está interactuando con D-Bus entón non hai ningunha razón para usar "
"este tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Unha matriz de rutas de obxectos de D-Bus, tipo «ao»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -285,11 +339,11 @@ msgstr ""
"Se non está interactuando con D-Bus entón non hai ningunha razón para usar "
"este tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Unha sinatura de D-Bus, tipo «g»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -303,19 +357,19 @@ msgstr ""
"Se non está interactuando con D-Bus entón non hai ningunha razón para usar "
"este tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Un double, tipo «d»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Un valor dobre pode representar calquera número real."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Unha enumeración de 5 opcións"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -323,72 +377,72 @@ msgstr ""
"As enumeracións poden facerse tanto con un atributo «enum» ou con unha "
"etiqueta «choices»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Un enteiro curto, tipo «n»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "Un enteiro con signo 16 bit. Vexa tamén a chave «integer-16-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Bandeiras: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Bandeiras que poden estabelecer por un atributo «enum»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Un enteiro sen signo curto, tipo «q»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Un enteiro con signo de 16 bits. Vexa tamén a chave «integer-16-signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Un enteiro normal, tipo «i»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un enteiro sen signo de 32 bits. Vexa tamén a chave «integer-32-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Un enteiro sen signo normal, tipo «u»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Un enteiro con signo de 32 bits. Vexa tamén a chave «integer-32-signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Un enteiro largo, tipo «x»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un enteiro sen signo de 64 bits. Vexa tamén a chave «integer-64-unsigned»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Un enteiro sen signo longo, tipo «t»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Un enteiro sen signo de 64 bits. Vexa tamén a chave «integer-64-signed»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Un número con rango"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -398,11 +452,11 @@ msgstr ""
"ademáis dos doubles) poden limitarse a un rango de valores personalizado. "
"Por exemplo, este enteiro poderÃa só ter valores entre -5 e 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Un tipo personalizado, aquà «(ii)»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -413,11 +467,11 @@ msgstr ""
"cando non existe unha forma mellor de facelo. Aqúi está unha tupla de dous "
"enteiros con signo de 32 bits."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Unha cadea, tipo «s»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -427,11 +481,11 @@ msgstr ""
"cadea baleira «''» non é o mesmo que NULL (nada); vexa tamén a chave «string-"
"nullable»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Unha matriz de cadeas, tipo «as»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -439,11 +493,11 @@ msgstr ""
"Unha matriz de cadeas contén calquera número de cadeas de calquera "
"lonxitude. Tamén pode conter unha matriz baleira, «[]»."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Unha cadea nuleable, tipo «ms»"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -454,6 +508,17 @@ msgstr ""
"como valor, incluÃndo o valor de cadea baleira «''», ou que pode ser NULL "
"(nulo)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Unha enumeración de 5 opcións"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atallos de teclado"
@@ -482,20 +547,16 @@ msgstr "Buscar"
msgid "Search keys"
msgstr "Buscar chaves"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Non hai chaves nesta ruta"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostra a versión de publicación e sae"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado ao portapapeis"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -503,7 +564,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2015-2016.\n"
@@ -512,134 +573,114 @@ msgstr ""
"Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas\n"
"colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://www.trasno.net>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Verdadeiro"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "verdadeiro"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nada"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Use a chave «nothing» para estabelecer un valor posÃbel (comezando con «m») "
-"ao seu valor baleiro. As cadeas, sinaturas e rutas de obxectos deberÃan "
-"rodearse de comiñas."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"As cadeas, sinaturas e rutas de obxectos deben encerrarse entre comiñas."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Usar a chave «nothing» para estabelecer un valor posÃbel (comezando con «m») "
-"para o seu valor baleiro."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Cadea"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Lista de cadeas"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeración"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Bandeiras"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dobre [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Tipo de xestor D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Ruta ao obxecto de D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Matriz de rutas de obxectos D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Sinatura de D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Enteiro [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Verdadeiro"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "verdadeiro"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nada"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Grazas por usar o Editor de Dconf para editar as súas configuracións!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Non esqueza que algunhas opcións poden romper aplicativos, teña coidado."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Serei coidadoso."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Mostrar este dialogo a seguinte vez."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar a ruta actual"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Restabelecer as chaves visÃbeis"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Epa! Non foi posÃbel atopar nada nesta ruta."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -672,141 +713,331 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menú de accións"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Accións da vista actual"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Portapapeis"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Copiar descritor"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Copiar ruta"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Navegación en árbore"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Expandir"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Navegación en árbore"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Expandir todos os subárbores"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Contraer"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Contraer todos os subárbores"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Xenérico"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Mostrar esta axuda"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "SaÃr"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Editor de chaves"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Non se atopou un esquema"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Personalizar…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Estabelecer como predeterminado"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor predeterminado"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "preferencias;configuración;"
+msgstr[1] "preferencias;configuración;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Non hai un esquema dispoñÃbel. O Editor de Dconf non pode atopar un esquema "
"asociado a esta chave. O aplicativo que instalou esta chave puido ser "
"eliminado, puido deter o uso desta chave ou pode usar un esquema "
"relocalizado para definir esta chave."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Valor personalizado"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Descrición"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Usar valor predeterminado"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Non se atopou un esquema"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Valor personalizado"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Personalizar…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Use a chave «nothing» para estabelecer un valor posÃbel (comezando con «m») "
+"ao seu valor baleiro. As cadeas, sinaturas e rutas de obxectos deberÃan "
+"rodearse de comiñas."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Estabelecer como predeterminado"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"As cadeas, sinaturas e rutas de obxectos deben encerrarse entre comiñas."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Usar a chave «nothing» para estabelecer un valor posÃbel (comezando con «m») "
+"para o seu valor baleiro."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor predeterminado"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Non hai chaves nesta ruta"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dobre [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Epa! Non foi posÃbel atopar nada nesta ruta."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Expandir"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Expandir todos os subárbores"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Contraer"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Contraer todos os subárbores"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Editor de chaves"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid ""
#~ "Dconf Editor is free software: you can redistribute it and/or modify it "
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 75b62af..ea057af 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf Editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-07 16:25+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-07 17:08+0300\n"
-"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-14 00:35+0300\n"
+"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
"Language-Team: עברית <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -83,9 +83,22 @@ msgstr ""
"עריכה התצורה שלי ישירות ×”×™× ×ª×›×•× ×” מתקדמת ועשויה ×œ×’×¨×•× ×œ×™×™×©×•×ž×™× ×œ× ×œ×¢×‘×•×“ "
"כר×וי."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr "דפדוף במפתחות המשמשות ×™×™×©×•×ž×™× ×ž×•×ª×§× ×™×."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr "קרי×ת פרטי מפתחות ועריכת הערך שלהן."
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "×ž×™×–× GNOME"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "עורך dconf"
@@ -94,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "עורך תצורה עבור dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "עריכה ישירה של כל מסד × ×ª×•× ×™ התצורה שלך"
@@ -498,6 +511,18 @@ msgstr ""
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "A 1-choice enumeration"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "צירופי מקשי×"
@@ -535,7 +560,7 @@ msgstr "Print release version and exit"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "הועתקה ללוח הגזירי×"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ירון ×©×”×¨×‘× ×™ <sh yaron gmail com>\n"
@@ -619,7 +644,7 @@ msgstr "שקר"
msgid "nothing"
msgstr "כלו×"
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "ערך ×–×” ××™× ×• תקף עבור סוג המפתח."
@@ -751,63 +776,63 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "יצי××”"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "×œ× × ×ž×¦× ×ª×¨×©×™×"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "מפתח × ×ž×—×§."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (מפתח × ×ž×—×§)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "הת×מה…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "הגדרה לברירת מחדל"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "ביטול ×”×©×™× ×•×™"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:403
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "פתיחה"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:406 ../editor/key-list-box-row.vala:528
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
#: ../editor/registry-info.ui.h:2
msgid "Erase key"
msgstr "מחיקת מפתח"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:409
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Do not erase"
msgstr "×œ× ×œ×ž×—×•×§"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:418
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:522
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "×œ× ×œ×©× ×•×ª"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:572 ../editor/registry-info.vala:228
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
@@ -887,49 +912,58 @@ msgstr ""
"×–×”. יתכן ×•×”×™×™×©×•× ×©×”×ª×§×™×Ÿ מפתח ×–×” הוסר, הפסיק להשתמש במפתח ×–×”, ×ו ×ולי השתמש "
"×‘×ª×¨×©×™× ×חרת עבור הגדרת מפתח ×–×”."
-#: ../editor/registry-info.vala:79
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+"<b>רשומה זו מציעה בחירה ×חת בלבד.</b> "
+"זו ×›× ×¨××” שגי××” של ×”×™×™×©×•× ×©×”×ª×§×™×Ÿ ×ª×¨×©×™× ×–×”. ×× ×פשרי, × × ×œ×¤×ª×•×— ב××’ על כך."
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "תרשי×"
-#: ../editor/registry-info.vala:80
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "תקציר"
-#: ../editor/registry-info.vala:81
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "תי×ור"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"
-#: ../editor/registry-info.vala:86
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: ../editor/registry-info.vala:108
+#: ../editor/registry-info.vala:109
msgid "Current value"
msgstr "ערך × ×•×›×—×™"
-#: ../editor/registry-info.vala:132
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "שימוש בערך ברירת מחדל"
-#: ../editor/registry-info.vala:190
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "ערך מות××"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:264
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -938,13 +972,13 @@ msgstr ""
"שימוש במפתח „כלו׆להגדרת ערך ×œ× ×•×•×“××™ (מתחיל ×¢× â€ž×›â€) לערך ריק. מחרוזות, "
"חתימות ×•× ×ª×™×‘×™ ×¢×¦×ž×™× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª בתוך מירכ×ות כפולות."
-#: ../editor/registry-info.vala:266
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "מחרוזות, חתימות ×•× ×ª×™×‘×™ ×¢×¦×ž×™× ×¦×¨×™×›×™× ×œ×”×™×•×ª בתוך מירכ×ות כפולות."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:270
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value."
@@ -954,17 +988,17 @@ msgstr "שימוש במפתח „כלו׆להגדרת ערך ×œ× ×•×•×“××™
msgid "No keys in this path"
msgstr "×ין מפתחות ×‘× ×ª×™×‘ ×–×”"
-#: ../editor/registry-view.vala:131
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgstr "×œ× × ×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ת התיקייה „%sâ€."
-#: ../editor/registry-view.vala:149
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr "×œ× × ×ª×Ÿ ×œ×ž×¦×•× ×ת המפתח „%s†כ×ן."
-#: ../editor/registry-view.vala:155
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr "המפתח „%s†הוסר."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 4a4fa67..1247064 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-20 03:10+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:15+0630\n"
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc kde org>\n"
@@ -21,18 +20,91 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf संपादक"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf संपादक"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "अपने समà¥à¤ªà¥‚रà¥à¤£ विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸ डाटाबेस को सीधे संपादित करें"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "सेटिंगà¥à¤¸; विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸;"
@@ -57,13 +129,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "अधिकतम अवसà¥à¤¥à¤¾ समरà¥à¤¥ करने के लिठफà¥à¤²à¥ˆà¤—"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "पूरà¥à¤£à¤¸à¥à¤•à¥à¤°à¥€à¤¨ मोड समरà¥à¤¥ करने के लिठफà¥à¤²à¥ˆà¤—"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "पिकà¥à¤¸à¥‡à¤² में मà¥à¤–à¥à¤¯ विंडो की चौड़ाई."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤®à¤°à¥‡à¤¶à¤¨"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Find"
-msgid "_Find…"
-msgstr "ढूंढें (_F)…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -73,120 +465,524 @@ msgstr "परिचय (_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "बाहर (_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ में सेट करें"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "सà¥à¤•ीमा:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "सारांश:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "विवरण:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "पà¥à¤°à¤•ार:"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾:"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "अगला"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "दोगà¥à¤¨à¤¾ [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "राजेश रंजन (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "बूलियन"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤®à¤°à¥‡à¤¶à¤¨"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "पूरà¥à¤£à¤¾à¤‚क [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "परिचय (_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "बाहर (_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "कोई योजना नहीं "
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "नहीं मिला"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾ में सेट करें"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "सेटिंगà¥à¤¸; विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸;"
+msgstr[1] "सेटिंगà¥à¤¸; विनà¥à¤¯à¤¾à¤¸;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"यह पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® मà¥à¤«à¥à¤¤ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° का है: आप इसे फà¥à¤°à¥€ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° फाउंडेशन के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ "
-"पà¥à¤°à¤•ाशित जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ "
-"जनरल पबà¥à¤²à¤¿à¤• लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संसà¥à¤•रण 2, या (आपके विकलà¥à¤ª के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°) "
-"बाद के किसी "
-"संसà¥à¤•रण की शरà¥à¤¤à¥‹à¤‚ के तहत पà¥à¤¨à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ और / संशोधित कर सकते हैं .\n"
-"\n"
-"इस कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® को इस उमà¥à¤®à¥€à¤¦ से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी "
-"वारंटी;वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤•ता "
-"की अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· वारंटी या किसी खास उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯ के लिठउपयà¥à¤•à¥à¤¤à¤¤à¤¾ के बिना उपयोगी "
-"होगा. अधिक "
-"जानकारी के लिठजीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ जनरल पबà¥à¤²à¤¿à¤• लाइसेंस देखें.\n"
-"\n"
-"आप इस पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® के साथ जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ जनरल पबà¥à¤²à¤¿à¤• लाइसेंस की à¤à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ "
-"करेगे; अगर "
-"नहीं, फà¥à¤°à¥€ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फà¥à¤°à¥‡à¤‚कलिन सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤Ÿ, पांचवीं "
-"मंजिल, बोसà¥à¤Ÿà¤¨, "
-"à¤à¤®à¤ 02110-1301, संयà¥à¤•à¥à¤¤ राजà¥à¤¯ अमेरिका."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "कॉपीराइट © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
-msgstr "राजेश रंजन (rranjan redhat com, rajeshkajha yahoo com)"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "सà¥à¤•ीमा:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "सारांश:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "विवरण:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "पà¥à¤°à¤•ार:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "तयशà¥à¤¦à¤¾:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "मान सेट करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "मान"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+#~| msgid "_Find"
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "ढूंढें (_F)…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "अगला"
+
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "दोगà¥à¤¨à¤¾ [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "नहीं मिला"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "यह पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® मà¥à¤«à¥à¤¤ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° का है: आप इसे फà¥à¤°à¥€ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° फाउंडेशन के दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤•ाशित "
+#~ "जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ जनरल पबà¥à¤²à¤¿à¤• लाइसेंस; या तो लाइसेंस का संसà¥à¤•रण 2, या (आपके विकलà¥à¤ª के अनà¥à¤¸à¤¾à¤°) "
+#~ "बाद के किसी संसà¥à¤•रण की शरà¥à¤¤à¥‹à¤‚ के तहत पà¥à¤¨à¤°à¥à¤µà¤¿à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ और / संशोधित कर सकते हैं .\n"
+#~ "\n"
+#~ "इस कारà¥à¤¯à¤•à¥à¤°à¤® को इस उमà¥à¤®à¥€à¤¦ से वितरित किया गया है कि यह बिना किसी वारंटी;"
+#~ "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°à¤¿à¤•ता की अपà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤•à¥à¤· वारंटी या किसी खास उदà¥à¤¦à¥‡à¤¶à¥à¤¯ के लिठउपयà¥à¤•à¥à¤¤à¤¤à¤¾ के बिना उपयोगी "
+#~ "होगा. अधिक जानकारी के लिठजीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ जनरल पबà¥à¤²à¤¿à¤• लाइसेंस देखें.\n"
+#~ "\n"
+#~ "आप इस पà¥à¤°à¥‹à¤—à¥à¤°à¤¾à¤® के साथ जीà¤à¤¨à¤¯à¥‚ जनरल पबà¥à¤²à¤¿à¤• लाइसेंस की à¤à¤• पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ करेगे; अगर "
+#~ "नहीं, फà¥à¤°à¥€ सॉफà¥à¤Ÿà¤µà¥‡à¤¯à¤° फाउंडेशन को लिखे, Inc. 51 फà¥à¤°à¥‡à¤‚कलिन सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¥€à¤Ÿ, पांचवीं मंजिल, बोसà¥à¤Ÿà¤¨, "
+#~ "à¤à¤®à¤ 02110-1301, संयà¥à¤•à¥à¤¤ राजà¥à¤¯ अमेरिका."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "कॉपीराइट © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "मान सेट करने में तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¤¿: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "नाम"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "मान"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 644e20b..d294cdc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-27 04:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-28 14:58+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
@@ -82,9 +81,22 @@ msgstr ""
"A konfiguráció közvetlen szerkesztése speciális funkció, és az alkalmazások "
"nem megfelelő működését okozhatja."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf szerkesztő"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Konfigurációszerkesztő a dconf-hoz"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "A konfigurációs adatbázis közvetlen szerkesztése"
@@ -122,23 +134,19 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "A teljes méretű mód engedélyezése"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Teljes képernyős mód engedélyezése"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "A könyvjelzőzött útvonalak listája"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Tartalmazza az összes könyvjelzőzött útvonalat egy karakterlánc tömbben."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Az utolsó nézet helyreállÃtása"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -146,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Ha igaz, akkor a Dconf szerkesztÅ‘ indÃtáskor megpróbál arra az útvonalra "
"navigálni, ami a „saved-view†kulcsnál be van állÃtva."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Az utolsó nézet helyreállÃtási útvonala"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -158,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Ha a „restore-view†kulcs igaz, akkor a Dconf szerkesztÅ‘ indÃtáskor "
"megpróbál erre az útvonalra navigálni"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Kezdeti figyelmeztetés megjelenÃtése"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -170,19 +178,64 @@ msgstr ""
"Ha igaz, akkor a Dconf szerkesztÅ‘ indÃtáskor egy felugró ablakkal "
"figyelmezteti a felhasználót, hogy legyen óvatos."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Teljes képernyős mód engedélyezése"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "A főablak szélessége képpontokban."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Egy logikai érték, tÃpusa „bâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "A logikai tÃpusoknak csak két értéke lehet: „igaz†vagy „hamisâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Egy nullozható logikai érték, tÃpusa „nbâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -192,11 +245,11 @@ msgstr ""
"tÃpushoz, de a „semmi†(nothing) értéket is felvehetik. Egy nullozható "
"logikai értéknek három állapota lehet: „igazâ€, „hamis†és „semmiâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Egy bájt (elÅ‘jel nélküli), tÃpusa „yâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -204,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Egy bájt érték egy 0 és 255 közötti egészet jelöl. Karakterek továbbadására "
"használható."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Egy bájtsorozat, tÃpusa „ayâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -218,11 +271,11 @@ msgstr ""
"karakterláncokat adjanak tovább. Ebben az esetben a konvenció szerint a null "
"lezáró karakternek kell lennie a tömb utolsó elemének."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Egy bájtsorozat tömb, tÃpusa „aayâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -230,11 +283,11 @@ msgstr ""
"Ez a tÃpus bájtsorozatok egy tömbje. A bájtsorozatokat gyakran használják "
"arra, hogy nem feltétlenül érvényes utf8 karakterláncokat adjanak tovább."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Egy D-Bus azonosÃtó tÃpus, tÃpusa „hâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -250,11 +303,11 @@ msgstr ""
"Ha nem érintkezik a D-Bus-szal, akkor nincs oka ennek a tÃpusnak a "
"használatára."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Egy D-Bus objektumútvonal, tÃpusa „oâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -268,11 +321,11 @@ msgstr ""
"Ha nem érintkezik a D-Bus-szal, akkor nincs oka ennek a tÃpusnak a "
"használatára."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Egy D-Bus objektumútvonal tömb, tÃpusa „aoâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -286,11 +339,11 @@ msgstr ""
"Ha nem érintkezik a D-Bus-szal, akkor nincs ok ennek a tÃpusnak a "
"használatára."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Egy D-Bus szignatúra, tÃpusa „gâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -304,19 +357,19 @@ msgstr ""
"Ha nem érintkezik a D-Bus-szal, akkor nincs ok ennek a tÃpusnak a "
"használatára."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Egy lebegÅ‘pontos érték, tÃpusa „dâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "A lebegőpontos értékek valós számokat reprezentálnak."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Egy ötelemű felsorolás"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -324,73 +377,73 @@ msgstr ""
"A felsorolások vagy az „enum†attribútummal, vagy egy „choices†cÃmkével "
"hozhatóak létre."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Egy rövid egész, tÃpusa „nâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Egy 16 bites előjeles egész. Lásd még az „integer-16-unsigned†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "JelzÅ‘k: válasszon olyan szÃneket amelyeket szeret"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Az „enum†attribútum által beállÃtható jelzÅ‘k."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Egy elÅ‘jel nélküli rövid egész, tÃpusa „qâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Egy 16 bites előjel nélküli egész. Lásd még az „integer-16-signed†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Egy szokványos egész, tÃpusa „iâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Egy 32 bites előjeles egész. Lásd még az „integer-32-unsigned†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Egy elÅ‘jel nélküli, szokványos egész, tÃpusa „uâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Egy 32 bites előjel nélküli egész. Lásd még az „integer-32-signed†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Egy hosszú egész, tÃpusa „xâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Egy 64 bites előjeles egész. Lásd még az „integer-64-unsigned†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Egy elÅ‘jel nélküli hosszú egész, tÃpusa „tâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Egy 64 bites előjel nélküli egész. Lásd még az „integer-64-signed†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Egy szám egy megadott intervallumban"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -400,11 +453,11 @@ msgstr ""
"lebegőpontosok) lekorlátozható egy adott intervallumra. Például ez az egész "
"érték csak -5 és 9 között vehet fel értékeket."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Egy saját tÃpus, itt „(ii)â€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -414,11 +467,11 @@ msgstr ""
"beállÃtástÃpust szerkeszthet, szükség esetén karakterláncként, ha nincs más "
"lehetőség. Itt egy két 32 bites előjeles egészből álló ennest láthat."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Egy karakterlánc, tÃpusa „sâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -428,11 +481,11 @@ msgstr ""
"Megjegyezzük, hogy az „''†üres karakterlánc nem ugyanaz, mint a NULL "
"(„semmiâ€); lásd még a „string-nullable†kulcsot."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Egy karakterlánc tömb, tÃpusa „asâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -440,11 +493,11 @@ msgstr ""
"Egy karakterlánc tömb tetszőleges számú és hosszúságú karakterláncot "
"tartalmaz. Lehet üres tömb is, „[]â€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Egy nullozható karakterlánc, tÃpusa „msâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -455,6 +508,17 @@ msgstr ""
"karakterlánc tetszőleges értéket felvehet, beleértve az „''†üres "
"karakterláncot, vagy lehet NULL is (semmi)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Egy ötelemű felsorolás"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
@@ -483,23 +547,16 @@ msgstr "Keresés"
msgid "Search keys"
msgstr "Kulcsok keresése"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Nincsenek kulcsok ezen az útvonalon"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Kiadási verzió kiÃrása és kilépés"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Vágólapra másolva"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -507,322 +564,479 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Meskó Balázs <meskobalazs at gmail dot com>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Igaz"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Hamis"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Semmi"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "igaz"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "hamis"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "semmi (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Használja a „nothing†kulcsszót egy „talán†tÃpus (ez „mâ€-mel kezdÅ‘dik) üres "
-"értékre állÃtásához. A karakterláncokat, szignatúrákat és "
-"objektumútvonalakat idézőjelek közé kell tenni."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"A karakterláncokat, szignatúrákat és objektumútvonalakat idézőjelek közé "
-"kell tenni."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Használja a „nothing†kulcsszót egy „talán†tÃpus (ez „mâ€-mel kezdÅ‘dik) üres "
-"értékre állÃtásához."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Logikai"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Karakterlánc"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Karakterlánc tömb"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Felsorolás"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Jelzők"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Lebegőpontos [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus azonosÃtó tÃpus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus objektumútvonal"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus objektumútvonal tömb"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus szignatúra"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Egész [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Igaz"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Hamis"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Semmi"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "igaz"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "hamis"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "semmi (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Köszönjük, hogy a Dconf szerkesztővel szerkeszti a konfigurációt."
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Ne feledje, hogy egyes beállÃtások tönkretehetik az alkalmazásokat, legyen "
"óvatos!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Óvatos leszek."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Mutassa ezt legközelebb is."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Jelenlegi útvonal másolása"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Látható gombok visszaállÃtása"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Hoppá! Valami nem található ezen az útvonalon."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "Actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Bookmarks"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmarks menu"
msgstr "Könyvjelzők menü"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark this path"
msgstr "Az útvonal könyvjelzőzése"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Bookmark or unbookmark this path"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unbookmark this path"
msgstr "Az útvonal könyvjelzőjének törlése"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search bar"
msgstr "Keresősáv"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions menu"
msgstr "Műveletek menü"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Jelenlegi nézet műveletei"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Vágólap"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Copy path or descriptor"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "LeÃró másolása"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Copy current path"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Útvonal másolása"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Fa navigáció"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Kibontás"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Fa navigáció"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Összes részfa kibontása"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Összecsukás"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Összes részfa összecsukása"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "General"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Ãltalános"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Ezen súgó megjelenÃtése"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "_About"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Kulcsszerkesztő"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nem található séma"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Testreszabás…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "BeállÃtás az alapértelmezésre"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Alapértelmezett érték"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "beállÃtások;konfiguráció;"
+msgstr[1] "beállÃtások;konfiguráció;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Nincs elérhető séma. A Dconf szerkesztő nem talált ehhez a kulcshoz "
"kapcsolódó sémát. Az alkalmazás, amely feltelepÃtette ezt a kulcsot, lehet "
"hogy eltávolÃtásra került, abbahagyta a kulcs használatát, vagy áthelyezhetÅ‘ "
"sémát használ a kulcsai meghatározására."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "TÃpus"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Egyedi érték"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Séma"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Összefoglaló"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "LeÃrás"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "TÃpus"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Egyedi érték"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Alapértelmezés használata"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nem található séma"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Egyedi érték"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Testreszabás…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Használja a „nothing†kulcsszót egy „talán†tÃpus (ez „mâ€-mel kezdÅ‘dik) üres "
+"értékre állÃtásához. A karakterláncokat, szignatúrákat és "
+"objektumútvonalakat idézőjelek közé kell tenni."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "BeállÃtás az alapértelmezésre"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"A karakterláncokat, szignatúrákat és objektumútvonalakat idézőjelek közé "
+"kell tenni."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Használja a „nothing†kulcsszót egy „talán†tÃpus (ez „mâ€-mel kezdÅ‘dik) üres "
+"értékre állÃtásához."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Alapértelmezett érték"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Nincsenek kulcsok ezen az útvonalon"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Lebegőpontos [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Hoppá! Valami nem található ezen az útvonalon."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Kibontás"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Összes részfa kibontása"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Összecsukás"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Összes részfa összecsukása"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Kulcsszerkesztő"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Mégse"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Toggle search bar"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 18bb3c4..cfcd031 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-11 06:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-11 14:37+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
@@ -82,9 +81,22 @@ msgstr ""
"Menyunting konfigurasi Anda secara langsung adalah fitur tingkat lanjut yang "
"mungkin menyebabkan aplikasi tidak dapat berjalan sebagaimana mestinya."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Penyunting dconf"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Penyunting konfigurasi bagi dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Menyunting langsung seluruh basis data konfigurasi Anda"
@@ -167,26 +179,43 @@ msgstr ""
"mengingatkan pengguna agar berhati-hati."
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Tanda untuk mengaktifkan mode pemaksimalan"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
msgid "The theme of the navigation list"
msgstr "Tema daftar navigasi"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The themes are defined by the application, you cannot add one. Two themes "
-"are available for now: 'three-twenty-two' that will remain as close as "
-"possible to the default theme of the 3.22 release, and 'small-rows' that "
-"tries to minimize the rows height."
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
msgstr ""
"Tema didefinisikan oleh aplikasi, Anda tidak dapat menambah. Dua tema yang "
"tersedia untuk saat ini: 'three-twenty-two' yang akan tetap sedekat mungkin "
"dengan tema baku dari rilis 3,22, dan 'small-rows' yang mencoba untuk "
"meminimalkan tinggi baris."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
msgid "Change the behaviour of a key value change request"
msgstr "Ubah perilaku dari permintaan perubahan nilai kunci"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
msgid ""
"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
@@ -207,19 +236,19 @@ msgstr ""
"menolaknya. Nilai 'always-delay' menambahkan setiap perubahan dalam mode "
"tunda, yang memungkinkan untuk menerapkan beberapa kunci sekaligus."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Suatu bool, tipe \"b\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Boolean hanya dapat memiliki dua nilai. \"true\" atau \"false\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Suatu bool nullable, tipe \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -229,11 +258,11 @@ msgstr ""
"lain tapi bisa menerima nilai \"nothing\". Suatu boolean yang dapat di-null-"
"kan bisa menerima tiga nilai, \"true\", \"false\", dan \"nothing\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Suatu byte (tanpa tanda), tipe \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -241,11 +270,11 @@ msgstr ""
"Suatu nilai byte adalah bilangan bulat antara 0 dan 255. Ini dapat dipakai "
"untuk mengangsurkan karakter."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Suatu bytestring, tipe \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -255,11 +284,11 @@ msgstr ""
"bukan utf8 yang valid. Dalam hal itu, konvensinya adalah bahwa karakter "
"berakhiran null mesti disertakan sebagai karakter terakhir dalam larik."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Suatu larik bytestring, tipe \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -267,11 +296,11 @@ msgstr ""
"Ini adalah tipe larik bytestring. Tipe bytestring biasanya dipakai untuk "
"mengangsurkan string yang mungkin bukan utf8 yang valid."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Suatu tipe handle D-Bus, tipe \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -287,11 +316,11 @@ msgstr ""
"Bila Anda tidak berinteraksi dengan D-Bus, maka tidak ada alasan untuk "
"memakai tipe ini."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Suatu path objek D-Bus, tipe \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -305,11 +334,11 @@ msgstr ""
"Bila Anda tidak berinteraksi dengan D-Bus, maka tidak ada alasan untuk "
"memakai tipe ini."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Larik path objek D-Bus, bertipe \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -323,11 +352,11 @@ msgstr ""
"Bila Anda tidak berinteraksi dengan D-Bus, maka tidak ada alasan untuk "
"memakai tipe ini."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Suatu tanda tangan D-Bus, tipe \"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -341,19 +370,19 @@ msgstr ""
"Bila Anda tidak berinteraksi dengan D-Bus, maka tidak ada alasan untuk "
"memakai tipe ini."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Suatu double, tipe \"d\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Nilai double dapat merepresentasikan sebarang bilangan riil."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Suatu enumerasi 5-pilihan"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -361,73 +390,73 @@ msgstr ""
"Enumerasi dapat dilakukan dengan atribut \"enum\", atau dengan tag \"choices"
"\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Suatu short integer, tipe \"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Bilangan bulat bertanda 16 bit. Lihat juga kunci \"integer-16-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Flag: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Flag dapat ditata oleh atribut \"enum\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Suatu short integer tanpa tanda (unsigned), tipe \"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Bilangan bulat tak bertanda 16 bit. Lihat juga kunci \"integer-16-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Suatu integer biasa, tipe \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Bilangan bulat bertanda 32 bit. Lihat juga kunci \"integer-32-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Suatu integer biasa tanpa tanda (unsigned), tipe \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Bilangan bulat tak bertanda 32 bit. Lihat juga kunci \"integer-32-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Suatu long integer, tipe \"x\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Bilangan bulat bertanda 64 bit. Lihat juga kunci \"integer-64-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Suatu long integer tanpa tanda (unsigned), tipe \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Bilangan bulat tak bertanda 64 bit. Lihat juga kunci \"integer-64-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Sebuah bilangan dengan rentang"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -438,11 +467,11 @@ msgstr ""
"Sebagai contoh, bilangan bulat ini hanya bisa menyimpan nilai antara -5 dan "
"9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Sebuah tipe ubahan, di sini \"ii\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -453,11 +482,11 @@ msgstr ""
"punya cara lain yang lebih baik. Berikut adalah tupel dari dua bilangan "
"bulat 32 bit bertanda."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Sebuah string, tipe \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -467,11 +496,11 @@ msgstr ""
"string kosong \"''\" tidak sama dengan NULL (hampa); lihat juga kunci "
"\"string-nullable\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Sebuah larik string, tipe \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -479,11 +508,11 @@ msgstr ""
"Larik string memuat seberapapun banyaknya string dengan panjang sebarang. "
"Dapat juga berisi laring kosong, \"[]\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Suatu string nullable, tipe \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -494,6 +523,17 @@ msgstr ""
"kan dapat menerima sebarang string sebagai nilai, termasuk string kosong "
"\"''\", atau bisa NULL (hampa)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Suatu enumerasi 5-pilihan"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Tik"
@@ -531,7 +571,7 @@ msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Disalin ke papan klip."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -539,120 +579,120 @@ msgstr ""
"Hak Cipta © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Hak Cipta © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina yahoo co id>, 2012.\n"
"Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012, 2013."
-#: ../editor/dconf-model.vala:195
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#: ../editor/dconf-model.vala:197
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "String"
-#: ../editor/dconf-model.vala:199
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Larik string"
-#: ../editor/dconf-model.vala:201
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumerasi"
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
-#: ../editor/dconf-model.vala:205
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
msgid "Double"
msgstr "Double"
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Tipe handle D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Path objek D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Larik path objek D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:214
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Tanda tangan D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:222
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
msgid "Integer"
msgstr "Bilangan bulat"
-#: ../editor/dconf-model.vala:306
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
msgid "True"
msgstr "True"
-#: ../editor/dconf-model.vala:308
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
msgid "False"
msgstr "False"
-#: ../editor/dconf-model.vala:309
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
msgid "Nothing"
msgstr "Nihil"
-#: ../editor/dconf-model.vala:314
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
msgid "true"
msgstr "true"
-#: ../editor/dconf-model.vala:316
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
msgid "false"
msgstr "false"
#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:318
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
msgid "nothing"
msgstr "hampa"
-#: ../editor/dconf-view.vala:363
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Nilai ini tak valid bagi tipe kunci tersebut."
-#: ../editor/dconf-window.vala:95
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Terimakasih telah menggunakan Penyunting Dconf untuk menyunting pengaturan "
"Anda!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:96
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Jangan lupa bahwa beberapa pilihan dapat membuat aplikasi rusak, jadi "
"berhati-hatilah."
-#: ../editor/dconf-window.vala:97
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Saya akan berhati-hati."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:101
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Tampilkan dialog ini saat selanjutnya."
-#: ../editor/dconf-window.vala:191
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Salin path saat ini"
-#: ../editor/dconf-window.vala:196
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Reset kunci yang tampak"
-#: ../editor/dconf-window.vala:197
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
msgid "Reset recursively"
msgstr "Reset secara rekursif"
-#: ../editor/dconf-window.vala:205
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
msgid "Enter delay mode"
msgstr "Masuk mode tunda"
@@ -708,74 +748,106 @@ msgstr "Salin path"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Generik"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Tampilkan bantuan ini"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:125
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Tak Ada Skema Yang Ditemukan"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:140
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "Kunci dihapus."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:159
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (kunci dihapus)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:342
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Suai…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:345
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Jadikan baku"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:350
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "Buang perubahan"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:353
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "Buka"
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr "Hapus kunci"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:360
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:464
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "Tidak berubah"
-#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:470
-msgid "Erase key"
-msgstr "Hapus kunci"
-
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:514
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Nilai baku"
@@ -783,42 +855,64 @@ msgstr "Nilai baku"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:144
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
msgid "Nothing to reset."
msgstr "Tidak ada yang direset."
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:244
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
msgid "The value is invalid."
msgstr "Nilai tak valid."
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:248
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
msgstr ""
"Perubahan akan dibuang bila Anda keluar dari tilikan ini tanpa menerapkan."
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:250
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
msgstr ""
"Perubahan akan diterapkan bila diminta atau Anda keluar dari tilikan ini."
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:267
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
msgid "Changes will be delayed until you request it."
msgstr "Perubahan akan ditunda sampai Anda memintanya."
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:268
-#, c-format
-msgid "%u gsettings operations awaiting."
-msgstr "%u operasi gsettings menunggu."
-
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:271
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] "%u operasi gsettings menunggu."
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] "%u operasi dconf menunggu."
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
#, c-format
-msgid "%u dconf operations awaiting."
-msgstr "%u operasi dconf menunggu."
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:272
-#, c-format
-msgid "%u gsettings operations and %u dconf operations awaiting."
-msgstr "%u operasi gsettings dan %u operasi dconf menunggu."
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "%u operasi gsettings menunggu."
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] "%u operasi dconf menunggu."
#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
@@ -833,45 +927,57 @@ msgstr ""
"mungkin memakai skema yang dapat direlokasi untuk mendefinisikan kunci-"
"kuncinya."
-#: ../editor/registry-info.vala:51
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Skema"
-#: ../editor/registry-info.vala:52
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"
-#: ../editor/registry-info.vala:53
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:55
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
-#: ../editor/registry-info.vala:57
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
-#: ../editor/registry-info.vala:58
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimum"
-#: ../editor/registry-info.vala:59
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Baku"
-#: ../editor/registry-info.vala:71
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Nilai ubahan"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Pakai nilai baku"
-#: ../editor/registry-info.vala:135
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "Nilai ubahan"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:186
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -881,13 +987,13 @@ msgstr ""
"dengan \"m\") ke nilai kosongnya. String, tanda tangan, dan path objek mesti "
"diapit dengan tanda kutip."
-#: ../editor/registry-info.vala:188
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "String, tanda tangan, dan path objek mesti diapit oleh tanda kutip."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:192
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value."
@@ -899,6 +1005,23 @@ msgstr ""
msgid "No keys in this path"
msgstr "Tak ada kunci dalam path ini"
-#: ../editor/registry-view.vala:184
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ups! Tidak dapat menemukan sesuatu pada path ini."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "%u gsettings operations and %u dconf operations awaiting."
+#~ msgstr "%u operasi gsettings dan %u operasi dconf menunggu."
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ups! Tidak dapat menemukan sesuatu pada path ini."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 24f4edb..f2e4dcd 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-09 10:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn à Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
@@ -18,18 +17,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf ritill"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf ritill"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Breyta beint uppsetningargrunni kerfis"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "Stillingar;Stilling;Uppsetning;"
@@ -54,12 +126,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Flagg til að virkja hámarkaða glugga"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Flagg til að virkja heilsjásham"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Breidd aðalgluggans à mynddÃlum."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Talning"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Finna…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -69,118 +462,523 @@ msgstr "_Um"
msgid "_Quit"
msgstr "_Hætta"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Setja sem sjálfgefið"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Skema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samantekt:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Lýsing:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tegund:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Sjálfgefið:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Næsta"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Birta upplýsingar um útgáfu og hætta"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Heiltala [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Tvöföld [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sveinn à Felli, sv1 fellsnet is"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolegildi"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Strengur"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Strengur"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Talning"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Heiltala [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Um"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Hætta"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Ekkert skema"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Fannst ekki"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Setja sem sjálfgefið"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Sjálfgefið:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "Stillingar;Stilling;Uppsetning;"
+msgstr[1] "Stillingar;Stilling;Uppsetning;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta "
-"samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er útgefið af "
-"\"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu, eða (að þÃnu "
-"vali) einhver sÃðari útgáfa.\n"
-"\n"
-"Þessu forriti er dreift à þeirri von að það sé gagnlegt, en ÃN NOKKURAR "
-"ÃBYRGÃAR; einnig án óbeinnar SÖLUÃBYRGÃAR eða HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. Sjá "
-"nánar à \"GNU General Public License\" leyfinu.\n"
-"\n"
-"Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með þessu "
-"forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Höfundarréttur © Canonical Ltd."
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sveinn à Felli, sv1 fellsnet is"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Skema:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Samantekt:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tegund:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Villa við að setja gildi: %s"
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Heiti"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Gildi"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Finna…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Næsta"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Tvöföld [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Fannst ekki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Þetta forrit er frjáls hugbúnaður; þú mátt endurrita hann og/eða breyta "
+#~ "samkvæmt skilmálum \"GNU General Public License\" eins og það er útgefið "
+#~ "af \"Free Software Foundation;\"; annað hvort útgáfa 2 af leyfinu, eða "
+#~ "(að þÃnu vali) einhver sÃðari útgáfa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Þessu forriti er dreift à þeirri von að það sé gagnlegt, en ÃN NOKKURAR "
+#~ "ÃBYRGÃAR; einnig án óbeinnar SÖLUÃBYRGÃAR eða HÆFNI TIL NOKKURS HLUTAR. "
+#~ "Sjá nánar à \"GNU General Public License\" leyfinu.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Þú ættir að hafa fengið afrit af \"GNU General Public License\" með þessu "
+#~ "forriti; ef ekki, skrifaðu til Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Höfundarréttur © Canonical Ltd."
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Villa við að setja gildi: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Heiti"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Gildi"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0d53378..9312bcb 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 23:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
@@ -84,9 +83,22 @@ msgstr ""
"La modifica diretta della propria configurazione è un'attività avanzata e "
"potrebbe causare il malfunzionamento delle applicazioni."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
@@ -95,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor di configurazione per dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Modifica direttamente l'intero database di configurazione"
@@ -124,23 +136,19 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un flag per abilitare la modalità massimizzata"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Un flag per abilitare la modalità a schermo intero"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Un elenco di percorsi salvati nei segnalibri"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Contiene tutti i percorsi salvati dall'utente come un array di stringhe."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Un flag per ripristinare l'ultima vista"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -148,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Se VERO, Editor dconf tenta, all'avvio, di navigare verso il percorso "
"descritto nella chiave \"saved-view\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Un percorso per ripristinare l'ultima vista"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -160,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Se la chiave \"restore-view\" è impostata a VERO, Editor dconf tenta, "
"all'avvio, di navigare verso questo percorso."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Mostra l'avviso iniziale"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -172,19 +180,64 @@ msgstr ""
"Se VERO, Editor dconf apre un pop-up al suo avvio ricordando all'utente di "
"essere prudente."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Un flag per abilitare la modalità a schermo intero"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "La larghezza della finestra principale in pixel."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Un booleano, tipo \"b\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "I booleani possono assumere solo due valori: \"true\" o \"false\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Un booleano nullable, typo \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -194,11 +247,11 @@ msgstr ""
"che possono assumere il valore \"nothing\". Un booleano nullable può "
"assumere tre valori: \"true\", \"false\" o \"nothing\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Un byte (senza segno), tipo \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -206,11 +259,11 @@ msgstr ""
"Un valore byte è un intero compreso tra 0 e 255; può essere usato per "
"passare caratteri."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Una stringa di byte, tipo \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -220,11 +273,11 @@ msgstr ""
"essere utf8 non valido. In questi casi, per convenzione, il carattere "
"terminale nul dovrebbe essere incluso come ultimo carattere nell'array."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Un array di stringhe di byte, tipo \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -233,11 +286,11 @@ msgstr ""
"di byte è comunemente usato per passare stringhe che potrebbero non essere "
"utf8 valido."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Un tipo handle D-Bus, tipo \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -253,11 +306,11 @@ msgstr ""
"A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono altri casi d'uso per "
"questo tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Un percorso oggetto D-Bus, tipo \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -271,11 +324,11 @@ msgstr ""
"A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono altri casi d'uso per "
"questo tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Un array di percorsi di oggetti D-Bus, tipo \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -289,11 +342,11 @@ msgstr ""
"A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono altri casi d'uso per "
"questo tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Una firma D-Bus, tipo \"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -307,19 +360,19 @@ msgstr ""
"A meno che non si interagisca con D-Bus, non vi sono altri casi d'uso per "
"questo tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Un double, tipo \"d\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Un valore double può rappresentare un qualsiasi numero reale."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Un'enumerazione a 5 scelte"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -327,79 +380,79 @@ msgstr ""
"Le enumerazioni possono essere create attraverso l'attributo \"enum\" o con "
"il tag \"choices\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Un intero short, tipo \"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un intero con segno di 16-bit; consultare anche la chiave \"integer-16-"
"unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Flag: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "I flag possono essere impostati attraverso l'attributo \"enum\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Un intero short senza segno, tipo \"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Un intero senza segno di 16-bit; consultare anche la chiave \"integer-16-"
"signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Un intero normale, tipo \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un intero con segno di 32-bit; consultare anche la chiave \"integer-32-"
"unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Un intero normale senza segno, tipo \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Un intero senza segno di 32-bit; consultare anche la chiave \"integer-32-"
"signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Un intero lungo, tipo \"x\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Un intero con segno di 64-bit; consultare anche la chiave \"integer-64-"
"unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Un intero lungo senza segno, tipo \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Un intero senza segno di 64-bit; consultare anche la chiave \"integer-64-"
"signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Un numero in un intervallo"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -409,11 +462,11 @@ msgstr ""
"essere limitate in un intervallo di valori personalizzato. Questo intero, "
"per esempio, accetta solo valori tra -5 e 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Un tipo personalizzato, in questo caso \"(ii)\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -423,11 +476,11 @@ msgstr ""
"da GSettings, utilizzando stringhe in caso non sia in grado di gestire il "
"dato. Quella che segue è un tupla di due interi di 32-bit con segno."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Una stringa, tipo \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -437,11 +490,11 @@ msgstr ""
"stringa vuota \"''\" non ha lo stesso valore di NULL (nothing); consultare "
"anche la chiave \"string-nullable\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Un array di stringhe, tipo \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -449,11 +502,11 @@ msgstr ""
"Un array di stringhe contiene un qualsiasi numero di stringhe di qualunque "
"lunghezza. Può essere anche un array vuoto (\"[]\")."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Una stringa nullable, tipo \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -464,6 +517,17 @@ msgstr ""
"assumere come vaolore una qualsiasi stringa, la stringa vuota \"''\" o NULL "
"(nothing)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Un'enumerazione a 5 scelte"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da tastiera"
@@ -492,20 +556,16 @@ msgstr "Cerca"
msgid "Search keys"
msgstr "Cerca chiavi"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Nessuna chiave su questo percorso"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Stampa la versione ed esce"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiato negli appunti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -513,144 +573,123 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Milo Casagrande <milo milo name>\n"
"Luca Ferretti <elle uca libero it>\n"
"Alessio Frusciante <algol firenze linux it>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Vero"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Niente"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "vero"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "falso"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "niente (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Usare \"nothing\" per impostare un tipo \"maybe\" (che inizia con \"m\") al "
-"suo valore vuoto. Stringhe, firme e percorsi di oggetti dovrebbero essere "
-"racchiusi tra virgolette."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Stringhe, firme e percorsi di oggetti dovrebbero essere racchiusi tra "
-"virgolette."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Usare \"nothing\" per impostare un tipo \"maybe\" (che inizia con \"m\") al "
-"suo valore vuoto."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Stringa"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Array di stringhe"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumerazione"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Falg"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Double [%s...%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Tipo handle D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Percorso oggetto D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Array di percorsi oggetto D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Firma D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Intero [%s...%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Vero"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Niente"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "vero"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "falso"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "niente (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Grazie per usare Editor dconf per modificare la proprio configurazione."
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Prestare attenzione: alcune delle opzioni qui presenti potrebbero "
"danneggiare le applicazioni."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Farò attenzione."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Mostrare questa finestra la prossima volta"
-#: ../editor/dconf-window.vala:152
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Copia percorso attuale"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:154
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Reimposta chiavi visibili"
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Impossibile trovare qualche cosa a questo percorso."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -683,85 +722,206 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menù azioni"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Azioni della vista attuale"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Appunti"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Copi il descrittore"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Copia il percorso"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Navigazione albero"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Espande"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Navigazione albero"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Espande tutti i sotto-alberi"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Contrae"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Contrae tutti i sotto-alberi"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Mostra questo aiuto"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Editor di chiave"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nessuno schema trovato"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Personalizza…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Imposta a predefinito"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Valore predefinito"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Applica"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "impostazione;impostazioni;configurazione;"
+msgstr[1] "impostazione;impostazioni;configurazione;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
# (ndt): onestamente dire “ricollocabile†uno schema XML perché non ha un attributo path, non credo renda
molto bene l’idea.
# https://developer.gnome.org/gio/stable/GSettings.html#gsettings-relocatable
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Nessuno schema disponibile: Editor dconf non è stato in grado di trovare uno "
"schema associate con questa chiave. L'applicazione che ha installato questa "
@@ -769,55 +929,125 @@ msgstr ""
"potrebbe utilizzare uno schema senza attributo \"path\" per definire le "
"proprie chiavi."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Valore personalizzato"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Riepilogo"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Descrizione:"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Valore personalizzato"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Usa valore predefinito"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nessuno schema trovato"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Valore personalizzato"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Personalizza…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Usare \"nothing\" per impostare un tipo \"maybe\" (che inizia con \"m\") al "
+"suo valore vuoto. Stringhe, firme e percorsi di oggetti dovrebbero essere "
+"racchiusi tra virgolette."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Imposta a predefinito"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Stringhe, firme e percorsi di oggetti dovrebbero essere racchiusi tra "
+"virgolette."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Usare \"nothing\" per impostare un tipo \"maybe\" (che inizia con \"m\") al "
+"suo valore vuoto."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Valore predefinito"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Nessuna chiave su questo percorso"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Double [%s...%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Impossibile trovare qualche cosa a questo percorso."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Espande"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Espande tutti i sotto-alberi"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Contrae"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Contrae tutti i sotto-alberi"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Editor di chiave"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Annulla"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7535333..6d2d9b8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 21:14+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
@@ -18,18 +17,91 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf エディター"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf エディター"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "è¨å®šãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚’直接編集ã—ã¾ã™"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;è¨å®š;gsettings;gschema;"
@@ -54,12 +126,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "フルスクリーンモードを有効ã«ã™ã‚‹"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "フルスクリーンモードを有効ã«ã™ã‚‹ãƒ•ラグã§ã™ã€‚"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "メインウィンドウã®å¹… (ピクセルå˜ä½) ã§ã™ã€‚"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "列挙値"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "検索(_F)…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -69,120 +462,526 @@ msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "終了(_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "デフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "スã‚ーマ:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "概è¦:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "説明:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "åž‹:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "デフォルト値:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "次ã¸"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "リリースãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’表示ã—ã¦çµ‚了ã™ã‚‹"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "æ•´æ•° [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "å€ç²¾åº¦æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•° [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
+"æ¾æ¾¤ 二郎 <jmatsuzawa gnome org>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "è«–ç†å€¤"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "æ–‡å—列"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "æ–‡å—列"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "列挙値"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "æ•´æ•° [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "ã“ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã«ã¤ã„ã¦(_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "終了(_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "スã‚ーマãªã—"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "ãªã—"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "デフォルトã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "デフォルト値:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;è¨å®š;gsettings;gschema;"
+msgstr[1] "settings;configuration;è¨å®š;gsettings;gschema;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "スã‚ーマ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "概è¦:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "説明:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "åž‹:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト値:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr ""
-"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
-"æ¾æ¾¤ 二郎 <jmatsuzawa gnome org>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "値ã®è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "åå‰"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "値"
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "検索(_F)…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "次ã¸"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "å€ç²¾åº¦æµ®å‹•å°æ•°ç‚¹æ•° [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "ãªã—"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "値ã®è¨å®šã‚¨ãƒ©ãƒ¼: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "åå‰"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "値"
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 59ccff6..2080464 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 16:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-04 08:49+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk li org>\n"
@@ -73,9 +72,22 @@ msgid ""
"applications to not work correctly."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf түзетушіÑÑ–"
@@ -84,7 +96,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Баптаулар дерекқорын тікелей түзетіңіз"
@@ -113,102 +125,143 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "МакÑималды режимін Ñ–Ñке қоÑу жалаушаÑÑ‹"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Толық Ñкран режимін Ñ–Ñке қоÑу жалаушаÑÑ‹"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Толық Ñкран режимін Ñ–Ñке қоÑу жалаушаÑÑ‹"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
-msgid "A boolean, type \"b\""
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
-msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
-msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "БаÑты терезенің ені, пикÑельмен."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -218,11 +271,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -231,11 +284,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -244,11 +297,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -257,134 +310,145 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -5 and 9."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32bit signed integers."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
"key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Ðөмірлеу"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
@@ -413,23 +477,16 @@ msgstr "Іздеу"
msgid "Search keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr ""
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "ÐÒ±Ñқа ақпаратын шығару және шығу"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "ÐлмаÑу буферіне көшірілді"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -437,130 +494,116 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst gmail com>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "True"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "False"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "ЕшнәрÑе"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "true"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "false"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "ешнәрÑе (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Логикалық"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Жол"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Жолдық маÑÑив"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Ðөмірлеу"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Жалаушалар"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Екі еÑелік дәлдікті [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Бүтін [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "True"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "False"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "ЕшнәрÑе"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "true"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "false"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "ешнәрÑе (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Мен абай боламын."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Бұл Ñұхбатты келеÑÑ– рет көрÑету."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Ðғымдағы орналаÑуды көшіріп алу"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
@@ -595,137 +638,315 @@ msgstr "Әрекеттер мәзірі"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "ÐлмаÑу буфері"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Description"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr ""
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "ОрналаÑуын көшіріп алу"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Ðғаш Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Жазық қылу"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Ðғаш Ñ‚ÐµÐºÑ‚ÐµÑ Ð½Ð°Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Барлық ішкі деңгейлерді жазық қылу"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Жинау"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Барлық ішкі деңгейлерді жинау"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Generic"
+msgid "Open active last child"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Бұл көмекті көрÑету"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "ОÑÑ‹ туралы"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Кілттер түзетушіÑÑ–"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Сұлба табылмады"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Баптау…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "БаÑтапқы мәніне орнату"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Көшіру"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "БаÑтапқы мәні"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "ІÑке аÑыру"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
-msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Түрі"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Таңдауыңызша мәні"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "баптаулар;қалаулар;"
+msgstr[1] "баптаулар;қалаулар;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Сұлба"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Қорытынды"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "СипаттамаÑÑ‹"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Түрі"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "БаÑтапқы"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Таңдауыңызша мәні"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "БаÑтапқы мәнін қолдану"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Сұлба табылмады"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Таңдауыңызша мәні"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Баптау…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "БаÑтапқы мәніне орнату"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Көшіру"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "БаÑтапқы мәні"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Екі еÑелік дәлдікті [%s..%s]"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Жазық қылу"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Барлық ішкі деңгейлерді жазық қылу"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Жинау"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Барлық ішкі деңгейлерді жинау"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Кілттер түзетушіÑÑ–"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Ð‘Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ñ€Ñ‚Ñƒ"
#~ msgid "_Find…"
#~ msgstr "_Табу…"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f0fa5c2..664c7fe 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-15 23:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-06 06:20+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu debian org>\n"
"Language-Team: Korean <gnome-kr googlegroups com>\n"
@@ -69,17 +68,34 @@ msgid ""
"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
"database. This is useful when developing applications that use these "
"settings."
-msgstr "dconf 편집기는 dconf ì„¤ì • ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ì§ì ‘ 편집하는 ë„구입니다. ì´ ì„¤ì •ì„ ì‚¬ìš©í•˜ëŠ” í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ê°œë°œí•˜ëŠ”ë° ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"dconf 편집기는 dconf ì„¤ì • ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ì§ì ‘ 편집하는 ë„구입니다. ì´ ì„¤ì •ì„ "
+"사용하는 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì„ ê°œë°œí•˜ëŠ”ë° ì¢‹ìŠµë‹ˆë‹¤."
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
"applications to not work correctly."
-msgstr "ì„¤ì •ì„ ì§ì ‘ 편집하는 ê¸°ëŠ¥ì€ ê³ ê¸‰ 기능ì´ë¯€ë¡œ 잘못 편집하면 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì •ìƒ ë™ìž‘하지 ì•Šì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"ì„¤ì •ì„ ì§ì ‘ 편집하는 ê¸°ëŠ¥ì€ ê³ ê¸‰ 기능ì´ë¯€ë¡œ 잘못 편집하면 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì •ìƒ ë™"
+"작하지 ì•Šì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf 편집기"
@@ -88,7 +104,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "dconf ì„¤ì • 편집기"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ëª¨ë“ ì„¤ì • ë°ì´í„°ë² ì´ìŠ¤ë¥¼ ì§ì ‘ 편집합니다"
@@ -117,102 +133,155 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "최대화 모드를 활성화하는 플래그"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "ì „ì²´ 화면 모드를 활성화하는 플래그"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "ë¶ë§ˆí¬í•œ ê²½ë¡œì˜ ëª©ë¡"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "사용ìžê°€ ë¶ë§ˆí¬í•œ ëª¨ë“ ê²½ë¡œê°€ 문ìžì—´ì˜ 배열로 들어 있습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "마지막 뷰를 복구하는 플래그"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
-msgstr "'ì°¸'ì´ë©´ dconf 편집기가 ì‹œìž‘í• ë•Œ 'saved-view' í‚¤ì— ë“¤ì–´ 있는 경로로 ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"'ì°¸'ì´ë©´ dconf 편집기가 ì‹œìž‘í• ë•Œ 'saved-view' í‚¤ì— ë“¤ì–´ 있는 경로로 ì´ë™í•©ë‹ˆ"
+"다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "마지막 뷰를 ë³µêµ¬í• ê²½ë¡œ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
-msgstr "'restore-view' 키가 'ì°¸'ì´ë©´, dconf 편집기가 ì‹œìž‘í• ë•Œ ì´ ê²½ë¡œë¡œ ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"'restore-view' 키가 'ì°¸'ì´ë©´, dconf 편집기가 ì‹œìž‘í• ë•Œ ì´ ê²½ë¡œë¡œ ì´ë™í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "최초 ê²½ê³ í‘œì‹œ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr "'ì°¸'ì´ë©´ dconf 편집기가 ì‹œìž‘í• ë•Œ ì£¼ì˜ ì‚¬í•ì„ ì•Œë ¤ì£¼ëŠ” íŒì—…ì„ ì—½ë‹ˆë‹¤."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "ì „ì²´ 화면 모드를 활성화하는 플래그"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "ë©”ì¸ì°½ 너비, 픽셀 단위."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "불리언, 타입 \"b\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "ë¶ˆë¦¬ì–¸ì€ \"ì°¸\"ì´ë‚˜ \"ê±°ì§“\"ì˜ ê°’ë§Œ 가능합니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "ë„ ê°€ëŠ¥ 불리언, 타입 \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
-msgstr "GSettings는 \"ë„ ê°€ëŠ¥\" íƒ€ìž…ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ íƒ€ìž…ì€ ë‹¤ë¥¸ 타입과 비슷하지만 \"ì—†ìŒ(nothing)\" ê°’ì„ ê°€ì§ˆ 수 있습니다. ë„ ê°€ëŠ¥ ë¶ˆë¦¬ì–¸ì€ \"ì°¸\",
\"ê±°ì§“\", ê·¸ë¦¬ê³ \"ì—†ìŒ\" ê°’ì´ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"GSettings는 \"ë„ ê°€ëŠ¥\" íƒ€ìž…ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ íƒ€ìž…ì€ ë‹¤ë¥¸ 타입과 비슷하지만 "
+"\"ì—†ìŒ(nothing)\" ê°’ì„ ê°€ì§ˆ 수 있습니다. ë„ ê°€ëŠ¥ ë¶ˆë¦¬ì–¸ì€ \"ì°¸\", \"ê±°ì§“\", "
+"ê·¸ë¦¬ê³ \"ì—†ìŒ\" ê°’ì´ ê°€ëŠ¥í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "ë°”ì´íЏ (부호 ì—†ìŒ), 타입 \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
-msgstr "ë°”ì´íЏ ê°’ì€ 0ê³¼ 255 사ì´ì˜ ì •ìˆ˜ 값입니다. 문ìžë¥¼ ì „ë‹¬í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니다."
+msgstr ""
+"ë°”ì´íЏ ê°’ì€ 0ê³¼ 255 사ì´ì˜ ì •ìˆ˜ 값입니다. 문ìžë¥¼ ì „ë‹¬í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í• ìˆ˜ 있습니"
+"다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "ë°”ì´íЏ 문ìžì—´, 타입 \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
-msgstr "ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ íƒ€ìž…ì€ ë¬¸ìžì—´ì„ ì „ë‹¬í•˜ëŠ”ë° ì£¼ë¡œ 사용합니다. 올바른 UTF-8 ê°’ì´ ì•„ë‹ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 문ìžì—´ì¸ 경우 ë„ ë¬¸ìžë¥¼ ë°°ì—´ì´ ë 문ìžë¡œ 사용해야 합니다."
+msgstr ""
+"ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ íƒ€ìž…ì€ ë¬¸ìžì—´ì„ ì „ë‹¬í•˜ëŠ”ë° ì£¼ë¡œ 사용합니다. 올바른 UTF-8 ê°’ì´ "
+"ì•„ë‹ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 문ìžì—´ì¸ 경우 ë„ ë¬¸ìžë¥¼ ë°°ì—´ì´ ë 문ìžë¡œ 사용해야 합니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ ë°°ì—´, 타입 \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
-msgstr "ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ì˜ ë°°ì—´ 타입입니다. ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ íƒ€ìž…ì€ ë¬¸ìžì—´ì„ ì „ë‹¬í•˜ëŠ”ë° ì£¼ë¡œ 사용합니다. 올바른 UTF-8 ê°’ì´ ì•„ë‹ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ì˜ ë°°ì—´ 타입입니다. ë°”ì´íЏ 문ìžì—´ íƒ€ìž…ì€ ë¬¸ìžì—´ì„ ì „ë‹¬í•˜ëŠ”ë° ì£¼"
+"로 사용합니다. 올바른 UTF-8 ê°’ì´ ì•„ë‹ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "D-버스 핸들 타입, 타입 \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -221,15 +290,16 @@ msgid ""
"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
"of this type."
msgstr ""
-"핸들 íƒ€ìž…ì€ 32비트 부호 있는 ì •ìˆ˜ 값으로, 관례ì 으로 D-버스 메시지와 ê°™ì´ ë³´ë‚´ëŠ” íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°ì˜ ë°°ì—´ ì¸ë±ìФ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
+"핸들 íƒ€ìž…ì€ 32비트 부호 있는 ì •ìˆ˜ 값으로, 관례ì 으로 D-버스 메시지와 ê°™ì´ ë³´"
+"내는 íŒŒì¼ ë””ìŠ¤í¬ë¦½í„°ì˜ ë°°ì—´ ì¸ë±ìФ ê°’ì„ ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤.\n"
"\n"
"D-버스를 ì´ìš©í•´ í†µì‹ í•˜ì§€ 않는다면 ì´ íƒ€ìž…ì„ ì‚¬ìš©í• ì´ìœ ê°€ 없습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "D-버스 오브ì 트 경로, 타입 \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -241,11 +311,11 @@ msgstr ""
"\n"
"D-버스를 ì´ìš©í•´ í†µì‹ í•˜ì§€ 않는다면 ì´ íƒ€ìž…ì„ ì‚¬ìš©í• ì´ìœ ê°€ 없습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "D-버스 오브ì 트 경로 ë°°ì—´, 타입 \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -253,15 +323,16 @@ msgid ""
"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
"of this type."
msgstr ""
-"오브ì 트 경로 ë°°ì—´ì€ ìž„ì˜ ê°œìˆ˜ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트 경로가 들어 있습니다. 없으면 \"[]\"입니다.\n"
+"오브ì 트 경로 ë°°ì—´ì€ ìž„ì˜ ê°œìˆ˜ì˜ ì˜¤ë¸Œì 트 경로가 들어 있습니다. 없으면 "
+"\"[]\"입니다.\n"
"\n"
"D-버스를 ì´ìš©í•´ í†µì‹ í•˜ì§€ 않는다면 ì´ íƒ€ìž…ì„ ì‚¬ìš©í• ì´ìœ ê°€ 없습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "D-버스 시그너ì³, 타입 \"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -269,137 +340,163 @@ msgid ""
"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
"of this type."
msgstr ""
-"D-버스 시그너ì³ëŠ” D-버스 메서드나 ë©”ì‹œì§€ì— íƒ€ìž… 시그너ì³ë¡œ 사용하는 문ìžì—´ìž…니다.\n"
+"D-버스 시그너ì³ëŠ” D-버스 메서드나 ë©”ì‹œì§€ì— íƒ€ìž… 시그너ì³ë¡œ 사용하는 문ìžì—´ìž…"
+"니다.\n"
"\n"
"D-버스를 ì´ìš©í•´ í†µì‹ í•˜ì§€ 않는다면 ì´ íƒ€ìž…ì„ ì‚¬ìš©í• ì´ìœ ê°€ 없습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "ë°°ì •ë°€ë„ ë¶€ë™ì†Œìˆ˜, 타입 \"d\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "ë°°ì •ë°€ë„ ë¶€ë™ì†Œìˆ˜ ê°’ì€ ì‹¤ìˆ˜ ê°’ì„ í‘œí˜„í•˜ëŠ”ë° ì‚¬ìš©í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "5ê°œ ì„ íƒ ì—´ê±°í˜•"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr "ì—´ê±°í˜•ì€ \"enum\" ì†ì„±ì´ë‚˜ \"chocies\" 태그로 ì§€ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "short ì •ìˆ˜, 타입 \"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "16비트 부호 있는 ì •ìˆ˜, \"integer-16-unsigned\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "플래그: 좋아하는-색-ì„ íƒ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "플래그는 \"enum\" ì†ì„±ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "부호 없는 short ì •ìˆ˜, 타입 \"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "16비트 부호 없는 ì •ìˆ˜, \"integer-16-signed\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "ì¼ë°˜ ì •ìˆ˜, 타입 \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "32비트 부호 있는 ì •ìˆ˜, \"integer-32-unsigned\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "부호 없는 ì¼ë°˜ ì •ìˆ˜, 타입 \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "32비트 부호 없는 ì •ìˆ˜, \"integer-32-signed\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "long ì •ìˆ˜, 타입 \"x\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "64비트 부호 있는 ì •ìˆ˜, \"integer-64-unsigned\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "부호없는 long ì •ìˆ˜, 타입 \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "64비트 부호 없는 ì •ìˆ˜, \"integer-64-signed\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "범위가 있는 수"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -5 and 9."
-msgstr "ëª¨ë“ ì¢…ë¥˜ì˜ ìˆ˜ì¹˜ ì„¤ì •(ëª¨ë“ íƒ€ìž…ì˜ ì •ìˆ˜ ë° ë¶€í˜¸ 없는 ì •ìˆ˜, ë°°ì •ë°€ë„ ë¶€ë™ì†Œìˆ˜ í¬í•¨)ì€ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì„¤ì •í•œ 범위로 í•œì •í• ìˆ˜ 있습니다. 예를 들어, ì´ ì •ìˆ˜ ê°’ì€ -5ì—서 9 사ì´ì˜
ê°’ë§Œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
+msgstr ""
+"ëª¨ë“ ì¢…ë¥˜ì˜ ìˆ˜ì¹˜ ì„¤ì •(ëª¨ë“ íƒ€ìž…ì˜ ì •ìˆ˜ ë° ë¶€í˜¸ 없는 ì •ìˆ˜, ë°°ì •ë°€ë„ ë¶€ë™ì†Œìˆ˜ "
+"í¬í•¨)ì€ ì‚¬ìš©ìžê°€ ì„¤ì •í•œ 범위로 í•œì •í• ìˆ˜ 있습니다. 예를 들어, ì´ ì •ìˆ˜ ê°’ì€ -5"
+"ì—서 9 사ì´ì˜ ê°’ë§Œ ì„¤ì •í• ìˆ˜ 있습니다."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • 타입, \"(ii)\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32bit signed integers."
-msgstr "dconf 편집기ì—서는 GSettingsì—서 ì§€ì›í•˜ëŠ” ëª¨ë“ íƒ€ìž…ì˜ ì„¤ì •ì„ íŽ¸ì§‘í• ìˆ˜ 있습니다. ë” ë‚˜ì€ ë‹¤ë¥¸ ë°©ë²•ì´ ì—†ìœ¼ë©´ 문ìžì—´ í•ëª©ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 다ìŒì€ 2ê°œì˜ 32비트 부호
있는 ì •ìˆ˜ì˜ íŠœí”Œìž…ë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"dconf 편집기ì—서는 GSettingsì—서 ì§€ì›í•˜ëŠ” ëª¨ë“ íƒ€ìž…ì˜ ì„¤ì •ì„ íŽ¸ì§‘í• ìˆ˜ 있습니"
+"다. ë” ë‚˜ì€ ë‹¤ë¥¸ ë°©ë²•ì´ ì—†ìœ¼ë©´ 문ìžì—´ í•ëª©ì„ ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 다ìŒì€ 2ê°œì˜ 32비트 "
+"부호 있는 ì •ìˆ˜ì˜ íŠœí”Œìž…ë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "문ìžì—´, 타입 \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
"key."
-msgstr "문ìžì—´ íƒ€ìž…ì€ ëª¨ë“ UTF-8 문ìžì—´ì„ 쓸 수 있습니다. 빈 문ìžì—´ \"''\"ì€ ë„(nothing) ê°’ê³¼ 다르니 주ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤. \"string-nullable\" 키ë„
ì°¸ê³ í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr ""
+"문ìžì—´ íƒ€ìž…ì€ ëª¨ë“ UTF-8 문ìžì—´ì„ 쓸 수 있습니다. 빈 문ìžì—´ \"''\"ì€ ë„"
+"(nothing) ê°’ê³¼ 다르니 주ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤. \"string-nullable\" í‚¤ë„ ì°¸ê³ í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "문ìžì—´ ë°°ì—´, 타입 \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
-msgstr "문ìžì—´ ë°°ì—´ì—는 ì–´ë–¤ 길ì´ë“ 문ìžì—´ì„ 몇 ê°œë¼ë„ 들어 ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. 빈 ë°°ì—´ì¼(\"[]\") ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"문ìžì—´ ë°°ì—´ì—는 ì–´ë–¤ 길ì´ë“ 문ìžì—´ì„ 몇 ê°œë¼ë„ 들어 ìžˆì„ ìˆ˜ 있습니다. 빈 ë°°ì—´"
+"ì¼(\"[]\") ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "ë„ ê°€ëŠ¥ 문ìžì—´, 타입 \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
-msgstr "GSettings는 \"ë„ ê°€ëŠ¥\" íƒ€ìž…ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ íƒ€ìž…ì€ ë‹¤ë¥¸ 타입과 비슷하지만 \"ì—†ìŒ(nothing)\" ê°’ì„ ê°€ì§ˆ 수 있습니다. ë„ ê°€ëŠ¥ 문ìžì—´ì€ ì–´ë–¤ 문ìžì—´ì´ë“
(빈 문ìžì—´ \"''\" í¬í•¨) 값으로 ì„¤ì •í• ìˆ˜ ìžˆê³ , ë„ ê°’ì„(nothing) ì„¤ì •í• ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"GSettings는 \"ë„ ê°€ëŠ¥\" íƒ€ìž…ì„ í—ˆìš©í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ íƒ€ìž…ì€ ë‹¤ë¥¸ 타입과 비슷하지만 "
+"\"ì—†ìŒ(nothing)\" ê°’ì„ ê°€ì§ˆ 수 있습니다. ë„ ê°€ëŠ¥ 문ìžì—´ì€ ì–´ë–¤ 문ìžì—´ì´ë“ "
+"(빈 문ìžì—´ \"''\" í¬í•¨) 값으로 ì„¤ì •í• ìˆ˜ ìžˆê³ , ë„ ê°’ì„(nothing) ì„¤ì •í• ìˆ˜ë„ "
+"있습니다."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "5ê°œ ì„ íƒ ì—´ê±°í˜•"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -429,20 +526,16 @@ msgstr "검색"
msgid "Search keys"
msgstr "검색 키"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "ì´ ê²½ë¡œì— í‚¤ê°€ 없습니다"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "릴리스 ë²„ì „ì„ í‘œì‹œí•˜ê³ ë납니다"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "í´ë¦½ë³´ë“œì— 복사ë¨"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -450,133 +543,122 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"조성호 <darkcircle 0426 gmail com>, 2012, 2013\n"
"류창우 <cwryu debian org>, 2013-2016."
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "ì°¸"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "ê±°ì§“"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "ì—†ìŒ"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "ì°¸"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "ê±°ì§“"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "ì—†ìŒ(nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr "키워드 \"nothing\"ì€ ê·¸ 빈 ê°’ì— \"maybe\" 타입ì„(\"m\"으로 시작) ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. 문ìžì—´, 시그너ì³, 오브ì 트 경로는 문ìžì—´ë¡œ 둘러싸야 합니다."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "문ìžì—´, 시그너ì³, 오브ì 트 경로는 따옴표로 둘러싸야 합니다."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr "키워드 \"nothing\"ì€ ê·¸ 빈 ê°’ì— \"maybe\" 타입ì„(\"m\"으로 시작) ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "불리언"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "문ìž"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "문ìžì—´ ë°°ì—´"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "열거형"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "플래그"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "실수형 [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-버스 핸들 타입"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-버스 오브ì 트 경로"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-버스 오브ì 트 경로 ë°°ì—´"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-버스 시그너ì³"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "ì •ìˆ˜í˜• [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "ì°¸"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "ê±°ì§“"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "ì—†ìŒ"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "ì°¸"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "ê±°ì§“"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "ì—†ìŒ(nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
-msgstr "dconf 편집기를 사용해 주셔서 ê°ì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •ì„ íŽ¸ì§‘í•©ë‹ˆë‹¤."
+msgstr ""
+"dconf 편집기를 사용해 주셔서 ê°ì‚¬í•©ë‹ˆë‹¤. ì´ í”„ë¡œê·¸ëž¨ìœ¼ë¡œ ì„¤ì •ì„ íŽ¸ì§‘í•©ë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
-msgstr "ì˜µì…˜ì— ë”°ë¼ ìž˜ëª» 바꾸면 프로그램 ì‹¤í–‰ì— ë¬¸ì œê°€ ìžˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그러니 주ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
+msgstr ""
+"ì˜µì…˜ì— ë”°ë¼ ìž˜ëª» 바꾸면 프로그램 ì‹¤í–‰ì— ë¬¸ì œê°€ ìžˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤. 그러니 주"
+"ì˜í•˜ì‹ì‹œì˜¤."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "주ì˜í•˜ê² 습니다."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "다ìŒì— ì´ ëŒ€í™” ì°½ 표시."
-#: ../editor/dconf-window.vala:152
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "현재 경로 복사"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:154
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "ë³´ì´ëŠ” 키 초기화"
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "ì•—! ì´ ê²½ë¡œì—는 ì•„ë¬´ê²ƒë„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -609,134 +691,320 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "ë™ìž‘ 메뉴"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "현재 ë·° ë™ìž‘"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "í´ë¦½ë³´ë“œ"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "디스í¬ë¦½í„° 복사"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "경로 복사"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "트리 찾기"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "늘리기"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "트리 찾기"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "ëª¨ë“ í•˜ìœ„ 트리 늘리기"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "줄ì´ê¸°"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "ëª¨ë“ í•˜ìœ„ 트리 줄ì´ê¸°"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "ì¼ë°˜"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "ì´ ë„움ë§ì„ 표시합니다"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "ì •ë³´"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "ë내기"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "키 편집기"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "스키마 ì—†ìŒ"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •â€¦"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "기본값으로 ì„¤ì •"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "복사"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "기본값"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "ì ìš©"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
-msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
-msgstr "스키마가 없습니다. dconf 편집기는 ì´ í‚¤ì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” 스키마를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다. ì´ í‚¤ë¥¼ 설치한 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì œê±°ë˜ì—ˆê±°ë‚˜, ì´ í‚¤ ì‚¬ìš©ì„ ì¤‘ë‹¨í–ˆê±°ë‚˜, ì´ í‚¤ë¥¼ ì •ì˜í• 때 스키마
위치를 옮길 수 있게 ë§Œë“¤ì—ˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "형ì‹"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • ê°’"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;ì„¤ì •;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+"스키마가 없습니다. dconf 편집기는 ì´ í‚¤ì— í•´ë‹¹í•˜ëŠ” 스키마를 ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니"
+"다. ì´ í‚¤ë¥¼ 설치한 í”„ë¡œê·¸ëž¨ì´ ì œê±°ë˜ì—ˆê±°ë‚˜, ì´ í‚¤ ì‚¬ìš©ì„ ì¤‘ë‹¨í–ˆê±°ë‚˜, ì´ í‚¤ë¥¼ "
+"ì •ì˜í• 때 스키마 위치를 옮길 수 있게 ë§Œë“¤ì—ˆì„ ìˆ˜ë„ ìžˆìŠµë‹ˆë‹¤."
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "스키마"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "요약"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "설명"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "형ì‹"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • ê°’"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "기본값 사용"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "스키마 ì—†ìŒ"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì • ê°’"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "ì‚¬ìš©ìž ì„¤ì •â€¦"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"키워드 \"nothing\"ì€ ê·¸ 빈 ê°’ì— \"maybe\" 타입ì„(\"m\"으로 시작) ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤. "
+"문ìžì—´, 시그너ì³, 오브ì 트 경로는 문ìžì—´ë¡œ 둘러싸야 합니다."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "기본값으로 ì„¤ì •"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "문ìžì—´, 시그너ì³, 오브ì 트 경로는 따옴표로 둘러싸야 합니다."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"키워드 \"nothing\"ì€ ê·¸ 빈 ê°’ì— \"maybe\" 타입ì„(\"m\"으로 시작) ì„¤ì •í•©ë‹ˆë‹¤."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "기본값"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "ì´ ê²½ë¡œì— í‚¤ê°€ 없습니다"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "실수형 [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "ì•—! ì´ ê²½ë¡œì—는 ì•„ë¬´ê²ƒë„ ì°¾ì„ ìˆ˜ 없습니다."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "늘리기"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "ëª¨ë“ í•˜ìœ„ 트리 늘리기"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "줄ì´ê¸°"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "ëª¨ë“ í•˜ìœ„ 트리 줄ì´ê¸°"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "키 편집기"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "취소"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 60b5a35..e6edb40 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-28 14:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-31 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas ÄŒernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
@@ -82,9 +81,22 @@ msgstr ""
"Tiesioginis konfigūracijos redagavimas yra sudėtingas ir dėl jo programos "
"gali veikti nekorektiškai."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf Redaktorius"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Konfigūracijos redaktorius dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Tiesiogiai redaguokite savo visą konfigūracijos duomenų bazę"
@@ -166,7 +178,6 @@ msgstr ""
"naudotoją būti atsargiu."
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
-#| msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Požymis mažoms eilutėms klavišams įjungti"
@@ -183,7 +194,6 @@ msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr "Jei teigiama, žymelėms naudojamos mažesnės eilutės."
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
msgid "The theme of the navigation list"
msgstr "Judėjimo sąrašo tema"
@@ -508,6 +518,17 @@ msgstr ""
"bÅ«ti bet kokia simbolių seka, įskaitant tuÅ¡ÄiÄ… eilutÄ™ „''“, arba ji gali "
"būti NULL (nieko)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "5 pasirinkimų išvardinimas"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
@@ -545,7 +566,7 @@ msgstr "Atspausdinti versiją ir išeiti"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopijuoti į iškarpinę"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -553,7 +574,7 @@ msgstr ""
"Autorių teisės priklauso © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Autorių teisės priklauso © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "išvertė:Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
@@ -599,7 +620,6 @@ msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus aprašas"
#: ../editor/dconf-model.vala:216
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
msgid "Integer"
msgstr "Sveikas skaiÄius"
@@ -628,7 +648,7 @@ msgstr "neigiama"
msgid "nothing"
msgstr "nieko"
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Vertė yra netinkama šio tipo raktui."
@@ -652,19 +672,19 @@ msgstr "Būsiu atsargus."
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Rodyti šį dialogą kitą kartą."
-#: ../editor/dconf-window.vala:246
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopijuoti dabartinį kelią"
-#: ../editor/dconf-window.vala:251
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Atstatyti matomus raktus"
-#: ../editor/dconf-window.vala:252
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
msgid "Reset recursively"
msgstr "Rekursyviai atstatyti"
-#: ../editor/dconf-window.vala:260
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
msgid "Enter delay mode"
msgstr "PradÄ—ti delsiamÄ… veiksenÄ…"
@@ -699,7 +719,6 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Veiksmų meniu"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Current view actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Current row menu"
msgstr "DabartinÄ—s eilutÄ—s meniu"
@@ -720,82 +739,108 @@ msgid "Copy path"
msgstr "Kopijuoti keliÄ…"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Medžio naršymas"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Bendra"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Rodyti šį žinyną"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Nerasta schema"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "Raktas ištrintas."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (raktas ištrintas)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:384
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Tinkinti…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:387
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Nustatyti į numatytą"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "Atmesti pakeitimÄ…"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:398 ../editor/key-list-box-row.vala:520
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
#: ../editor/registry-info.ui.h:2
msgid "Erase key"
msgstr "Ištrinti raktą"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:401
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Do not erase"
msgstr "Neištrinti"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:410
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:514
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "NÄ—ra pakeitimo"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:564 ../editor/registry-info.vala:227
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Numatyta vertÄ—"
@@ -823,27 +868,52 @@ msgstr "Pakeitimas bus pritaikytas jo paprašius arba jei užversite šį rodin
msgid "Changes will be delayed until you request it."
msgstr "Pakeitimai bus atidėti iki jų paprašysite."
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:265
-#, c-format
-msgid "%u gsettings operations awaiting."
-msgstr "Laukia %u gsettings veiksmų."
-
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:268
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] "Laukia %u gsettings veiksmų."
+msgstr[1] "Laukia %u gsettings veiksmų."
+msgstr[2] "Laukia %u gsettings veiksmų."
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] "Laukia %u dconf veiksmų."
+msgstr[1] "Laukia %u dconf veiksmų."
+msgstr[2] "Laukia %u dconf veiksmų."
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
#, c-format
-msgid "%u dconf operations awaiting."
-msgstr "Laukia %u dconf veiksmų."
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:269
-#, c-format
-msgid "%u gsettings operations and %u dconf operations awaiting."
-msgstr "Laukia %u gsettings ir %u dconf veiksmų."
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "Laukia %u gsettings veiksmų."
+msgstr[1] "Laukia %u gsettings veiksmų."
+msgstr[2] "Laukia %u gsettings veiksmų."
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] "Laukia %u dconf veiksmų."
+msgstr[1] "Laukia %u dconf veiksmų."
+msgstr[2] "Laukia %u dconf veiksmų."
#: ../editor/registry-info.ui.h:1
-#| msgid ""
-#| "No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with "
-#| "this key. The application that installed this key may have been removed, "
-#| "may have stop the use of this key, or may use a relocatable schema for "
-#| "defining its keys."
msgid ""
"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
"associated with this key. The application that installed this key may have "
@@ -855,50 +925,56 @@ msgstr ""
"būti pašalinta, nustojo naudoti šį raktą arba naudoja perkeliamą schemą savo "
"raktų aprašymui."
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../editor/registry-info.vala:84
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Santrauka"
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../editor/registry-info.vala:89
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr "Mažiausia"
-#: ../editor/registry-info.vala:90
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr "Didžiausia"
-#: ../editor/registry-info.vala:91
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Numatyta"
-#: ../editor/registry-info.vala:107
-#| msgid "Custom value"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
msgid "Current value"
msgstr "DabartinÄ— vertÄ—"
-#: ../editor/registry-info.vala:131
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Naudoti numatytÄ…jÄ… vertÄ™"
-#: ../editor/registry-info.vala:187
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "PasirinktinÄ— vertÄ—"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:263
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -908,14 +984,14 @@ msgstr ""
"į tuÅ¡Äia vertÄ™. Simbolių eilutÄ—s bei objektų keliai turi bÅ«ti apsupti "
"kabutÄ—mis."
-#: ../editor/registry-info.vala:265
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr ""
"Simbolių eilutės, aprašai bei objektų keliai turi būti apsupti kabutėmis."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:269
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value."
@@ -927,21 +1003,24 @@ msgstr ""
msgid "No keys in this path"
msgstr "Nėra raktų šiame kelyje"
-#: ../editor/registry-view.vala:138
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgstr "Nepavyko rasti aplanko „%s“."
-#: ../editor/registry-view.vala:154
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr "Nepavyko rasti rakto „%s“ Äia."
-#: ../editor/registry-view.vala:160
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr "Raktas „%s“ buvo pašalintas."
+#~ msgid "%u gsettings operations and %u dconf operations awaiting."
+#~ msgstr "Laukia %u gsettings ir %u dconf veiksmų."
+
#~ msgid "Double [%s..%s]"
#~ msgstr "Slankaus kablelio skaiÄius [%s..%s]"
@@ -949,10 +1028,6 @@ msgstr "Raktas „%s“ buvo pašalintas."
#~ msgstr "Oi! Nepavyko kažko rasti šiame kelyje."
#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Tree navigation"
-#~ msgstr "Medžio naršymas"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "Išskleisti"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 114df8c..65a06ce 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-ed";
-"itor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-01 16:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
@@ -81,9 +80,22 @@ msgstr ""
"TieÅ¡a konfigurÄcijas rediģēšana ir paredzÄ“ta lietpratÄ“jiem un lietotne var "
"sÄkt strÄdÄt nepareizi."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf redaktors"
@@ -92,7 +104,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "dconf konfigurÄcijas redaktors"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "TieÅ¡i rediģē visu savu konfigurÄcijas datubÄzi"
@@ -121,24 +133,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Aktivizēt maksimizētu režīmu"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Karogs, lai aktivÄ“tu pilnekrÄna režīmu"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Saraksts ar ceļiem grÄmatzÄ«mÄ“s"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Satur visus ceļus (kÄ virkņu masÄ«vu), kurus lietotÄjs ir pievienojis "
"grÄmatzÄ«mÄ“m."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Karogs, uz ko atjaunot iepriekšējo skatu"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -146,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Ja “patiessâ€, Dconf redaktors palaižoties mēģinÄs aiziet uz ceļu, kas ir "
"aprakstÄ«ts “saved-view†atslÄ“gÄ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Ceļš, uz ko atjaunot iepriekšējo skatu"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -158,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Ja atslÄ“ga “restore-view†ir iestatÄ«ta uz “patiessâ€, Dconf redaktors "
"palaižoties mēģinÄs aiziet uz Å¡o ceļu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "RÄdÄ«t sÄkotnÄ“jo brÄ«dinÄjumu"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -170,19 +178,64 @@ msgstr ""
"Ja “patiessâ€, Dconf palaižoties redaktors atvÄ“rs uzlecoÅ¡o logu, kurÅ¡ "
"atgÄdinÄs lietotÄjam, lai viņš uzmanÄs."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Karogs, lai aktivÄ“tu pilnekrÄna režīmu"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "GalvenÄ loga platums pikseļos."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "BÅ«la vÄ“rtÄ«ba, tips “bâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "BÅ«la vÄ“rtÄ«ba var bÅ«t tikai “patiess†vai “aplamsâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "NullÄ“jama BÅ«la vÄ“rtÄ«ba, tips “mbâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -192,11 +245,11 @@ msgstr ""
"ar vÄ“rtÄ«bu “nekasâ€. NullÄ“jama BÅ«la vÄ“rtÄ«ba var bÅ«t tikai “patiessâ€, “aplams†"
"un “nekasâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Baits (bez zÄ«mes), tips “yâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -204,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Baita vērtība ir vesels skaitlis no 0 līdz 255. To var izmantot, lai nodotu "
"rakstzīmes."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Baitu virkne, tips “ayâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -218,11 +271,11 @@ msgstr ""
"derÄ«ga utf8. JebkurÄ gadÄ«jumÄ, masÄ«va beigÄs vajag ievietot nobeiguma nulles "
"rakstzīmi."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Baitu virkņu masÄ«vs, tips “aayâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -230,11 +283,11 @@ msgstr ""
"Šis ir bitu virknes masīva veids. Bitu virknes ripu parasti izmanto, lai "
"nodotu virknes, kas var nebūt derīgas utf8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "D-Bus tura tips, tips “hâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -248,11 +301,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "D-Bus objekta ceļš, tips “oâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -265,11 +318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "D-Bus objekta ceļu masÄ«vs, tips “aoâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -282,11 +335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "D-Bus paraksts, tips “gâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -299,91 +352,91 @@ msgstr ""
"\n"
"Ja neizmantojat D-Bus, nav iemesla izmantot šo tipu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Dubulta, tips “dâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Dubulta vÄ“rtÄ«ba, kas var attÄ“lot jebkuru reÄlu skaitli."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "5 izvēļu uzskaitījums"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr "Uzskaitīšanu var veikt ar “enum†atribūtu, vai ar “choices†tagu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Ä«ss vesels skaitlis, tips “nâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"16 bitu vesels skaitlis ar zÄ«mi. Skatiet arÄ« atslÄ“gu “integer-16-unsignedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Karogi: choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Karogus var iestatīt ar “enum†atribūtu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Īss vesels skaitlis bez zÄ«mes, tips “qâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"16 bitu vesels skaitlis bez zÄ«mes. Skatiet arÄ« atslÄ“gu “integer-16-signedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Parasts vesels skaitlis, tips “iâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"32 bitu vesels skaitlis ar zÄ«mi. Skatiet arÄ« atslÄ“gu “integer-32-unsignedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Parasts vesels skaitlis bez zÄ«mes, tips “uâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"32 bitu vesels skaitlis bez zÄ«mes. Skatiet arÄ« atslÄ“gu “integer-32-signedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "GarÅ¡ vesels skaitlis, tips “xâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"64 bitu vesels skaitlis ar zÄ«mi. Skatiet arÄ« atslÄ“gu “integer-64-unsignedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "GarÅ¡ vesels skaitlis bez zÄ«mes, tips “tâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"64 bitu vesels skaitlis bez zÄ«mes. Skatiet arÄ« atslÄ“gu “integer-64-signedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Skaitlis ar apgabalu"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -393,11 +446,11 @@ msgstr ""
"dubultÄs vÄ“rtÄ«bas) var ierobežot uz kÄdu vÄ“rtÄ«bu intervÄlu. PiemÄ“ram, Å¡is "
"veselais skaitlis var bÅ«t tikai intervÄlÄ no -5 lÄ«dz 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "PielÄgots tips, Å¡eit “(ii)â€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -407,11 +460,11 @@ msgstr ""
"GSettings, ja tas nezina, ko ar to iesÄkt, tas atkÄpjas uz virknes ierakstu. "
"Šeit ir kortežs ar diviem 32 bitu veseliem skaitļiem ar zīmi."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Virkne, tips “sâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -420,11 +473,11 @@ msgstr ""
"Virknes tips var pieņemt jebkuru utf8 virkni. Å…emiet vÄ“rÄ, ka tukÅ¡Ä virkne "
"“''†nav tas pats kas NULL (nekas); skatiet arī “string-nullable†atslēgu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Virkņu masÄ«vs, tips “asâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -432,11 +485,11 @@ msgstr ""
"Virknes masÄ«vs var saturÄ“t dažÄdu skaitu virkņu. Tas var bÅ«t arÄ« tukÅ¡s "
"masÄ«vs “[]â€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "NullÄ“jama virkne, tips “msâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -446,6 +499,17 @@ msgstr ""
"ar vÄ“rtÄ«bu “nekasâ€. NullÄ“jama virkne var bÅ«t ar jebkuru virknes vÄ“rtÄ«bu, tai "
"skaitÄ tukÅ¡a virkne “''â€, bet var bÅ«t arÄ« NULL (nekas)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "5 izvēļu uzskaitījums"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastatūras saīsnes"
@@ -474,23 +538,16 @@ msgstr "Meklēt"
msgid "Search keys"
msgstr "Meklēt atslēgas"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Å ajÄ ceÄ¼Ä atslÄ“gu nav"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "ParÄdÄ«t informÄciju par laidienu un iziet"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopēts starpliktuvē"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -498,313 +555,475 @@ msgstr ""
"Autortiesības © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Autortiesības © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Patiess"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Aplams"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nekas"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "patiess"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "aplams"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nekas"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Izmantojiet atslÄ“gvÄrdu “nekasâ€, lai iestatÄ«tu tipu “varbÅ«t†(sÄkas ar â€m“) "
-"uz tukÅ¡u vÄ“rtÄ«bu. VirknÄ“m, parakstiem un objektu ceļiem ir jÄbÅ«t pÄ“diņÄs."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "VirknÄ“m, parakstiem un objektu ceļiem ir jÄbÅ«t pÄ“diņÄs."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Izmantojiet atslÄ“gvÄrdu “nekasâ€, lai iestatÄ«tu tipu “varbÅ«t†(sÄkas ar â€m“) "
-"uz tukšu vērtību."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Būla"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Virkne"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Virkņu masīvs"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Uzskaitījums"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Karogi"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dubults [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus tura tips"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus objektu ceļš"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus objektu ceļa masīvs"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus paraksts"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Vesels skaitlis [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Patiess"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Aplams"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nekas"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "patiess"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "aplams"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nekas"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Paldies, ka izmantojat Dconf redaktoru, lai rediģētu savu konfigurÄciju!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Neaizmirstiet, ka dažas opcijas var salauzt lietotnes, tÄpÄ“c esat uzmanÄ«gi."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Es būšu uzmanīgs."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "NÄkamajÄ reizÄ“ rÄdÄ«t Å¡o dialoglodziņu."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopēt pašreizējo ceļu"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "AtiestatÄ«t redzamÄs atslÄ“gas"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ak vai! Nevar atrast kau ko Å¡ajÄ ceļÄ."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
-#| msgid "Actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions"
msgstr "Darbības"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
-#| msgid "Bookmarks"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmarks menu"
msgstr "GrÄmatzÄ«mju izvÄ“lne"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bookmark this path"
msgstr "Pievienot Å¡o ceļu grÄmatzÄ«mÄ“m"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
-#| msgid "Bookmark this Location"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unbookmark this path"
msgstr "Noņemt Å¡o ceļu no grÄmatzÄ«mÄ“m"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
-#| msgid "Search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Search bar"
msgstr "Meklēšanas josla"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
-#| msgid "Actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions menu"
msgstr "Darbību izvēlne"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Copied to clipboard"
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Pašreizējo skatu darbības"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Starpliktuve"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
-#| msgid "Description"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Kopēt deskriptoru"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Copy current path"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Kopēt ceļu"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Koka navigÄcija"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Izvērst"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Koka navigÄcija"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Izvērst visus apakškokus"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Sakļaut"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Sakļaut visus apakškokus"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "VispÄrÄ“js"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "RÄdÄ«t Å¡o palÄ«dzÄ«bu"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "_About"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Par"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
-#| msgid "_Quit"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Iziet"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Atslēgu redaktors"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nav atrastu shēmu"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "PielÄgot…"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Iestatīt uz noklusējuma"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopēt"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Noklusējuma vērtība"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Pielietot"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "iestatÄ«jumi;konfigurÄcija;"
+msgstr[1] "iestatÄ«jumi;konfigurÄcija;"
+msgstr[2] "iestatÄ«jumi;konfigurÄcija;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Nav pieejamu shēmu. Dconf redaktors nevar atrast shēmu, kas būtu saistīta ar "
"šo atslēgu. Lietotne, kas instalēja šo atslēgu, varētu būt atinstalēta, "
"varētu būt beigusi lietot šo atslēgu, vai varētu būt izmantojusi "
"pÄrvietojamu shÄ“mu Å¡o atslÄ“gu definēšanai."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Tips"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "PielÄgotÄ vÄ“rtÄ«ba"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Shēma"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Kopsavilkums"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Apraksts"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Noklusējuma"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "PielÄgotÄ vÄ“rtÄ«ba"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Izmantojiet noklusējuma vērtību"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nav atrastu shēmu"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "PielÄgotÄ vÄ“rtÄ«ba"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "PielÄgot…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Izmantojiet atslÄ“gvÄrdu “nekasâ€, lai iestatÄ«tu tipu “varbÅ«t†(sÄkas ar â€m“) "
+"uz tukÅ¡u vÄ“rtÄ«bu. VirknÄ“m, parakstiem un objektu ceļiem ir jÄbÅ«t pÄ“diņÄs."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Iestatīt uz noklusējuma"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "VirknÄ“m, parakstiem un objektu ceļiem ir jÄbÅ«t pÄ“diņÄs."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopēt"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Izmantojiet atslÄ“gvÄrdu “nekasâ€, lai iestatÄ«tu tipu “varbÅ«t†(sÄkas ar â€m“) "
+"uz tukšu vērtību."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Noklusējuma vērtība"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Å ajÄ ceÄ¼Ä atslÄ“gu nav"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dubults [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ak vai! Nevar atrast kau ko Å¡ajÄ ceļÄ."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Izvērst"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Izvērst visus apakškokus"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Sakļaut"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Sakļaut visus apakškokus"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Atslēgu redaktors"
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Atcelt"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index b864ba4..73cd542 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-19 12:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 23:03+0530\n"
"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
@@ -19,153 +18,961 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf à´Žà´¡à´¿à´±àµà´±à´°àµâ€"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "മൊതàµà´¤à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´£ ഡാറàµà´±à´¾à´¬àµˆà´¸àµà´‚ നേരിടàµà´Ÿàµ തിരàµà´¤àµà´¤àµà´•"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:180
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ഇനàµà´±à´¿à´œàµ†à´°àµâ€ [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:182
-msgid "Boolean"
-msgstr "ബൂളിയനàµâ€"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:184
-msgid "String"
-msgstr "വാകàµà´¯à´‚"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നീളം"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-msgid "Enumeration"
-msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നീളം പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:234
-msgid "No schema"
-msgstr "à´¸àµà´•ീമ ഇലàµà´²"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´«àµà´³à´¾à´—àµ"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´´àµà´µàµ» രൂപം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠഫàµà´³à´¾à´—àµ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:344
-msgid "Not found"
-msgstr "കാണാനിലàµà´²."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:392
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-"ഇതൠഒരൠസàµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ ആണàµ; നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ൠഇതൠഫàµà´±àµ€ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€à´«àµŒà´£àµà´Ÿàµ‡à´·à´¨àµâ€ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•ണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† "
-"GNU ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸àµ ലകàµà´•à´‚-2 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതൠകഴിഞàµà´žàµà´³àµà´³à´µà´¯àµà´Ÿàµ† നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ "
-"വിതരണം ചെയàµà´¯àµà´•യോ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•യോ ചെയàµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. \n"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ വാറണàµà´Ÿà´¿ à´²à´àµà´¯â€Œà´²àµà´². കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ായി GNU ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸àµ കാണàµà´•.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµŠà´ªàµà´ªà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ൠGNU ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠപകരàµâ€à´ªàµà´ªàµà´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•ണം. "
-"ഇലàµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, <http://www.gnu.org/licenses/> കാണàµà´•.‌"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "പകരàµâ€à´ªàµà´ªà´µà´•ാശം © കാനോനികàµà´•à´²àµâ€ ലിമിറàµà´±à´¡àµ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:402
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_‌പàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "അനീഷൠഎ | Anish A <aneesh nl gmail com>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "ബൂളിയനàµâ€"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "വാകàµà´¯à´‚"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "വാകàµà´¯à´‚"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "പടàµà´Ÿà´¿à´•"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ഇനàµà´±à´¿à´œàµ†à´°àµâ€ [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_‌പàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "à´¸àµà´•ീമ ഇലàµà´²"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "പേരàµàµ"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "മൂലàµà´¯à´‚"
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "സാധാരണയായി à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´•"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "സഹജമായ:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;"
+msgstr[1] "settings;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "à´¸àµà´•ീമ:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "വിവരണം:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "തരം:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "സഹജമായ:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "_à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµàµ"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_‌പàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´•"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വീതി പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നീളം"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨ ജാലകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നീളം പികàµà´¸à´²à´¿à´²àµâ€."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "വലàµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മോഡൠസജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´«àµà´³à´¾à´—àµ"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "à´¸àµà´•àµà´°àµ€à´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´´àµà´µàµ» രൂപം സജàµà´œà´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´³àµà´³ ഒരൠഫàµà´³à´¾à´—àµ"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "കാണാനിലàµà´²."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ഇതൠഒരൠസàµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´° സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€ ആണàµ; നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ൠഇതൠഫàµà´±àµ€ സോഫàµà´±àµà´±àµâ€Œà´µàµ†à´¯à´°àµâ€à´«àµŒà´£àµà´Ÿàµ‡à´·à´¨àµâ€ "
+#~ "à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§àµ€à´•ണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† GNU ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸àµ ലകàµà´•à´‚-2 à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€ അതൠകഴിഞàµà´žàµà´³àµà´³à´µà´¯àµà´Ÿàµ† "
+#~ "നിബനàµà´§à´¨à´•à´³àµâ€ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വിതരണം ചെയàµà´¯àµà´•യോ മാറàµà´±à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´•യോ ചെയàµà´¯à´¾à´µàµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´£àµ. \n"
+#~ "\n"
+#~ "à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ വാറണàµà´Ÿà´¿ à´²à´àµà´¯â€Œà´²àµà´². കൂടàµà´¤à´²àµâ€ വിവരങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ായി GNU ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸àµ കാണàµà´•.\n"
+#~ "\n"
+#~ "à´ˆ à´ªàµà´°àµ‹à´—àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµŠà´ªàµà´ªà´‚ നിങàµà´™à´³àµâ€à´•àµà´•ൠGNU ജനറലàµâ€ പബàµà´²à´¿à´•ൠലൈസനàµâ€à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠപകരàµâ€à´ªàµà´ªàµà´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•ണം. "
+#~ "ഇലàµà´²à´¾à´¯àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµâ€, <http://www.gnu.org/licenses/> കാണàµà´•.‌"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "പകരàµâ€à´ªàµà´ªà´µà´•ാശം © കാനോനികàµà´•à´²àµâ€ ലിമിറàµà´±à´¡àµ"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "മൂലàµà´²àµà´¯à´‚ à´•àµà´°à´®àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´²àµâ€ പിശകàµ: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "പേരàµàµ"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "മൂലàµà´¯à´‚"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤àµà´•"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index ec0731b..e51d66c 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&";
-"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 12:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-23 10:48+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@@ -20,150 +19,968 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "डीकॉनà¥à¤« संपादक"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "डीकॉनà¥à¤« संपादक"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "संपूरà¥à¤£ संरचना डाटाबेस थेट संपादित करा"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "इंटिजर [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
+msgid "settings;configuration;"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "पटलाची रà¥à¤‚दी"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ पटलाची पिकà¥à¤¸à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² रà¥à¤‚दी."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "पटलाची ऊंची"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ पटलाची पिकà¥à¤¸à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² ऊंची."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "कमाल मोड सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ीचे फà¥à¤²à¥…ग"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "कमाल मोड सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ीचे फà¥à¤²à¥…ग"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ पटलाची पिकà¥à¤¸à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² रà¥à¤‚दी."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "गणना"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "विषयी (_A)"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "बंद करा (_Q)"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Abhay Kadam <abhaykadam fedoraproject org>, 2012; Sandeep Shedmake "
+"<sshedmak redhat com>, 2012"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "बूलियन"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "सà¥à¤Ÿà¥à¤°à¤¿à¤‚ग"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "गणना"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "इंटिजर [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "विषयी (_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "बंद करा (_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "रूपरेषा नाही"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "सापडले नाही"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Abhay Kadam <abhaykadam fedoraproject org>, 2012; Sandeep Shedmake <sshedmak redhat com>, 2012"
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ असे ठरवले"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "मूलà¥à¤¯: %s निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "नाव"
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "मूलà¥à¤¯"
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ असे ठरवले"
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "योजना:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "सारांश:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤•ार:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "पूरà¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "पà¥à¤¢à¥‡"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "शोधा (_F)"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "विषयी (_A)"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "बंद करा (_Q)"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "पटलाची रà¥à¤‚दी"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ पटलाची पिकà¥à¤¸à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² रà¥à¤‚दी."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "पटलाची ऊंची"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "मà¥à¤–à¥à¤¯ पटलाची पिकà¥à¤¸à¤²à¤®à¤§à¥€à¤² ऊंची."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "कमाल मोड सà¥à¤°à¥‚ करणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ीचे फà¥à¤²à¥…ग"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "सापडले नाही"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "मूलà¥à¤¯: %s निशà¥à¤šà¤¿à¤¤ करतेवेळी तà¥à¤°à¥à¤Ÿà¥€"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "नाव"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "मूलà¥à¤¯"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "पà¥à¤¢à¥‡"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "शोधा (_F)"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1b1ddc4..4252757 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf-editor 3.19.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 20:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-10 20:18+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb lister ping uio no>\n"
@@ -79,9 +79,22 @@ msgstr ""
"Direkte redigering av konfigurasjonen er en avansert funksjon og kan "
"forårsake at programmer ikke fungerer korrekt."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf redigering"
@@ -90,7 +103,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Konfigurasjonsredigering fo dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Rediger konfigurasjonsdatabasen direkte"
@@ -119,102 +132,143 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Et flagg som slår på maksimert modus"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Et flagg som slår på fullskjerm modus"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "En liste med stier som har bokmerker"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Et flagg som slår på fullskjerm modus"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
-msgid "A boolean, type \"b\""
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
-msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
-msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Bredde på hovedvinduet i piksler."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -224,11 +278,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -237,11 +291,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -250,11 +304,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -263,139 +317,154 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -5 and 9."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32bit signed integers."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
"key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Oppregning"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "A_vslutt"
@@ -415,223 +484,471 @@ msgstr "Søk"
msgid "Search keys"
msgstr "Søk i nøkler"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Ingen nøkler i denne stien"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Skriv ut versjon og avslutt"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+#, fuzzy
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-"Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
msgstr ""
"Opphavsrett © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Opphavsrett © 2015 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Sann"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Usann"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "sann"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "usann"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "ingenting"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Streng"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
#, fuzzy
msgid "String array"
msgstr "Streng"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Oppregning"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Flagg"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Double [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus-signatur"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Heltall [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Sann"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Usann"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "sann"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "usann"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
-msgstr "Takk for at du bruker Dconf-redigering for å redigere dine konfigurasjoner!"
+msgstr ""
+"Takk for at du bruker Dconf-redigering for å redigere dine konfigurasjoner!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
-msgstr "Ikke glem at noen innstillinger kan forstyrre programmer, så vær forsiktig."
+msgstr ""
+"Ikke glem at noen innstillinger kan forstyrre programmer, så vær forsiktig."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Jeg skal være forsiktig"
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Vis denne dialogen neste gang."
-#: ../editor/dconf-window.vala:152
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopier denne stien"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:154
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Nullstill synlige nøkler"
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Oops! Fant ingen ting i denne stien."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Nøkkelredigering"
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
-msgid "Apply"
-msgstr "Bruk"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr "Bokmerker"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
-msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
-msgstr ""
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr "Lag bokmerke for denne lokasjonen"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr "Lag bokmerke for denne lokasjonen"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Egendefinert verdi"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr "Søk"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
-msgid "Schema"
-msgstr "Skjema"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammendrag"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
-msgid "Description"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
msgstr "Beskrivelse"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
-msgid "Default"
-msgstr "Forvalg"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr "Kopier denne stien"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
-msgid "Use default value"
-msgstr "Bruk forvalgt verdi"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Om"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "A_vslutt"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Fant ingen skjema"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Tilpass …"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Sett til forvalg"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Forvalgt verdi"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "innstillinger;konfigurasjon;"
+msgstr[1] "innstillinger;konfigurasjon;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+msgid "Schema"
+msgstr "Skjema"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammendrag"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivelse"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+msgid "Default"
+msgstr "Forvalg"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Egendefinert verdi"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr "Bruk forvalgt verdi"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Egendefinert verdi"
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Ingen nøkler i denne stien"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Double [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Oops! Fant ingen ting i denne stien."
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Nøkkelredigering"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 83af2a1..8983f51 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: d-conf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-31 19:53+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-15 23:12+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling vrijschrift org>\n"
@@ -19,161 +19,969 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 20:52+0000\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf-editor"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf-editor"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "De gehele configuratie-database rechtstreeks bewerken"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "instellingen;configuratie;settings;configuration;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:180
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Geheel getal [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "De breedte van het venster"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:182
-msgid "Boolean"
-msgstr "Booleaanse waarde"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "De breedte van het hoofdvenster in beeldpunten."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:184
-msgid "String"
-msgstr "Tekenreeks"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "De hoogte van het venster"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Enumeratie"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "De hoogte van het hoofdvenster in beeldpunten."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:234
-msgid "No schema"
-msgstr "Geen schema"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Een markering om gemaximaliseerde modus in te schakelen"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Een markering om volledig-schermmodus in te schakelen"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:344
-msgid "Not found"
-msgstr "Niet gevonden"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "De breedte van het hoofdvenster in beeldpunten."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:392
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumeratie"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "I_nfo"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_fsluiten"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:402
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Reinout van Schouwen <reinouts gnome org>\n"
"Launchpad Contributions:\n"
" Tico https://launchpad.net/~co-ti";
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "Booleaanse waarde"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "Tekenreeks"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Tekenreeks"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Enumeratie"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Geheel getal [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "I_nfo"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "A_fsluiten"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Geen schema"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "Naar standaardinstellingen"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Standaard:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "instellingen;configuratie;settings;configuration;"
+msgstr[1] "instellingen;configuratie;settings;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "Schema:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "Beschrijving:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "Soort:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "Standaard:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "_Zoeken"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "I_nfo"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "A_fsluiten"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "De breedte van het venster"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "De breedte van het hoofdvenster in beeldpunten."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "De hoogte van het venster"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "De hoogte van het hoofdvenster in beeldpunten."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Een markering om gemaximaliseerde modus in te schakelen"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Een markering om volledig-schermmodus in te schakelen"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Niet gevonden"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Fout bij instellen waarde: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Naam"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Waarde"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Volgende"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "_Zoeken"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index b47b61e..d16f719 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -5,9 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-24 00:49+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-29 20:44+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>\n"
"Language-Team: Tot En Ã’c\n"
@@ -81,9 +80,22 @@ msgstr ""
"La modificacion dirècta de la configuracion es una foncionalitat avançada e "
"poiriá perturbar lo bon foncionament de las aplicacions."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
@@ -92,7 +104,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor de configuracion per dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Modificar dirèctament tota vòstra basa de donadas de configuracion"
@@ -121,24 +133,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Una bandièra per activar lo mòde maximizat"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Una bandièra per activar lo mòde ecran complet"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Una lista de camins que dispausan de signets"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Conten totes los camins ciblas d'un signet de l'utilizaire, jos la forma "
"d'un tablèu de cadenas."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Una bandièra per restablir la darrièra vista"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -146,11 +154,11 @@ msgstr ""
"Se verai, l'editor Dconf, a l'aviada, ensaja de se plaçar al nivèl del camin "
"indicat per la clau « saved-view »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Un camin per restablir la darrièra vista"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -158,11 +166,11 @@ msgstr ""
"Se la clau « restore-view » es definida a verai, l'editor Dconf ensaja de se "
"plaçar al nivèl d'aqueste camin a l'aviada."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Afichar l'avertiment inicial"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -170,43 +178,64 @@ msgstr ""
"Se verai, l'editor Dconf dobrÃs una fenèstra a l'aviada que rapèla a "
"l'utilizaire d'èsser prudent."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Una bandièra per activar lo mòde ecran complet"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
-msgid "The theme of the navigation list"
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
-msgid ""
-"The themes are defined by the application, you cannot add one. Two themes "
-"are available for now: 'three-twenty-two' that will remain as close as "
-"possible to the default theme of the 3.22 release, and 'small-rows' that "
-"tries to minimize the rows height."
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
-msgid "Switch right-click menu in delayed mode"
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
-msgid ""
-"If 'true', dconf-editor ask for confirmation before applying changes set by "
-"the right-click menu."
+msgid "The theme of the navigation list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Una valor booleana, tipe « b »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr ""
"Las valors booleanas accèptan pas que doas valors, « true » o « false »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Una valor booleana o nulla, tipe « mb »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -216,11 +245,11 @@ msgstr ""
"qu'accèptan una valor « nothing ». Una valor booleana o nulla accèpta pas "
"que tres valors, « true », « false » o « nothing »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Un octet (pas signat), tipe « y »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -228,11 +257,11 @@ msgstr ""
"Una valor d'octet es un entièr entre 0 e 255. Pòt èsser utilizat per "
"transmetre des caractèrs."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Una cadena d'octets, tipe « ay »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -243,11 +272,11 @@ msgstr ""
"lo caractèr de terminason nul deu èsser inclús coma darrièr caractèr de la "
"cadena."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Un tablèu d'octets, tipe « aay »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -256,11 +285,11 @@ msgstr ""
"es correntament utilizat per transmetre de cadenas que son pas totjorn de "
"l'UTF-8 valid."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Un tipe de puntador D-Bus, tipe « h »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -275,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Se sètz pas dins un contèxte D-Bus, aqueste tipe vos servÃs pas a res."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Un camin d'objècte D-Bus, tipe « o »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -292,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Se sètz pas dins un contèxte D-Bus, aqueste tipe vos servÃs pas a res."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Un tablèu de camins d'objècte D-Bus, tipe « ao »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -309,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Se sètz pas dins un contèxte D-Bus, aqueste tipe vos servÃs pas a res."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Una signatura D-Bus, tipe « g »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -326,19 +355,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Se sètz pas dins un contèxte D-Bus, aqueste tipe vos servÃs pas a res."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Un nombre flotant doble, tipe « d »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Una valor flotanta dobla pòt representar quin nombre real que siá."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Una enumeracion a 5 choix"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -346,70 +375,70 @@ msgstr ""
"Las enumeracions se fan siá amb l'atribut « enum », siá amb una balisa « "
"choices »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Un entièr cort, tipe « n »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "Un entièr signat 16bit. Vejatz tanben la clau « integer-16-unsigned »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Bandièras : causir-vòstras-colors-preferidas"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Las bandièras pòdon èsser definidas per l'atribut « enum »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Un entièr cort pas signat, tipe « q »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Un entièr pas signat 16bit. Vejatz tanben la clau « integer-16-signed »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Un entièr costumièr, tipe « i »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "Un entièr signat 32bit. Vejatz tanben la clau « integer-32-unsigned »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Un entièr pas signat costumièr, tipe « u »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Un entièr pas signat 32bit. Vejatz tanben la clau « integer-32-signed »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Un entièr long, tipe « x »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "Un entièr signat 64bit. Vejatz tanben la clau « integer-64-unsigned »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Un entièr long pas signat, tipe « t »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Un entièr pas signat 64bit. Vejatz tanben la clau « integer-64-signed »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Un nombre amb interval"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -419,11 +448,11 @@ msgstr ""
"nombres a virgule) pòt èsser limité per un intervalle de valors. Per "
"exemple, aqueste entièr accèpta unicament de valors entre -5 e 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Un tipe personalizat, aicà « ii »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -433,11 +462,11 @@ msgstr ""
"per GSettings, se rabattant sus un tipe cadena se i a pas d'autre mejan de "
"representacion. Aquò es un tuple de dos entièrs signats 32bit."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Una cadena, tipe « s »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -447,11 +476,11 @@ msgstr ""
"voida « '' » es pas equivalenta a NULL (pas res) ; vejatz tanben la clau « "
"string-nullable »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Un tablèu de cadenas, tipe « as »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -459,11 +488,11 @@ msgstr ""
"Un tablèu de cadenas conten un nombre indefinit de cadenas de longor "
"indefinida. Se pòt agir d'un tablèu void, « [] »."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Una cadena o valor nulla, tipe « ms »"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -474,6 +503,17 @@ msgstr ""
"accèpta quina cadena que siá, inclusa la cadena voida « '' » o pòt conténer "
"la valor nulla (« nothing »)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Una enumeracion a 5 choix"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Acorchis de clavièr"
@@ -502,10 +542,6 @@ msgstr "Recercar"
msgid "Search keys"
msgstr "Recèrca de claus"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Pas cap de clau dins aqueste camin"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Afichar la version e sortir"
@@ -515,7 +551,7 @@ msgstr "Afichar la version e sortir"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiat dins lo quichapapièrs"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -523,188 +559,119 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary yahoo fr>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:191
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Cadena"
-#: ../editor/dconf-model.vala:195
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Tablèu de cadenas"
-#: ../editor/dconf-model.vala:197
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeracion"
-#: ../editor/dconf-model.vala:199
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Bandièras"
-#: ../editor/dconf-model.vala:201
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
msgid "Double"
msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-model.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Tipe puntador D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:206
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Camin d'objècte D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Tablèu de camins d'objèctes D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Signatura D-Bus"
-#: ../editor/dconf-model.vala:218
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
msgid "Integer"
msgstr "Entièr"
-#: ../editor/dconf-model.vala:302
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
msgid "True"
msgstr "Verai"
-#: ../editor/dconf-model.vala:304
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
msgid "False"
msgstr "Fals"
-#: ../editor/dconf-model.vala:305
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
msgid "Nothing"
msgstr "Pas res"
-#: ../editor/dconf-model.vala:310
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
msgid "true"
msgstr "verai"
-#: ../editor/dconf-model.vala:312
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
msgid "false"
msgstr "fals"
#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:314
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
msgid "nothing"
msgstr "pas res (nothing)"
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:106
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr ""
-"Emplegatz lo mot-clau « nothing » (pas res) per definir a nul un tipe "
-"qu'accèpta la valor nulla (que comença per « m »). Las cadenas, las "
-"signaturas e los camins d'objèctes devon èsser plaçats entre verguetas."
-#: ../editor/dconf-view.vala:108
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Las cadenas, las signaturas e los camins d'objèctes devon èsser plaçats "
-"entre verguetas."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:112
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Emplegatz lo mot-clau « nothing » (rien) per definir a nul un tipe "
-"qu'accèpta la valor nulla (que comença per « m »)."
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:100
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Mercé d'utilizar l'editor Dconf per modificar vos configuracions !"
-#: ../editor/dconf-window.vala:101
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Doblidetz pas que certanas opcions pòdon copar las aplicacions, demoratz "
"doncas prudent."
-#: ../editor/dconf-window.vala:102
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Serai prudent."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:106
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Afichar aquesta bóstia de dialòg lo còp que ven."
-#: ../editor/dconf-window.vala:174
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar lo camin actual"
-#: ../editor/dconf-window.vala:177
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Reïnicializar las claus visiblas"
-#: ../editor/dconf-window.vala:178
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
msgid "Reset recursively"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
-msgid "Right click menu"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:185
-msgid "Delayed Apply"
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:217
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ops ! Impossible de trobar quicòm dins aqueste camin."
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:276
-msgid "Schema"
-msgstr "Esquèma"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:277
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumit"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:278
-msgid "Description"
-msgstr "Descripcion"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/dconf-window.vala:280
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:282
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimum"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:283
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maximum"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:284
-msgid "Default"
-msgstr "Valor per défaut"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:296
-msgid "Use default value"
-msgstr "Utilizar la valor per defaut"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:339
-msgid "Custom value"
-msgstr "Valor personalizada"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
msgid "Actions"
@@ -736,7 +703,6 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menú Accions"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Current view actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Current row menu"
msgstr "Accions del menú actual"
@@ -758,110 +724,290 @@ msgstr "Copiar lo camin"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Generic"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Afichar l'ajuda"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Quitar"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Editor de claus"
-
-#: ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
-
-#: ../editor/key-editor.ui.h:3 ../editor/modifications-revealer.ui.h:2
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
-
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
-#| msgid ""
-#| "No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with "
-#| "this key. The application that installed this key may have been removed, "
-#| "may have stop the use of this key, or may use a relocatable schema for "
-#| "defining its keys."
-msgid ""
-"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
-"associated with this key. The application that installed this key may have "
-"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
-"schema for defining its keys."
-msgstr ""
-"<b>Cap d'esquèma pas disponible.</b> L'editor Dconf pòt pas "
-"trobar d'esquèma associat a aquesta clau. Benlèu que l'aplicacion qu'a "
-"installat aquesta es estada levada, o a daissat d'utilizar aquesta clau, o "
-"utiliza benlèu un esquèma desplaçable per la definicion de sas claus."
-
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:131
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Cap d'esquèma pas trobat"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:144
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr ""
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:155
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr ""
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:303
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Personalizar…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:306
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Definir a la valor per defaut"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:311
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr ""
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:318
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:436
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
-msgid "Dismiss"
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
msgstr ""
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:109
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
#, c-format
-msgid "%u gsettings operations awaiting."
+msgid "%s%s"
msgstr ""
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:111
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "paramètres;configuracion;"
+msgstr[1] "paramètres;configuracion;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
#, c-format
-msgid "%u dconf operations awaiting."
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
+"<b>Cap d'esquèma pas disponible.</b> L'editor Dconf pòt pas "
+"trobar d'esquèma associat a aquesta clau. Benlèu que l'aplicacion qu'a "
+"installat aquesta es estada levada, o a daissat d'utilizar aquesta clau, o "
+"utiliza benlèu un esquèma desplaçable per la definicion de sas claus."
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+msgid "Schema"
+msgstr "Esquèma"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+msgid "Summary"
+msgstr "Resumit"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+msgid "Description"
+msgstr "Descripcion"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+msgid "Default"
+msgstr "Valor per défaut"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor personalizada"
-#: ../editor/modifications-revealer.vala:113
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr "Utilizar la valor per defaut"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Valor personalizada"
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Emplegatz lo mot-clau « nothing » (pas res) per definir a nul un tipe "
+"qu'accèpta la valor nulla (que comença per « m »). Las cadenas, las "
+"signaturas e los camins d'objèctes devon èsser plaçats entre verguetas."
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Las cadenas, las signaturas e los camins d'objèctes devon èsser plaçats "
+"entre verguetas."
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Emplegatz lo mot-clau « nothing » (rien) per definir a nul un tipe "
+"qu'accèpta la valor nulla (que comença per « m »)."
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Pas cap de clau dins aqueste camin"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
-msgid "%u gsettings operations and %u dconf operations awaiting."
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr ""
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ops ! Impossible de trobar quicòm dins aqueste camin."
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Editor de claus"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anullar"
+
#~ msgid "Double [%s..%s]"
#~ msgstr "Doble [%s..%s]"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index e0b1f32..efe78e4 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 03:08+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-21 08:27-0500\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
@@ -19,18 +18,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf à¨à¨¡à©€à¨Ÿà¨°"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf à¨à¨¡à©€à¨Ÿà¨°"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ਆਪਣੇ ਪੂਰੇ ਸੰਰਚਨਾ ਡਾਟਾਬੇਸ ਨੂੰ ਸਿੱਧਾ ਸੋਧੋ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "ਸੈਟਿੰਗ;ਸੰਰਚਨਾ;settings;configuration;"
@@ -55,12 +127,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਫਲੈਗ"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਚਾਲੂ ਕਰਨ ਲਈ ਨਿਸ਼ਾਨ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "ਮà©à©±à¨– ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ 'ਚ ਹੈ।"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumeration"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "…ਖੋਜ(_F)"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -70,123 +463,526 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "ਸਕੀਮਾ:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ:"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ:"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "ਅੱਗੇ"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "ਡਬਲ [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
+"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "ਬੂਲੀਅਨ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "ਸਤਰ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "ਸਤਰ"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeration"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "ਕੋਈ ਸਕੀਮਾ ਨਹੀਂ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱà¨à¨¿à¨†"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "ਸੈਟਿੰਗ;ਸੰਰਚਨਾ;settings;configuration;"
+msgstr[1] "ਸੈਟਿੰਗ;ਸੰਰਚਨਾ;settings;configuration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇੱਕ ਮà©à¨«à¨¤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜਿਸ "
-"ਨੂੰ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
-"ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਆਪਣੀ "
-"ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ) ਅਧੀਨ "
-"ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
-"\n"
-"ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ "
-"ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ ਲਈ "
-"ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨà©à¨•ੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ "
-"ਨਹੀਂ ਹੈ। ਹੋਰ "
-"ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ\n"
-"ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜà©à¨¹à©‹à¥¤\n"
-"\n"
-"ਇਸ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ "
-"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ "
-"ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ, à©«à©§ ਫਰਾਕਲਿੰਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ,ਬੋਸਟਨ, à¨à¨® ਠ"
-"੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, "
-"ਅਮਰੀਕਾ ਨੂੰ ਲਿਖੋ।"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "ਸਕੀਮਾ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "ਕਿਸਮ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
msgstr ""
-"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
-"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਟ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "ਗਲਤੀ ਮà©à©±à¨² ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "ਮà©à©±à¨²"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "…ਖੋਜ(_F)"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "ਅੱਗੇ"
+
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "ਡਬਲ [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱà¨à¨¿à¨†"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "ਇਹ ਪਰੋਗਰਾਮ ਇੱਕ ਮà©à¨«à¨¤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਫਰੀ "
+#~ "ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਨੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਰਤਾਂ (ਉਹ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à©€ ਆਪਣੀ "
+#~ "ਮਰਜ਼ੀ ਹੈ) ਅਧੀਨ ਵੰਡ ਅਤੇ/ਜਾਂ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਪਰੋਗਰਾਮ ਨੂੰ ਇਹ ਮੰਨ ਕੇ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਫਾਇਦੇਮੰਦ ਰਹੇਗਾ, ਪਰ ਇਸ ਦੀ ਕੋਈ ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ "
+#~ "ਲਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਖਾਸ ਕੰਮ ਲਈ ਅਨà©à¨•ੂਲ ਹੋਣ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨‚ ਕੰਮ ਕਰਨ ਦੀ ਵੀ ਕੋਈ ਗਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ "
+#~ "ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ\n"
+#~ "ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਨੂੰ ਪੜà©à¨¹à©‹à¥¤\n"
+#~ "\n"
+#~ "ਇਸ ਪà©à¨°à©‹à¨—ਰਾਮ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©€à¨‚ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੀ ਨਕਲ ਪà©à¨°à¨¾à¨ªà¨¤ ਕਰੋਗੇ, ਜੇਕਰ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©‚à©° ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ "
+#~ "ਹੈ ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ, à©«à©§ ਫਰਾਕਲਿੰਨ ਸਟਰੀਟ, ਪੰਜਵੀਂ ਮੰਜ਼ਲ,ਬੋਸਟਨ, à¨à¨® ਠ"
+#~ "੦੨੧੧੦-੧੩੦੧, ਅਮਰੀਕਾ ਨੂੰ ਲਿਖੋ।"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "ਗਲਤੀ ਮà©à©±à¨² ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਿੱਚ: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ਨਾਂ"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ਮà©à©±à¨²"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 33e96eb..cc1525e 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-17 14:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 14:47+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
@@ -85,9 +85,22 @@ msgstr ""
"Bezpośrednie modyfikowanie konfiguracji jest funkcją dla zaawansowanych "
"użytkowników i może spowodować niepoprawne działanie programów."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:144
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Edytor dconf"
@@ -96,7 +109,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Edytor konfiguracji dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Bezpośrednia modyfikacja bazy danych konfiguracji"
@@ -125,24 +138,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Flaga włączająca tryb zmaksymalizowany"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Flaga włączająca tryb pełnoekranowy"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Lista ścieżek z zakładkami"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Zawiera wszystkie ścieżki, do których użytkownik dodał zakładki, jako "
"macierz ciągów."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Flaga do przywrócenia ostatniego widoku"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -150,11 +159,11 @@ msgstr ""
"JeÅ›li wynosi „trueâ€, to edytor dconf podczas uruchamiania przechodzi do "
"Å›cieżki opisanej w kluczu „saved-viewâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Ścieżka do przywrócenia ostatniego widoku"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -162,11 +171,11 @@ msgstr ""
"JeÅ›li klucz „restore-view†jest ustawiony na „trueâ€, to edytor dconf podczas "
"uruchamiania przechodzi do tej ścieżki."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Wyświetlenie początkowego ostrzeżenia"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -174,19 +183,64 @@ msgstr ""
"JeÅ›li wynosi „trueâ€, to edytor dconf podczas uruchamiania przypomina "
"użytkownikowi o ostrożności."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Flaga włączająca tryb pełnoekranowy"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Szerokość głównego okna w pikselach."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Zmienna logiczna, typ „bâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Zmienne logiczne mogÄ… przyjmować dwie wartoÅ›ci, „true†lub „falseâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Zmienna logiczna, która może być pusta, typ „mbâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -196,11 +250,11 @@ msgstr ""
"typów, ale mogÄ… przyjmować wartość „nothingâ€. Zmienna logiczna, która może "
"być pusta, może przyjmować tylko trzy wartoÅ›ci, „trueâ€, „false†i „nothingâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Bajt (bez znaku), typ „yâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -208,11 +262,11 @@ msgstr ""
"Wartość bajtu to liczba całkowita między 0 a 255. Może być używana do "
"przekazywania znaków."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "CiÄ…g bajtów, typ „ayâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -222,11 +276,11 @@ msgstr ""
"mogą nie być prawidłowym UTF-8. W takim przypadku zwyczajowo znak "
"zakończenia „nul†powinien być dołączany jako ostatni znak w macierzy."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Macierz ciÄ…gów bajtów, typ „aayâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -234,11 +288,11 @@ msgstr ""
"Jest to typ macierzy ciągów bajtów. Typ ciągu bajtu jest powszechnie używany "
"do przekazywania ciągów, które mogą nie być prawidłowym UTF-8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Typ elementu obsÅ‚ugujÄ…cego usÅ‚ugi D-Bus, typ „hâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -253,11 +307,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeśli usługa D-Bus nie jest używana, to nie ma powodu używać tego typu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Åšcieżka obiektu usÅ‚ugi D-Bus, typ „oâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -270,11 +324,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeśli usługa D-Bus nie jest używana, to nie ma powodu używać tego typu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Macierz Å›cieżek obiektu usÅ‚ugi D-Bus, typ „aoâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -287,11 +341,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeśli usługa D-Bus nie jest używana, to nie ma powodu używać tego typu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Podpis usÅ‚ugi D-Bus, typ „gâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -304,19 +358,19 @@ msgstr ""
"\n"
"Jeśli usługa D-Bus nie jest używana, to nie ma powodu używać tego typu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Wartość „doubleâ€, typ „dâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Wartość „double†może być dowolną liczbą rzeczywistą."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Wyliczenie o 5 wyborach"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -324,79 +378,79 @@ msgstr ""
"Wyliczenia mogą być wykonywane za pomocą atrybutu „enum†lub za pomocą "
"znacznika „choicesâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Krótka liczba caÅ‚kowita, typ „nâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"16-bitowa liczba całkowita ze znakiem. Proszę zobaczyć także klucz "
"„integer-16-unsignedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Flagi: wybierz-kolory-które-kochasz"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Flagi mogÄ… być ustawiane przez atrybut „enumâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Krótka liczba caÅ‚kowita bez znaku, typ „qâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"16-bitowa liczba całkowita bez znaku. Proszę zobaczyć także klucz "
"„integer-16-signedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "ZwykÅ‚a liczba caÅ‚kowita, typ „iâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"32-bitowa liczba całkowita ze znakiem. Proszę zobaczyć także klucz "
"„integer-32-unsignedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "ZwykÅ‚a liczba caÅ‚kowita bez znaku, typ „uâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"32-bitowa liczba całkowita bez znaku. Proszę zobaczyć także klucz "
"„integer-32-signedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "DÅ‚uga liczba caÅ‚kowita, typ „xâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"64-bitowa liczba całkowita ze znakiem. Proszę zobaczyć także klucz "
"„integer-64-unsignedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "DÅ‚uga liczba caÅ‚kowita bez znaku, typ „tâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"64-bitowa liczba całkowita bez znaku. Proszę zobaczyć także klucz "
"„integer-64-signedâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Liczba z zakresem"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -407,11 +461,11 @@ msgstr ""
"zakresu wartości. Na przykład, ta liczba całkowita może przyjmować tylko "
"wartości między -5 a 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Inny typ, tutaj „(ii)â€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -421,11 +475,11 @@ msgstr ""
"przez GSettings, przyjmując wpis ciągu, kiedy nie ma lepszej możliwości. "
"Tutaj znajduje się krotka dwóch 32-bitowych liczb całkowitych ze znakiem."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "CiÄ…g, typ „sâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -435,11 +489,11 @@ msgstr ""
"jest czym innym niż „NULL†(nic, „nothingâ€). ProszÄ™ zobaczyć także klucz "
"„string-nullableâ€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Macierz ciÄ…gów, typ „asâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -447,11 +501,11 @@ msgstr ""
"Macierz ciągów zawiera dowolną liczbę ciągów o dowolnej długości. Macierz "
"może być pusta, „[]â€."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "CiÄ…g, który może być pusty, typ „msâ€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -462,6 +516,17 @@ msgstr ""
"może przyjmować dowolny ciÄ…g jako wartość, w tym pusty ciÄ…g „''â€, albo może "
"wynosić „NULL†(nic, „nothingâ€)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Wyliczenie o 5 wyborach"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
@@ -490,20 +555,16 @@ msgstr "Znajdź"
msgid "Search keys"
msgstr "Wyszukuje klucze"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Brak kluczy w tej ścieżce"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Wyświetla wersję wydania i kończy działanie"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:94
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -511,140 +572,121 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:151
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr DrÄ…g <piotrdrag gmail com>, 2012-2016\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2016"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Prawda"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Fałsz"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nic"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "prawda"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "fałsz"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nic („nothingâ€)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Użycie słowa kluczowego „nothing†do ustawienia typu „maybe†(zaczynającego "
-"siÄ™ od „mâ€) na pustÄ… wartość. CiÄ…gi, podpisy i Å›cieżki obiektów powinny być "
-"zawarte w cudzysłowach."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Ciągi, podpisy i ścieżki obiektów powinny być zawarte w cudzysłowach."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Użycie słowa kluczowego „nothing†do ustawienia typu „maybe†(zaczynającego "
-"siÄ™ od „mâ€) na pustÄ… wartość."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Zmienna logiczna"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "CiÄ…g"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Macierz ciągów"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Wyliczenie"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Flagi"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Wartość „double†[%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Typ elementu obsługującego usługi D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Ścieżka obiektu usługi D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Macierz ścieżek obiektu usługi D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Podpis usługi D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Wartość całkowita [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Prawda"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Fałsz"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nic"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "prawda"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "fałsz"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nic („nothingâ€)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Dziękujemy za używanie edytora dconf do modyfikowania ustawień."
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Prosimy pamiętać, że niektóre opcje mogą uszkodzić inne programy, więc "
"należy zachować ostrożność."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Zachowam ostrożność."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Wyświetlenie tego okna następnym razem."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Skopiuj bieżącą ścieżkę"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Przywróć widoczne klucze"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Nie można czegoś odnaleźć w tej ścieżce."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -677,138 +719,331 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menu działań"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Działania bieżącego widoku"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Schowek"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Skopiowanie deskryptora"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Skopiowanie ścieżki"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Nawigacja w drzewie"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Rozwinięcie"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Nawigacja w drzewie"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Rozwinięcie wszystkich poddrzew"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Zwinięcie"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Zwinięcie wszystkich poddrzew"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Ogólne"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Wyświetlenie tej pomocy"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie działania"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Edytor kluczy"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nie odnaleziono schematu"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Dostosuj…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Ustaw na domyślną wartość"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Skopiuj"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Domyślna wartość"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "ustawienia;konfiguracja;preferencje;opcje;rejestr;"
+msgstr[1] "ustawienia;konfiguracja;preferencje;opcje;rejestr;"
+msgstr[2] "ustawienia;konfiguracja;preferencje;opcje;rejestr;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Brak dostępnych schematów. Edytor dconf nie może odnaleźć schematu "
"powiązanego z tym kluczem. Program, który zainstalował ten klucz mógł zostać "
"usunięty, przestać korzystać z tego klucza, albo używa schematów o zmiennym "
"położeniu do określania swoich kluczy."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Inna wartość"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schemat"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Inna wartość"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Użyj domyślnej wartości"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nie odnaleziono schematu"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Inna wartość"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Dostosuj…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Użycie słowa kluczowego „nothing†do ustawienia typu „maybe†(zaczynającego "
+"siÄ™ od „mâ€) na pustÄ… wartość. CiÄ…gi, podpisy i Å›cieżki obiektów powinny być "
+"zawarte w cudzysłowach."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Ustaw na domyślną wartość"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "Ciągi, podpisy i ścieżki obiektów powinny być zawarte w cudzysłowach."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Skopiuj"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Użycie słowa kluczowego „nothing†do ustawienia typu „maybe†(zaczynającego "
+"siÄ™ od „mâ€) na pustÄ… wartość."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Domyślna wartość"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Brak kluczy w tej ścieżce"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Wartość „double†[%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Nie można czegoś odnaleźć w tej ścieżce."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Rozwinięcie"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Rozwinięcie wszystkich poddrzew"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Zwinięcie"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Zwinięcie wszystkich poddrzew"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Edytor kluczy"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Anuluj"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 9a396a5..e27e979 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,9 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-04 23:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 11:36+0100\n"
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
"Language-Team: Português <>\n"
@@ -88,9 +87,22 @@ msgstr ""
"Editar as configurações diretamente é uma funcionalidade avançada e pode "
"fazer com que certas aplicações não funcionem corretamente."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
@@ -99,7 +111,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor de configurações para dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Edite diretamente toda a sua base de dados de configuração"
@@ -514,6 +526,17 @@ msgstr ""
"que podem ter um valor \"nada\". Uma cadeia anulável pode receber qualquer "
"cadeia, incluindo a cadeia vazia \"''\" ou pode ser NULL (nada)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Uma enumeração de 5 escolhas"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
@@ -551,7 +574,7 @@ msgstr "Imprimir versão do lançamento e sair"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -559,7 +582,7 @@ msgstr ""
"Direitos de autor © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Direitos de autor © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
@@ -636,7 +659,7 @@ msgstr "falso"
msgid "nothing"
msgstr "nada"
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Este valor é inválido para o tipo de chave."
@@ -771,63 +794,63 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Nenhum esquema encontrado"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "Chave apagada."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (chave apagada)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Personalizar…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Predefinir"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "Descartar alteração"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:403
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:406 ../editor/key-list-box-row.vala:528
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
#: ../editor/registry-info.ui.h:2
msgid "Erase key"
msgstr "Apagar chave"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:409
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Do not erase"
msgstr "Não apagar"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:418
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:522
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "Sem alterações"
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:572 ../editor/registry-info.vala:228
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Valor predefinido"
@@ -875,6 +898,11 @@ msgstr[1] "%u operações do dconf em espera."
#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
msgid "One gsettings operation"
msgid_plural "%u gsettings operations"
msgstr[0] "Uma operação do gsettings em espera"
@@ -904,49 +932,56 @@ msgstr ""
"esta chave ou pode utilizar um esquema re-localizável para definir as suas "
"chaves."
-#: ../editor/registry-info.vala:79
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../editor/registry-info.vala:80
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
-#: ../editor/registry-info.vala:81
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr "MÃnimo"
-#: ../editor/registry-info.vala:86
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Predefinição"
-#: ../editor/registry-info.vala:108
+#: ../editor/registry-info.vala:109
msgid "Current value"
msgstr "Valor atual"
-#: ../editor/registry-info.vala:132
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Usar valor predefinido"
-#: ../editor/registry-info.vala:190
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "Valor personalizado"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:264
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -956,14 +991,14 @@ msgstr ""
"por \"m\") nos seus valores vazios. Cadeias, assinaturas e caminhos de "
"objetos devem ser rodeados por aspas."
-#: ../editor/registry-info.vala:266
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr ""
"Cadeias, assinaturas e caminhos de objetos devem ser rodeados por aspas."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:270
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value."
@@ -975,17 +1010,17 @@ msgstr ""
msgid "No keys in this path"
msgstr "Nenhuma chave neste caminho"
-#: ../editor/registry-view.vala:131
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgstr "Não foi possÃvel encontrar a pasta \"%s\"."
-#: ../editor/registry-view.vala:149
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr "Não foi possÃvel encontrar a chave \"%s\" aqui."
-#: ../editor/registry-view.vala:155
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr "Chave \"%s\" foi removida."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5735211..841cadd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-17 16:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-17 18:07-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
@@ -84,9 +83,22 @@ msgstr ""
"Editar suas configurações diretamente é um recurso avançado e pode fazer com "
"que as aplicações não funcionem corretamente."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
@@ -95,7 +107,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Editor de configuração para o dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Edite diretamente seu banco de dados de configuração por inteiro"
@@ -124,23 +136,19 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Um sinalizador para ativar o modo maximizado"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Um sinalizador para ativar o modo tela cheia"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Uma lista de caminhos favoritos"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Contém todos os caminhos favoritos do usuário como uma matriz de strings."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Um sinalizador para restaurar a última visão"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -148,11 +156,11 @@ msgstr ""
"Se \"verdadeiro\", o editor dconf tenta na inicialização navegar pelo "
"caminho descrito na chave \"saved-view\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Um caminho para restaurar a última visão"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -160,11 +168,11 @@ msgstr ""
"Se a chave \"restore-view\" estiver definida para \"verdadeiro\", o editor "
"dconf tenta na inicialização navegar para este caminho."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Mostra aviso inicial"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -172,20 +180,65 @@ msgstr ""
"Se \"verdadeiro\", o editor Dconf abre uma janela ao ser iniciado para "
"lembrar o usuário de que ele tem que ter cuidado."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Um sinalizador para ativar o modo tela cheia"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "A largura da janela principal em pÃxels."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Um booleano, tipo \"b\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr ""
"Booleanos podem receber apenas dois valores, \"verdadeiro\" ou \"falso\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Um booleano anulável, tipo \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -195,11 +248,11 @@ msgstr ""
"podem receber um valor \"nada\". Um valor booleano pode receber três "
"valores, \"verdadeiro\", \"falso\" e \"nada\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Um byte (não assinado), tipo \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -207,11 +260,11 @@ msgstr ""
"Um valor de byte é um inteiro entre 0 e 255. Ele pode ser usado para passar "
"caracteres."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Uma bytestring, tipo \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -221,11 +274,11 @@ msgstr ""
"utf8 válidos. Neste caso, a convenção é que o caractere terminador nulo deva "
"ser incluÃdo como o último caractere na matriz."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Uma matriz bytestring, tipo \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -233,11 +286,11 @@ msgstr ""
"Este é o tipo de uma matriz de bytestrings. O tipo bytestring é comumente "
"usado para passar strings que podem não ser utf8 válidos."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Um tipo handle D-Bus, tipo \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -253,11 +306,11 @@ msgstr ""
"Se você não está interagindo com D-Bus, então não há motivo para fazer uso "
"deste tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Um caminho de objeto de D-Bus, tipo \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -271,11 +324,11 @@ msgstr ""
"Se você não está interagindo com D-Bus, então não há motivo para fazer uso "
"deste tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Uma matriz de caminho de objeto de D-Bus, tipo \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -289,11 +342,11 @@ msgstr ""
"Se você não está interagindo com D-Bus, então não há motivo para fazer uso "
"deste tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Uma assinatura D-Bus, tipo\"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -307,19 +360,19 @@ msgstr ""
"Se você não está interagindo com D-Bus, então não há motivo para fazer uso "
"deste tipo."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Um duplo, tipo \"d\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Uma valor duplo pode representar qualquer número real."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Uma enumeração de 5-escolhas"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -327,76 +380,76 @@ msgstr ""
"Enumerações podem ser feitas tanto com o atributo \"enum\" quanto com uma "
"etiqueta \"choices\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Um inteiro curto, tipo\"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Um inteiro assinado de 16 bits. Veja também a chave \"integer-16-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Sinalizadores: escolha-cores-que-você-gosta"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Sinalizadores podem ser definidos por meio do atributo \"enum\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Um inteiro curto não-assinado, tipo\"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Um inteiro não assinado de 16 bits. Veja também a chave \"integer-16-signed"
"\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Um inteiro comum, tipo \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Um inteiro assinado de 32 bits. Veja também a chave \"integer-32-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Um inteiro comum não assinado, tipo \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Um inteiro não-assinado de 32 bits. Veja também a chave \"integer-32-signed"
"\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Um inteiro longo, tipo\"x\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Um inteiro assinado de 64 bits. Veja também a chave \"integer-64-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Um inteiro longo não assinado, tipo \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Um inteiro não-assinado de 64 bits. Veja também a chave \"integer-64-signed"
"\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Um número com intervalo"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -406,11 +459,11 @@ msgstr ""
"além de duplos) pode ser limitada a um intervalo de valores personalizado. "
"Por exemplo, este inteiro poderia apenas receber um valor entre -5 e 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Um tipo personalizado, aqui \"(ii)\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -421,11 +474,11 @@ msgstr ""
"um jeito melhor de fazer isso. Aqui está um tuplo de dois inteiros assinados "
"de 32 bits."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Uma string, tipo \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -435,11 +488,11 @@ msgstr ""
"vazia \"''\" não é o mesmo que NULO (nada); veja também a chave \"string-"
"nullable\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Uma matriz de string, tipo \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -447,11 +500,11 @@ msgstr ""
"Uma matriz de string contém qualquer número de strings de qualquer tamanho. "
"Ela pode ser uma matriz vazia, \"[]\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Uma string anulável, tipo \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -461,6 +514,17 @@ msgstr ""
"podem receber um valor \"nada\". Uma string anulável pode receber qualquer "
"string como valor, incluindo uma string vazia \"''\" ou pode ser NULA (nada)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Uma enumeração de 5-escolhas"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atalhos de teclado"
@@ -489,20 +553,16 @@ msgstr "Pesquisar"
msgid "Search keys"
msgstr "Pesquisar chaves"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Nenhuma chave neste caminho"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Mostra a versão de lançamento e sai"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiado para a área de transferência"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -510,144 +570,124 @@ msgstr ""
"Direitos autorais © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Direitos autorais © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2012, 2013, 2014.\n"
"Fábio Nogueira <fnogueira gnome org>, 2016.\n"
"Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2016."
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Verdadeiro"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Falso"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Nada"
-
-# traduzi seguindo "yourtranslation (not-translated)", conforme solicitado pelo desenvolvedor em "nothing"
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "verdadeiro (true)"
-
-# traduzi seguindo "yourtranslation (not-translated)", conforme solicitado pelo desenvolvedor em "nothing"
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "falso (false)"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "nada (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Use a palavra-chave \"nothing\" para definir um tipo \"maybe\" (começando "
-"com \"m\") para seu valor vazio. Strings, assinaturas e caminhos de objeto "
-"devem estar envoltos com aspas."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-"Strings, assinaturas e caminhos de objeto devem estar envoltos com aspas."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Use a palavra-chave \"nothing\" para definir um tipo \"maybe\" (começando "
-"com “mâ€) para seu valor vazio."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Booleano"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "String"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Matriz de cadeia"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumeração"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Sinalizadores"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Double [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Tipo handle D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Caminho de objeto D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Matriz de caminho de objeto D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Assinatura D-Bus"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Inteiro [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Verdadeiro"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Falso"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Nada"
+
+# traduzi seguindo "yourtranslation (not-translated)", conforme solicitado pelo desenvolvedor em "nothing"
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "verdadeiro (true)"
+
+# traduzi seguindo "yourtranslation (not-translated)", conforme solicitado pelo desenvolvedor em "nothing"
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "falso (false)"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "nada (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Obrigado por utilizar o editor Dconf para editar suas configurações!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Não se esqueça de que algumas opções podem destruir os aplicativos, por isso "
"tome cuidado."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Serei cuidadoso."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Exibir este diálogo da próxima vez."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Copiar caminho atual"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Redefinir chaves visÃveis"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ops! Não foi possÃvel encontrar algo neste caminho."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -680,141 +720,331 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Menu de ações"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Ações da visão atual"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Ãrea de transferência"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Descritor da cópia"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Caminho da cópia"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Navegação em árvore"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Expandir"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Navegação em árvore"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Expandir todas as subárvores"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Recolher"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Recolher todas as subárvores"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Genérico"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Mostrar esta ajuda"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Editor de chave"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nenhum esquema encontrado"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Personalizar…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Restaurar o padrão"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Valor padrão"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "ajustes;configuração;configurações;"
+msgstr[1] "ajustes;configuração;configurações;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Nenhum esquema disponÃvel. O editor Dconf não encontrou um esquema associado "
"com esta chave. O aplicativo que instalou esta chave pode ter sido removido, "
"talvez tenha parado de usar esta chave ou pode usar um esquema recolocável "
"para definição de suas chaves."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Valor personalizado"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Sumário"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Valor personalizado"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Usar o valor padrão"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nenhum esquema encontrado"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Valor personalizado"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Personalizar…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Use a palavra-chave \"nothing\" para definir um tipo \"maybe\" (começando "
+"com \"m\") para seu valor vazio. Strings, assinaturas e caminhos de objeto "
+"devem estar envoltos com aspas."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Restaurar o padrão"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+"Strings, assinaturas e caminhos de objeto devem estar envoltos com aspas."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Use a palavra-chave \"nothing\" para definir um tipo \"maybe\" (começando "
+"com “mâ€) para seu valor vazio."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Valor padrão"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Nenhuma chave neste caminho"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Double [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ops! Não foi possÃvel encontrar algo neste caminho."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Expandir"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Expandir todas as subárvores"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Recolher"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Recolher todas as subárvores"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Editor de chave"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Toggle search bar"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e0d6070..f366b50 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf-editor gnome-3-18\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-22 15:20+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-24 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
@@ -21,19 +20,92 @@ msgstr ""
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Editor dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:80
-#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:152
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr ""
"Editați în mod direct întreaga dumneavoastră bază de date cu configurări"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;configurări;configurație;setări;"
@@ -58,12 +130,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un marcaj pentru a activa modul maximizat"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Un marcaj pentru a activa modul ecran complet"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Lățimea în pixeli a ferestrei principale."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Enumerare"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "Găs_ește…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -74,119 +467,531 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Ieșire"
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Schemă:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Rezumat:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Descriere:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Implicit:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Stabilește la valoarea implicită"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:9
-msgid "Next"
-msgstr "Următorul"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:30
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Afișează informații despre versiune și ieși"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Acesta este un program liber; puteți să îl redistribuiți și/sau să îl "
-"modificați în conformitate cu prevederile Licenței Publice Generale GNU "
-"publicată de către Fundația pentru Programe Libere; fie versiunea a doua a "
-"acestei licențe fie (la alegerea dumneavoastră) orice altă versiune "
-"ultirioară.\n"
-"\n"
-"Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar fără nicio "
-"garanție; Consultați Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii.\n"
-"\n"
-"Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună cu "
-"acest program; dacă nu este așa, scrieți Fundației pentru Programe Libere, "
-"Inc., 51 strada Franklin , etajul cinci, Boston, MA 02110-1301, SUA"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Drepturi de autor © Canonical Ltd"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:157
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Adrian Gabor <raziel_theripper [at] yahoo [dot ] com>, 2015"
-#: ../editor/dconf-window.vala:128
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ÃŽntreg [%s..%s]"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:140
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dublu [%s..%s]"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:142
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolean"
-#: ../editor/dconf-window.vala:144
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Șir"
-#: ../editor/dconf-window.vala:146
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Șir"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Enumerare"
-#: ../editor/dconf-window.vala:197
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ÃŽntreg [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Ieșire"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Nicio schemă"
-#: ../editor/dconf-window.vala:312
-msgid "Not found"
-msgstr "Nu a fost găsit"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:285
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Eroare la definirea valorii: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:330
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:334
-msgid "Value"
-msgstr "Valoare"
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Stabilește la valoarea implicită"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Implicit:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;configurări;configurație;setări;"
+msgstr[1] "settings;configuration;configurări;configurație;setări;"
+msgstr[2] "settings;configuration;configurări;configurație;setări;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Schemă:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Rezumat:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Descriere:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Tip:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Implicit:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "Găs_ește…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Următorul"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Acesta este un program liber; puteți să îl redistribuiți și/sau să îl "
+#~ "modificați în conformitate cu prevederile Licenței Publice Generale GNU "
+#~ "publicată de către Fundația pentru Programe Libere; fie versiunea a doua "
+#~ "a acestei licențe fie (la alegerea dumneavoastră) orice altă versiune "
+#~ "ultirioară.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Acest program este distribuit în speranța că va fi folositor, dar fără "
+#~ "nicio garanție; Consultați Licența Publică Generală GNU pentru mai multe "
+#~ "detalii.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ar trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună "
+#~ "cu acest program; dacă nu este așa, scrieți Fundației pentru Programe "
+#~ "Libere, Inc., 51 strada Franklin , etajul cinci, Boston, MA 02110-1301, "
+#~ "SUA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Drepturi de autor © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dublu [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Nu a fost găsit"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Eroare la definirea valorii: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Nume"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Valoare"
#~ msgid "yelp-quote-201C.png"
#~ msgstr "201E"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e5e642b..7036e9d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-24 16:19+0300\n"
"Last-Translator: Ivan Komaritsyn <vantu5z mail ru>\n"
"Language-Team: руÑÑкий <gnome-cyr gnome org>\n"
@@ -22,18 +21,91 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Редактор dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Редактор dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ПрÑмое редактирование базы данных наÑтроек Ñреды"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "наÑтройка;параметры;конфигурациÑ;"
@@ -58,12 +130,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Флаг Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð° макÑимального размера окна"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Флаг Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñкранного режима"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Ширина главного окна в пикÑелах."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "ПеречиÑление"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Ðайти…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -73,120 +466,530 @@ msgstr "_О программе"
msgid "_Quit"
msgstr "_Закончить"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "УÑтановить значение по умолчанию"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Схема:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Сводка:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ОпиÑание:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Значение по умолчанию:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Далее"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показать верÑию программы и выйти"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Целое [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "С плавающей запÑтой [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "ЛогичеÑкое"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Строка"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Строка"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "ПеречиÑление"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Целое [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_О программе"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Закончить"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Без Ñхемы"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Ðе найдено"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "УÑтановить значение по умолчанию"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Значение по умолчанию:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "наÑтройка;параметры;конфигурациÑ;"
+msgstr[1] "наÑтройка;параметры;конфигурациÑ;"
+msgstr[2] "наÑтройка;параметры;конфигурациÑ;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Ðто Ñвободное программное обеÑпечение; вы можете раÑпроÑтранÑть и/или "
-"изменÑть его на уÑловиÑÑ… лицензии GNU General Public License, опубликованной "
-"Фондом Ñвободного программного обеÑпечениÑ; либо верÑии 2 Ñтой лицензии, "
-"либо (по вашему выбору) любой более поздней верÑии.\n"
-"\n"
-"Ðто программа раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð² надежде, что она может быть полезна, но БЕЗ "
-"КÐКОГО-ЛИБО ВИДРГÐÐ ÐÐТИЙ, ВЫРÐЖЕÐÐЫХ ЯВÐО ИЛИ ПОДРÐЗУМЕВÐЕМЫХ, ВКЛЮЧÐЯ, ÐО "
-"ÐЕ ОГРÐÐИЧИВÐЯСЬ, ПОДРÐЗУМЕВÐЕМЫМИ ГÐÐ ÐÐТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕÐÐОСТИ И "
-"ПРИГОДÐОСТИ ДЛЯ КОÐКРЕТÐОЙ ЦЕЛИ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… Ñведений "
-"обратитеÑÑŒ к лицензии GNU General Public License.\n"
-"\n"
-"Ð’Ñ‹ должны были получить копию лицензии GNU General Public License c Ñтой "
-"программой. ЕÑли Ñто не так, извеÑтите об Ñтом Фонд Ñвободного программного "
-"обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адреÑу Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
-"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "ÐвторÑкие права © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Схема:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Alexsey Nadtochey <irbis4lan yandex com>, 2012"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Сводка:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ОпиÑание:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Значение по умолчанию:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Ошибка уÑтановки значениÑ: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "ИмÑ"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Значение"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Ðайти…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Далее"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "С плавающей запÑтой [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ðе найдено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ðто Ñвободное программное обеÑпечение; вы можете раÑпроÑтранÑть и/или "
+#~ "изменÑть его на уÑловиÑÑ… лицензии GNU General Public License, "
+#~ "опубликованной Фондом Ñвободного программного обеÑпечениÑ; либо верÑии 2 "
+#~ "Ñтой лицензии, либо (по вашему выбору) любой более поздней верÑии.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ðто программа раÑпроÑтранÑетÑÑ Ð² надежде, что она может быть полезна, но "
+#~ "БЕЗ КÐКОГО-ЛИБО ВИДРГÐÐ ÐÐТИЙ, ВЫРÐЖЕÐÐЫХ ЯВÐО ИЛИ ПОДРÐЗУМЕВÐЕМЫХ, "
+#~ "ВКЛЮЧÐЯ, ÐО ÐЕ ОГРÐÐИЧИВÐЯСЬ, ПОДРÐЗУМЕВÐЕМЫМИ ГÐÐ ÐÐТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ "
+#~ "ЦЕÐÐОСТИ И ПРИГОДÐОСТИ ДЛЯ КОÐКРЕТÐОЙ ЦЕЛИ. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… "
+#~ "Ñведений обратитеÑÑŒ к лицензии GNU General Public License.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð’Ñ‹ должны были получить копию лицензии GNU General Public License c Ñтой "
+#~ "программой. ЕÑли Ñто не так, извеÑтите об Ñтом Фонд Ñвободного "
+#~ "программного обеÑÐ¿ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ адреÑу Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "ÐвторÑкие права © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Ошибка уÑтановки значениÑ: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ИмÑ"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Значение"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1ddeac6..63ff096 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-06 10:19+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-08 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
@@ -81,9 +80,22 @@ msgstr ""
"Priama úprava vaÅ¡ej konfigurácie je pokroÄilá funkcia a môže spôsobiÅ¥ "
"nesprávnu funkÄnosÅ¥ aplikáciÃ."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Editor systému dconf"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgstr "Editor konfigurácie systému dconf"
# about dialog desc
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Priama úprava celej vaÅ¡ej databázy nastavenÃ"
@@ -166,7 +178,6 @@ msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
#, fuzzy
-#| msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "PrÃznak, ktorý povolà celoobrazovkový režim"
@@ -440,6 +451,17 @@ msgid ""
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Vymenovanie hodnôt"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
@@ -477,7 +499,7 @@ msgstr "VypÃÅ¡e verziu vydania a skonÄÃ"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "SkopÃrované do schránky"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -485,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Autorské práva © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Autorské práva © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Pavol KlaÄanský <pavol klacansky com>\n"
@@ -562,7 +584,7 @@ msgstr "false"
msgid "nothing"
msgstr "niÄ(nothing)"
-#: ../editor/dconf-view.vala:413
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr ""
@@ -654,8 +676,6 @@ msgstr "KopÃrovanie aktuálnej cesty"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
#, fuzzy
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Tree navigation"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Path bar navigation"
msgstr "Navigácia v strome"
@@ -701,65 +721,65 @@ msgid "Quit"
msgstr "UkonÄenie"
# Schema:
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:142
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Nenašla sa žiadna schéma"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:158
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr "KÄ¾ÃºÄ vymazaný."
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:177
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (kÄ¾ÃºÄ vymazaný)"
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Prispôsobiť…"
# hodnota
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:395
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Nastaviť na predvolenú"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
msgid "Dismiss change"
msgstr "Zahodiť zmenu"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:403
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:406 ../editor/key-list-box-row.vala:528
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
#: ../editor/registry-info.ui.h:2
msgid "Erase key"
msgstr "VymazaÅ¥ kľúÄ"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:409
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
msgid "Do not erase"
msgstr "Nevymazať"
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:418
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "KopÃrovaÅ¥"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:522
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
msgid "No change"
msgstr "Bez zmeny"
# hodnota
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:572 ../editor/registry-info.vala:228
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Predvolená hodnota"
@@ -844,63 +864,70 @@ msgstr ""
"tento kÄ¾ÃºÄ mohla byÅ¥ odstránená, mohla prestaÅ¥ použÃvaÅ¥ tento kľúÄ, alebo "
"mohla použiÅ¥ znovu prideliteľnú schému na definovanie svojich kľúÄov."
-#: ../editor/registry-info.vala:79
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schéma"
-#: ../editor/registry-info.vala:80
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Súhrn"
-#: ../editor/registry-info.vala:81
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/registry-info.vala:83
+#: ../editor/registry-info.vala:84
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../editor/registry-info.vala:85
+#: ../editor/registry-info.vala:86
msgid "Minimum"
msgstr ""
-#: ../editor/registry-info.vala:86
+#: ../editor/registry-info.vala:87
msgid "Maximum"
msgstr ""
# hodnota
-#: ../editor/registry-info.vala:87
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Predvolená"
-#: ../editor/registry-info.vala:108
+#: ../editor/registry-info.vala:109
msgid "Current value"
msgstr "Aktuálna hodnota"
-#: ../editor/registry-info.vala:132
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Použiť predvolenú hodnotu"
-#: ../editor/registry-info.vala:190
+#: ../editor/registry-info.vala:192
msgid "Custom value"
msgstr "Vlastná hodnota"
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:264
+#: ../editor/registry-info.vala:271
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
"quotation marks."
msgstr ""
-#: ../editor/registry-info.vala:266
+#: ../editor/registry-info.vala:273
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr ""
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/registry-info.vala:270
+#: ../editor/registry-info.vala:277
msgid ""
"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
"empty value."
@@ -910,17 +937,17 @@ msgstr ""
msgid "No keys in this path"
msgstr "Na tejto ceste sa nenachádzajú žiadne kľúÄe"
-#: ../editor/registry-view.vala:131
+#: ../editor/registry-view.vala:161
#, c-format
msgid "Cannot find folder \"%s\"."
msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ prieÄinok „%sâ€."
-#: ../editor/registry-view.vala:149
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
msgid "Cannot find key \"%s\" here."
msgstr "Tu sa nedá nájsÅ¥ kÄ¾ÃºÄ â€ž%sâ€."
-#: ../editor/registry-view.vala:155
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
msgid "Key \"%s\" has been removed."
msgstr "KÄ¾ÃºÄ â€ž%s†bol odstránený."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ddc2689..c422824 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-23 12:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-23 22:07+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
@@ -22,18 +21,91 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Urejevalnik dConf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Urejevalnik dConf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Neposredno urejanje celotne podatkovne zbirke nastavitev"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "nastavitve;konfiguracija;sistem;"
@@ -58,12 +130,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Zastavica za omogoÄanje prikaza v razpetem naÄinu"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Zastavica za omogoÄanje celozaslonskega naÄina"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Å irina glavnega okna v toÄkah"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "OÅ¡tevilÄenje"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Najdi ..."
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -73,117 +466,532 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_KonÄaj"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Povrni na privzeto"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Shema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Povzetek:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Privzeto:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Naprej"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "IzpiÅ¡i razliÄico programa in konÄaj"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Celo število [%s ... %s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dvojno [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn gnome org>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolova vrednost"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Niz"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Niz"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "OÅ¡tevilÄenje"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Celo število [%s ... %s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_O programu"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_KonÄaj"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Ni sheme"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Ni zadetkov"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Povrni na privzeto"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Privzeto:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "nastavitve;konfiguracija;sistem;"
+msgstr[1] "nastavitve;konfiguracija;sistem;"
+msgstr[2] "nastavitve;konfiguracija;sistem;"
+msgstr[3] "nastavitve;konfiguracija;sistem;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Program je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in/ali spreminjate "
-"pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General Public License), "
-"kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄice 2 ali "
-"(po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄice.\n"
-"\n"
-"Program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA "
-"JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA "
-"DOLOÄŒEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo Javnega dovoljenja GNU.\n"
-"\n"
-"Skupaj s programom bi morali prejeti izvod splošne javne licence GNU (GNU "
-"General Public License); Äe ga niste piÅ¡ite na Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Avtorske pravice © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Shema:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Matej UrbanÄiÄ <mateju@svn gnome org>"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Opis:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Napaka med nastavljanjem vrednosti: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Najdi ..."
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Naprej"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dvojno [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ni zadetkov"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Program je prosta programska oprema; lahko jo razširjate in/ali "
+#~ "spreminjate pod pogoji Splošnega javnega dovoljenja GNU (GNU General "
+#~ "Public License), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; "
+#~ "bodisi razliÄice 2 ali (po vaÅ¡i izbiri) katerekoli poznejÅ¡e razliÄice.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Program se razširja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRŠNEGA "
+#~ "JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI "
+#~ "ZA DOLOÄŒEN NAMEN. Za podrobnosti glejte besedilo Javnega dovoljenja "
+#~ "GNU.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Skupaj s programom bi morali prejeti izvod splošne javne licence GNU (GNU "
+#~ "General Public License); Äe ga niste piÅ¡ite na Free Software Foundation, "
+#~ "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Avtorske pravice © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Napaka med nastavljanjem vrednosti: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ime"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Vrednost"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index e038814..bc9f380 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:02+0200\n"
"Last-Translator: МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
@@ -82,9 +81,22 @@ msgstr ""
"Уређивање ваших подешавања директно је напредна могућноÑÑ‚ и може довеÑти до "
"неиÑправног рада програма."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "дконф уређивач"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Уређивач подешавања за дконф"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ÐепоÑредно уредите вашу базу Ñа подешавањима"
@@ -122,22 +134,18 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Опција за укључивање увећаног режима"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Опција за укључивање режима целог екрана"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "СпиÑак забележених путања"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "Садржи Ñве путање које је кориÑник забележио, у облику низа ниÑки."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "ЗаÑтавица за повратак поÑледњег прегледа"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -145,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Ðко је изабрано, Дконф ће покушати приликом покретања да оде до путање "
"опиÑане у кључу „saved-view“ (Ñачувани преглед)."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Путања за повратак поÑледњег прегледа"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -157,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Ðко је изабран кључ „restore-view“ (врати преглед), Дконф ће покушати "
"приликом покретања да оде до те путање."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Приказ почетног упозорења"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -169,21 +177,66 @@ msgstr ""
"Ðко је изабрано, Дконф ће отворити облачић када буде покренут и упозориће "
"кориÑника да буде пажљив."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Опција за укључивање режима целог екрана"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Захтевана ширина главног прозора (у пикÑелима)."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Логичка вредноÑÑ‚, врÑта „b“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr ""
"Логичке вредноÑти могу имати Ñамо две вредноÑти, „true“ (тачно) или "
"„false“ (нетачно)."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Ðиштавна логичка вредноÑÑ‚, врÑта „mb“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -194,11 +247,11 @@ msgstr ""
"има Ñамо три вредноÑти, „true“ (тачно), „false“ (нетачно) и "
"„nothing“ (ништа)."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Бајт (недодељени), врÑта „y“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -206,11 +259,11 @@ msgstr ""
"ВредноÑÑ‚ бајта је цео број између 0 и 255. Може да Ñе кориÑти за заобилажење "
"знакова."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "ÐиÑка бајта, врÑта „ay“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -220,11 +273,11 @@ msgstr ""
"иÑправан утф8. У том Ñлучају, договорно је да је нулти знак окончавања треба "
"да буде укључен као поÑледњи знак у низу."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Ðиз ниÑке бајта, врÑта „aay“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -232,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Ово је врÑта низа ниÑки бајта. Ð’Ñ€Ñта ниÑке бајта Ñе обично кориÑти за "
"заобилажење ниÑки које не могу бити иÑправан утф8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Ð’Ñ€Ñта ручке Д-Ñабирнице, врÑта „h“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -251,11 +304,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко не делујете Ñа Д-Ñабирницом, онда немате разлога да кориÑтите ову врÑту."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Путања објекта Д-Ñабирнице, врÑта „o“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -268,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко не делујете Ñа Д-Ñабирницом, онда немате разлога да кориÑтите ову врÑту."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Ðиз путање објекта Д-Ñабирнице, врÑта „ao“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -285,11 +338,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко не делујете Ñа Д-Ñабирницом, онда немате разлога да кориÑтите ову врÑту."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð”-Ñабирнице, врÑта „g“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -302,86 +355,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Ðко не делујете Ñа Д-Ñабирницом, онда немате разлога да кориÑтите ову врÑту."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "ДвоÑтруко, врÑта „d“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "ДвоÑтрука вредноÑÑ‚ може да предÑтавља било који реални број."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Ðабрајање 5-избора"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
"Ðабрајања могу бити урађена или Ñа атрибутом „enum“ или Ñа ознаком „choices“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Кратак цео број, врÑта „n“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "16-битни цео број Ñа знаком. Видите такође кључ „integer-16-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "ЗаÑтавице: изаберите-боје-које-обожавате"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "ЗаÑтавице могу бити поÑтављене атрибутом „enum“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Кратак цео број без знака, врÑта „q“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "16-битни цео број без знака. Видите такође кључ „integer-16-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Уобичајени цео број, врÑта „i“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "32-битни цео број Ñа знаком. Видите такође кључ „integer-32-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Уобичајени цео број без знака, врÑта „u“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "32-битни цео број без знака. Видите такође кључ „integer-32-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Дуг цео број, врÑта „x“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "64-битни цео број Ñа знаком. Видите такође кључ „integer-64-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Дуги цео број без знака, врÑта „t“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "64-битни цео број без знака. Видите такође кључ „integer-64-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Број Ñа опÑегом"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -391,11 +444,11 @@ msgstr ""
"врÑте, и још и двоÑтруки) могу бити ограничени на произвољни опÑег "
"вредноÑти. Ðа пример, овај цео број може да има вредноÑÑ‚ Ñамо између -5 и 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Произвољна врÑта, овде „(ii)“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -405,11 +458,11 @@ msgstr ""
"подешавање, враћајући Ñе назад на ÑƒÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð¸Ñке када нема бољи начин да то "
"уради. Овде је n-торка два 32-битна цела броја Ñа знаком."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "ÐиÑка, врÑта „s“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -418,11 +471,11 @@ msgstr ""
"Ð’Ñ€Ñта ниÑке може да прихвати било коју утф8 ниÑку. Знајте да празна ниÑка "
"„''“ није иÑто што и ÐИШТИЦР(ништа); видите такође кључ „string-nullable“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Ðиз ниÑке, врÑта „as“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -430,11 +483,11 @@ msgstr ""
"Ðиз ниÑке Ñадржи било који број ниÑки било које дужине. Може бити празан "
"низ, „[]“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Ðиштавна ниÑка, врÑта „ms“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -445,6 +498,17 @@ msgstr ""
"коју ниÑку као вредноÑÑ‚, укључујући празну ниÑку „''“, или може бити ÐИШТИЦР"
"(ништа)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Ðабрајање 5-избора"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пречице на таÑтатури"
@@ -473,23 +537,16 @@ msgstr "Претрага"
msgid "Search keys"
msgstr "Кључеви претраге"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Ðема кључева у овој путањи"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "ИÑпиÑује издање и излази"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Умножено у оÑтаву"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -497,7 +554,7 @@ msgstr ""
"ÐуторÑка права © 2010-2014 – Каноникал Лтд\n"
"ÐуторÑка права © 2015-2016 – Ðрно Бонати"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"МироÑлав Ðиколић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -505,133 +562,114 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — превод на ÑрпÑки језик"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Тачно"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Ðетачно"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ðишта"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "тачно"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "нетачно"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "ништа"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"КориÑтите кључну реч „nothing“ да поÑтавите врÑту можда (која почиње на „m“) "
-"на њену празну вредноÑÑ‚. ÐиÑке, потпиÑи и путање објеката требају бити под "
-"знацима навода."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "ÐиÑке, потпиÑи и путање објеката требају бити под знацима навода."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"КориÑтите кључну реч „nothing“ да поÑтавите врÑту можда (која почиње на „m“) "
-"на њену празну вредноÑÑ‚."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Логичка вредноÑÑ‚"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "ÐиÑка"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Ðиз ниÑки"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Ðабрајање"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "ЗаÑтавице"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "ДвоÑтруко [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Ð’Ñ€Ñта ручке Д-Ñабирнице"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Путања објекта Д-Ñабирнице"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Ðиз путање објекта Д-Ñабирнице"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "ÐŸÐ¾Ñ‚Ð¿Ð¸Ñ Ð”-Ñабирнице"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Цео број [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Тачно"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Ðетачно"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ðишта"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "тачно"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "нетачно"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "ништа"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Хвала вам што кориÑтите Дконф за уређивање ваших подешавања!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Ðе заборавите да неке опције могу пореметити рад програма. Будите пажљиви."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Бићу пажљив."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Прикажи ово прозорче Ñледећи пут."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Умножи тренутну путању"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Поново поÑтави видљиве кључеве"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "УпÑ! Ðе могу наћи нешто у овој путањи."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -664,142 +702,335 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Изборник радњи"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Радње тренутног прегледа"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "ОÑтава"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Copy path or descriptor"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Умножи опиÑник"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Copy current path"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Умножи путању"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Кретање Ñтаблом"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Рашири"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Кретање Ñтаблом"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Рашири Ñве огранке"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Скупи"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Скупи Ñве огранке"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Опште"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Прикажи ову помоћ"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "_About"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "О програму"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Излаз"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Уређивач кључева"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Ðема шеме"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Прилагоди…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "ПоÑтави на оÑновно"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "ОÑновна вредноÑÑ‚"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Примени"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "подешавања;поÑтавке;конфигурација;"
+msgstr[1] "подешавања;поÑтавке;конфигурација;"
+msgstr[2] "подешавања;поÑтавке;конфигурација;"
+msgstr[3] "подешавања;поÑтавке;конфигурација;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Ðема доÑтупне шеме. Дконф не може да нађе шему придружену овом кључу. Може "
"бити да је уклоњен програм који је инÑталирао овај кључ, или је зауÑтавио "
"коришћење овог кључа, или можда кориÑти премеÑтиву шему за одређивање Ñвојих "
"кључева."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Ð’Ñ€Ñта"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Произвољна вредноÑÑ‚"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Шема"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Сажетак"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "ОпиÑ"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Ð’Ñ€Ñта"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "ОÑновно"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Произвољна вредноÑÑ‚"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "КориÑти оÑновну вредноÑÑ‚"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Ðема шеме"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Произвољна вредноÑÑ‚"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Прилагоди…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"КориÑтите кључну реч „nothing“ да поÑтавите врÑту можда (која почиње на „m“) "
+"на њену празну вредноÑÑ‚. ÐиÑке, потпиÑи и путање објеката требају бити под "
+"знацима навода."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "ПоÑтави на оÑновно"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "ÐиÑке, потпиÑи и путање објеката требају бити под знацима навода."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"КориÑтите кључну реч „nothing“ да поÑтавите врÑту можда (која почиње на „m“) "
+"на њену празну вредноÑÑ‚."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "ОÑновна вредноÑÑ‚"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Ðема кључева у овој путањи"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "ДвоÑтруко [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "УпÑ! Ðе могу наћи нешто у овој путањи."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Рашири"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Рашири Ñве огранке"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Скупи"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Скупи Ñве огранке"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Уређивач кључева"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Откажи"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 281a437..1bfb92c 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-19 16:22+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-19 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
@@ -16,8 +15,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
@@ -79,12 +78,25 @@ msgid ""
"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
"applications to not work correctly."
msgstr ""
-"Uređivanje vaših podešavanja direktno je napredna mogućnost i može dovesti do "
-"neispravnog rada programa."
+"Uređivanje vaših podešavanja direktno je napredna mogućnost i može dovesti "
+"do neispravnog rada programa."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dkonf ureÄ‘ivaÄ"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "UreÄ‘ivaÄ podeÅ¡avanja za dkonf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Neposredno uredite vašu bazu sa podešavanjima"
@@ -122,22 +134,18 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Opcija za ukljuÄivanje uvećanog režima"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Opcija za ukljuÄivanje režima celog ekrana"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Spisak zabeleženih putanja"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "Sadrži sve putanje koje je korisnik zabeležio, u obliku niza niski."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Zastavica za povratak poslednjeg pregleda"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -145,11 +153,11 @@ msgstr ""
"Ako je izabrano, Dkonf će pokušati prilikom pokretanja da ode do putanje "
"opisane u kljuÄu „saved-view“ (saÄuvani pregled)."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Putanja za povratak poslednjeg pregleda"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -157,11 +165,11 @@ msgstr ""
"Ako je izabran kljuÄ â€žrestore-view“ (vrati pregled), Dkonf će pokuÅ¡ati "
"prilikom pokretanja da ode do te putanje."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Prikaz poÄetnog upozorenja"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -169,21 +177,66 @@ msgstr ""
"Ako je izabrano, Dkonf će otvoriti oblaÄić kada bude pokrenut i upozoriće "
"korisnika da bude pažljiv."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Opcija za ukljuÄivanje režima celog ekrana"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Zahtevana širina glavnog prozora (u pikselima)."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "LogiÄka vrednost, vrsta „b“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr ""
"LogiÄke vrednosti mogu imati samo dve vrednosti, „true“ (taÄno) ili "
"„false“ (netaÄno)."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "NiÅ¡tavna logiÄka vrednost, vrsta „mb“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -194,37 +247,37 @@ msgstr ""
"ima samo tri vrednosti, „true“ (taÄno), „false“ (netaÄno) i "
"„nothing“ (ništa)."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Bajt (nedodeljeni), vrsta „y“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
-"Vrednost bajta je ceo broj između 0 i 255. Može da se koristi za zaobilaženje "
-"znakova."
+"Vrednost bajta je ceo broj između 0 i 255. Može da se koristi za "
+"zaobilaženje znakova."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "Niska bajta, vrsta „ay“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
"Vrsta niske bajta se obiÄno koristi da zaobiÄ‘e niske koje ne mogu biti "
-"ispravan utf8. U tom sluÄaju, dogovorno je da je nulti znak okonÄavanja treba "
-"da bude ukljuÄen kao poslednji znak u nizu."
+"ispravan utf8. U tom sluÄaju, dogovorno je da je nulti znak okonÄavanja "
+"treba da bude ukljuÄen kao poslednji znak u nizu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "Niz niske bajta, vrsta „aay“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -232,11 +285,11 @@ msgstr ""
"Ovo je vrsta niza niski bajta. Vrsta niske bajta se obiÄno koristi za "
"zaobilaženje niski koje ne mogu biti ispravan utf8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "Vrsta ruÄke D-sabirnice, vrsta „h“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -246,16 +299,16 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
"Vrsta ruÄke je vrednost 32-bitnog celog broja sa znakom koja je, po "
-"dogovoru, korišćena kao indeks u nizu opisnika datoteke koji se šalju uporedo "
-"sa porukom D-sabirnice.\n"
+"dogovoru, korišćena kao indeks u nizu opisnika datoteke koji se šalju "
+"uporedo sa porukom D-sabirnice.\n"
"\n"
"Ako ne delujete sa D-sabirnicom, onda nemate razloga da koristite ovu vrstu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "Putanja objekta D-sabirnice, vrsta „o“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -268,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ako ne delujete sa D-sabirnicom, onda nemate razloga da koristite ovu vrstu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "Niz putanje objekta D-sabirnice, vrsta „ao“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -280,16 +333,16 @@ msgid ""
"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
"of this type."
msgstr ""
-"Niz putanje objekta može da sadrži bilo koj broj putanja objekta (ukljuÄujući i "
-"ništa: „[]“).\n"
+"Niz putanje objekta može da sadrži bilo koj broj putanja objekta "
+"(ukljuÄujući i niÅ¡ta: „[]“).\n"
"\n"
"Ako ne delujete sa D-sabirnicom, onda nemate razloga da koristite ovu vrstu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "Potpis D-sabirnice, vrsta „g“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -302,86 +355,90 @@ msgstr ""
"\n"
"Ako ne delujete sa D-sabirnicom, onda nemate razloga da koristite ovu vrstu."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Dvostruko, vrsta „d“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Dvostruka vrednost može da predstavlja bilo koji realni broj."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "Nabrajanje 5-izbora"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
-"Nabrajanja mogu biti urađena ili sa atributom „enum“ ili sa oznakom „choices“."
+"Nabrajanja mogu biti urađena ili sa atributom „enum“ ili sa oznakom "
+"„choices“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Kratak ceo broj, vrsta „n“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
-msgstr "16-bitni ceo broj sa znakom. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-16-unsigned“."
+msgstr ""
+"16-bitni ceo broj sa znakom. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-16-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Zastavice: izaberite-boje-koje-obožavate"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Zastavice mogu biti postavljene atributom „enum“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Kratak ceo broj bez znaka, vrsta „q“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "16-bitni ceo broj bez znaka. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-16-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "UobiÄajeni ceo broj, vrsta „i“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
-msgstr "32-bitni ceo broj sa znakom. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-32-unsigned“."
+msgstr ""
+"32-bitni ceo broj sa znakom. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-32-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "UobiÄajeni ceo broj bez znaka, vrsta „u“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "32-bitni ceo broj bez znaka. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-32-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Dug ceo broj, vrsta „x“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
-msgstr "64-bitni ceo broj sa znakom. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-64-unsigned“."
+msgstr ""
+"64-bitni ceo broj sa znakom. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-64-unsigned“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Dugi ceo broj bez znaka, vrsta „t“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "64-bitni ceo broj bez znaka. Vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žinteger-64-signed“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Broj sa opsegom"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -391,11 +448,11 @@ msgstr ""
"vrste, i joÅ¡ i dvostruki) mogu biti ograniÄeni na proizvoljni opseg "
"vrednosti. Na primer, ovaj ceo broj može da ima vrednost samo između -5 i 9."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "Proizvoljna vrsta, ovde „(ii)“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -405,11 +462,11 @@ msgstr ""
"podeÅ¡avanje, vraćajući se nazad na unos niske kada nema bolji naÄin da to "
"uradi. Ovde je n-torka dva 32-bitna cela broja sa znakom."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "Niska, vrsta „s“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -418,11 +475,11 @@ msgstr ""
"Vrsta niske može da prihvati bilo koju utf8 nisku. Znajte da prazna niska "
"„''“ nije isto Å¡to i NIÅ TICA (niÅ¡ta); vidite takoÄ‘e kljuÄ â€žstring-nullable“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "Niz niske, vrsta „as“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -430,11 +487,11 @@ msgstr ""
"Niz niske sadrži bilo koji broj niski bilo koje dužine. Može biti prazan "
"niz, „[]“."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "Ništavna niska, vrsta „ms“"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -442,8 +499,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"G-podeÅ¡avanje dozvoljava niÅ¡tavne vrste, koje su sliÄne drugim vrstama ali "
"mogu da imaju vrednost „nothing“ (ništa). Ništavna niska može da sadrži bilo "
-"koju nisku kao vrednost, ukljuÄujući praznu nisku „''“, ili može biti NIÅ TICA "
-"(ništa)."
+"koju nisku kao vrednost, ukljuÄujući praznu nisku „''“, ili može biti "
+"NIŠTICA (ništa)."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Nabrajanje 5-izbora"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
@@ -473,23 +541,16 @@ msgstr "Pretraga"
msgid "Search keys"
msgstr "KljuÄevi pretrage"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Nema kljuÄeva u ovoj putanji"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Ispisuje izdanje i izlazi"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Umnoženo u ostavu"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
-#| "Copyright © 2015 – Arnaud Bonatti"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -497,7 +558,7 @@ msgstr ""
"Autorska prava © 2010-2014 – Kanonikal Ltd\n"
"Autorska prava © 2015-2016 – Arno Bonati"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -505,133 +566,114 @@ msgstr ""
"\n"
"http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "TaÄno"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "NetaÄno"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ništa"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "taÄno"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "netaÄno"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "ništa"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Koristite kljuÄnu reÄ â€žnothing“ da postavite vrstu možda (koja poÄinje na „m“) "
-"na njenu praznu vrednost. Niske, potpisi i putanje objekata trebaju biti pod "
-"znacima navoda."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Niske, potpisi i putanje objekata trebaju biti pod znacima navoda."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Koristite kljuÄnu reÄ â€žnothing“ da postavite vrstu možda (koja poÄinje na „m“) "
-"na njenu praznu vrednost."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "LogiÄka vrednost"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Niska"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Niz niski"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Nabrajanje"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Dvostruko [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Vrsta ruÄke D-sabirnice"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Putanja objekta D-sabirnice"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Niz putanje objekta D-sabirnice"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Potpis D-sabirnice"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Ceo broj [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "TaÄno"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "NetaÄno"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ništa"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "taÄno"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "netaÄno"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "ništa"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "Hvala vam što koristite Dkonf za uređivanje vaših podešavanja!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Ne zaboravite da neke opcije mogu poremetiti rad programa. Budite pažljivi."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Biću pažljiv."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Prikaži ovo prozorÄe sledeći put."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Umnoži trenutnu putanju"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Ponovo postavi vidljive kljuÄeve"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Ups! Ne mogu naći nešto u ovoj putanji."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -664,142 +706,335 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Izbornik radnji"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Radnje trenutnog pregleda"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Ostava"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Copy path or descriptor"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Umnoži opisnik"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
-#| msgid "Copy current path"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Umnoži putanju"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Kretanje stablom"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Raširi"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Kretanje stablom"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Raširi sve ogranke"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Skupi"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Skupi sve ogranke"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Opšte"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Prikaži ovu pomoć"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
-#| msgid "_About"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "O programu"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Izlaz"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "UreÄ‘ivaÄ kljuÄeva"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Nema šeme"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Prilagodi…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Postavi na osnovno"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Umnoži"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Osnovna vrednost"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Primeni"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+msgstr[1] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+msgstr[2] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+msgstr[3] "podešavanja;postavke;konfiguracija;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Nema dostupne Å¡eme. Dkonf ne može da naÄ‘e Å¡emu pridruženu ovom kljuÄu. Može "
"biti da je uklonjen program koji je instalirao ovaj kljuÄ, ili je zaustavio "
-"korišćenje ovog kljuÄa, ili možda koristi premestivu Å¡emu za odreÄ‘ivanje svojih "
-"kljuÄeva."
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+"korišćenje ovog kljuÄa, ili možda koristi premestivu Å¡emu za odreÄ‘ivanje "
+"svojih kljuÄeva."
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Proizvoljna vrednost"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Å ema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Sažetak"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Osnovno"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Proizvoljna vrednost"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Koristi osnovnu vrednost"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Nema šeme"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Proizvoljna vrednost"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Prilagodi…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Koristite kljuÄnu reÄ â€žnothing“ da postavite vrstu možda (koja poÄinje na "
+"„m“) na njenu praznu vrednost. Niske, potpisi i putanje objekata trebaju "
+"biti pod znacima navoda."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Postavi na osnovno"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "Niske, potpisi i putanje objekata trebaju biti pod znacima navoda."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Umnoži"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Koristite kljuÄnu reÄ â€žnothing“ da postavite vrstu možda (koja poÄinje na "
+"„m“) na njenu praznu vrednost."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Osnovna vrednost"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Nema kljuÄeva u ovoj putanji"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Dvostruko [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Ups! Ne mogu naći nešto u ovoj putanji."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Raširi"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Raširi sve ogranke"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Skupi"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Skupi sve ogranke"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "UreÄ‘ivaÄ kljuÄeva"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Otkaži"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index cf39a4e..b76797b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf-editor\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-17 06:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-17 11:20+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
@@ -82,9 +81,22 @@ msgstr ""
"Att redigera din konfiguration direkt är en avancerad funktion som kan "
"förorsaka att program inte fungerar korrekt."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:144
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf-redigerare"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Konfigurationsredigerare för dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Redigera hela din konfigurationsdatabas direkt"
@@ -122,24 +134,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "En flagga för att aktivera maximerat läge"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "En flagga för att aktivera helskärmsläge"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "En lista över bokmärkta sökvägar"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Innehåller alla sökvägar som bokmärkts av användaren som en vektor av "
"strängar."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "En flagga för att återställa den sista vyn"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -147,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Om \"true\", kommer Dconf-redigeraren att vid uppstart navigera till "
"sökvägen som beskrivs i nyckeln \"saved-view\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "En sökväg för att återställa den senaste vyn"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -159,11 +167,11 @@ msgstr ""
"Om nyckeln \"restore-view\" är satt till \"true\" kommer Dconf-redigeraren "
"att vid uppstart navigera till denna sökväg."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "Visa första varning"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -171,19 +179,64 @@ msgstr ""
"Om \"true\" kommer Dconf-redigeraren att öppna en popup vid uppstart som "
"påminner användaren om att vara aktsam."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "En flagga för att aktivera helskärmsläge"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Bredd för huvudfönstret i bildpunkter."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "En boolesk variabel, typ \"b\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Booleska variabler kan bara anta två värden, \"true\" eller \"false\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "En boolesk variabel som kan vara null, typ \"mb\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -193,11 +246,11 @@ msgstr ""
"kan anta ett \"ingenting\"-värde. En boolesk variabel som kan vara null kan "
"bara anta tre värden, \"true\", \"false\" och \"nothing\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "En byte (teckenlös), typ \"y\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -205,11 +258,11 @@ msgstr ""
"Ett bytevärde är ett heltal mellan 0 och 255. Det kan användas för att "
"skicka runt tecken."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "En bytesträng, typ \"ay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -219,11 +272,11 @@ msgstr ""
"inte är giltig utf8. I det fallet är konventionen att nul-terminatortecken "
"bör inkluderas som det sista tecknet i vektorn."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "En vektor av bytesträngar, typ \"aay\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -231,11 +284,11 @@ msgstr ""
"Detta är typen av en vektor av bytesträngar. Bytesträngstypen används "
"vanligen för att skicka runt strängar som kanske inte är giltig utf8."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "En D-Bus-handtagstyp, typ \"h\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -251,11 +304,11 @@ msgstr ""
"Om du inte interagerar med D-Bus finns det ingen anledning att använda denna "
"typ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "En D-Bus-objektsökväg, typ \"o\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -269,11 +322,11 @@ msgstr ""
"Om du inte interagerar med D-Bus finns det ingen anledning att använda denna "
"typ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "En vektor av D-Bus-objektsökvägar, typ \"ao\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -287,11 +340,11 @@ msgstr ""
"Om du inte interagerar med D-Bus finns det ingen anledning att använda denna "
"typ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "En D-Bus-signatur, typ \"g\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -305,20 +358,20 @@ msgstr ""
"Om du inte interagerar med D-Bus finns det ingen anledning att använda denna "
"typ."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "Ett dubbelprecisionsflyttal, typ \"d\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
"Ett dubbelprecisionsflyttal kan representera vilket reellt tal som helst."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "En 5-vägsuppräkning"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
@@ -326,73 +379,73 @@ msgstr ""
"Uppräkningar kan göras antingen med attributet \"enum\", eller med en "
"\"choices\"-tagg"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "Ett kort heltal, typ \"n\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
"Ett 16-bitars heltal med tecken. Se även nyckeln \"integer-16-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Flaggor: välj-färgerna-du-tycker-om"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "Flaggor kan ställas in av attributet \"enum\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "Ett kort, teckenlöst heltal, typ \"q\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
"Ett 16-bitars teckenlöst heltal. Se även nyckeln \"integer-16-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "Ett vanligt heltal, typ \"i\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
"Ett 32-bitars heltal med tecken. Se även nyckeln \"integer-32-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "Ett vanligt teckenlöst heltal, typ \"u\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
"Ett 32-bitars teckenlöst heltal. Se även nyckeln \"integer-32-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "Ett långt heltal, typ \"x\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
"Ett 64-bitars heltal med tecken. Se även nyckeln \"integer-64-unsigned\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "Ett långt teckenlöst heltal, typ \"t\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
"Ett 64-bitars teckenlöst heltal. Se även nyckeln \"integer-64-signed\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "Ett tal med intervall"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -401,11 +454,11 @@ msgstr ""
"Varje numerisk inställning (heltal med tecken och teckenlösa heltal av varje "
"typ samt dubbelprecisionsflyttal)"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "En anpassad typ, här \"(ii)\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -415,11 +468,11 @@ msgstr ""
"stöds av GSettings, men faller tillbaka på en strängpost när det inte kan "
"göra något bättre. Här finns en tupel av två 32-bitars heltal med tecken."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "En sträng, typ \"s\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -429,11 +482,11 @@ msgstr ""
"sträng \"''\" inte är det samma som NULL (ingenting); se även nyckeln "
"\"string-nullable\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "En strängvektor, typ \"as\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
@@ -441,11 +494,11 @@ msgstr ""
"En strängvektor innehåller ett godtyckligt antal strängar av godtyckliga "
"längder. Den kan vara den tomma vektorn, \"[]\"."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "En sträng som kan vara null, typ \"ms\""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -456,6 +509,17 @@ msgstr ""
"vilken sträng som helst som värde, inklusive den tomma strängen \"''\" eller "
"kan vara NULL (ingenting)."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "En 5-vägsuppräkning"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tangentbordsgenvägar"
@@ -484,20 +548,16 @@ msgstr "Sök"
msgid "Search keys"
msgstr "Sök nycklar"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Inga nycklar i denna sökväg"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Skriv ut utgåvans version och avsluta"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:94
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopierat till urklipp"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -505,7 +565,7 @@ msgstr ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:151
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
@@ -514,135 +574,116 @@ msgstr ""
"Skicka synpunkter på översättningen till\n"
"<tp-sv listor tp-sv se>."
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "Sant"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "Falskt"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ingenting"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "sant"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "falskt"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "ingenting (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"Använd nyckelordet â€nothing†för att ställa in en kansketyp (som börjar med "
-"â€mâ€) till dess tomma värde. Strängar, signaturer och objektsökvägar bör "
-"omges av citationstecken."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "Strängar, signaturer och objektsökvägar bör omges av citationstecken."
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-"Använd nyckelordet â€nothing†för att ställa in en kansketyp (börjar med â€mâ€) "
-"till dess tomma värde."
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Boolesk"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Sträng"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Strängvektor"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Uppräkning"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Flyttal [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus-handtagstyp"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus-objektsökväg"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus-objektsökvägsvektor"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus-signatur"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "Heltal [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "Sant"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "Falskt"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "Ingenting"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "sant"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "falskt"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "ingenting (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Tack för att du använder Dconf-redigeraren för att redigera dina "
"inställningar!"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Glöm inte att vissa inställningar kan ta sönder program, så var aktsam."
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "Jag kommer att vara aktsam."
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Visa denna dialog nästa gång."
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiera aktuell sökväg"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Återställ synliga nycklar"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "Kan inte hitta något i denna sökväg."
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -675,141 +716,330 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Åtgärdsmeny"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "Åtgärder för aktuell vy"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "Urklipp"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Kopiera beskrivning"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "Kopiera sökväg"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "Trädnavigering"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "Expandera"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Trädnavigering"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "Expandera alla underträd"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "Fäll ihop"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "Fäll ihop alla underträd"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Allmänt"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Visa denna hjälp"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Nyckelredigerare"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Inget schema hittades"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "Anpassa…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "Ställ in till standard"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "Standardvärde"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "Tillämpa"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "inställningar;konfiguration;"
+msgstr[1] "inställningar;konfiguration;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"Inga scheman tillgängliga. Dconf-redigeraren kan inte hitta ett schema som "
"associerats med denna nyckel. Programmet som installerade denna nyckel kan "
"ha tagits bort, ha slutat använda denna nyckel eller kan använda ett "
"omlokaliseringsbart schema vid definition av dess nycklar."
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "Anpassat värde"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "Sammandrag"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Anpassat värde"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "Använd standardvärde"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Inget schema hittades"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Anpassat värde"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "Anpassa…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"Använd nyckelordet â€nothing†för att ställa in en kansketyp (som börjar med "
+"â€mâ€) till dess tomma värde. Strängar, signaturer och objektsökvägar bör "
+"omges av citationstecken."
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "Ställ in till standard"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "Strängar, signaturer och objektsökvägar bör omges av citationstecken."
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+"Använd nyckelordet â€nothing†för att ställa in en kansketyp (börjar med â€mâ€) "
+"till dess tomma värde."
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "Standardvärde"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Inga nycklar i denna sökväg"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Flyttal [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "Kan inte hitta något i denna sökväg."
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "Expandera"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "Expandera alla underträd"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "Fäll ihop"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "Fäll ihop alla underträd"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Nyckelredigerare"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "_Find…"
#~ msgstr "_Sök…"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 89cc398..ca0a30d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-23 14:01+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-23 14:02+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
@@ -18,159 +18,966 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "டிகானà¯à®ƒà®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "டிகானà¯à®ƒà®ªà¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®¿"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "உஙà¯à®•ள௠மà¯à®´à¯ வடிவமைபà¯à®ªà¯ தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ˆ நேரடியாக திரà¯à®¤à¯à®¤à¯à®•"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "அமைபà¯à®ªà¯;வடிவமைபà¯à®ªà¯;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:180
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அகலமà¯"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:182
-msgid "Boolean"
-msgstr "பூலியனà¯"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அகலமà¯, பிகà¯à®šà®²à¯à®•ளிலà¯."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:184
-msgid "String"
-msgstr "சரமà¯"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உயரமà¯"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-msgid "Enumeration"
-msgstr "கணகà¯à®•ிடà¯à®¤à®²à¯"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உயரமà¯, பிகà¯à®šà¯†à®²à¯à®•ளிலà¯."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:234
-msgid "No schema"
-msgstr "ஸà¯à®•ீமா இலà¯à®²à¯ˆ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "அதிக படà¯à®š பாஙà¯à®•ை செயலாகà¯à®• ஒர௠அடையாளமà¯"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ பாணியை இயலà¯à®®à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அகலமà¯, பிகà¯à®šà®²à¯à®•ளிலà¯."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:344
-msgid "Not found"
-msgstr "காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:392
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "கணகà¯à®•ிடà¯à®¤à®²à¯"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_A பறà¯à®±à®¿"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "வெளியேற௠(_Q)"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ © கனானிகல௠லிமிடெடà¯"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:402
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Dr. T. Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "பூலியனà¯"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "சரமà¯"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "சரமà¯"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "கணகà¯à®•ிடà¯à®¤à®²à¯"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "பெயரà¯"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_A பறà¯à®±à®¿"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "வெளியேற௠(_Q)"
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "மதிபà¯à®ªà¯"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "ஸà¯à®•ீமா இலà¯à®²à¯ˆ"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®•à¯à®•௠அமை"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "அமைபà¯à®ªà¯;வடிவமைபà¯à®ªà¯;"
+msgstr[1] "அமைபà¯à®ªà¯;வடிவமைபà¯à®ªà¯;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "ஸà¯à®•ீமா:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "சà¯à®°à¯à®•à¯à®•à®®à¯:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "விவரணமà¯:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "வகை:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "(_F) தேடà¯"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_A பறà¯à®±à®¿"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "வெளியேற௠(_Q)"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அகலமà¯"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ அகலமà¯, பிகà¯à®šà®²à¯à®•ளிலà¯."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உயரமà¯"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "à®®à¯à®¤à®©à¯à®®à¯ˆ சாளரதà¯à®¤à®¿à®©à¯ உயரமà¯, பிகà¯à®šà¯†à®²à¯à®•ளிலà¯."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "அதிக படà¯à®š பாஙà¯à®•ை செயலாகà¯à®• ஒர௠அடையாளமà¯"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "à®®à¯à®´à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯ˆ பாணியை இயலà¯à®®à¯ˆ படà¯à®¤à¯à®¤ ஒர௠கà¯à®±à®¿à®¯à¯€à®Ÿà¯"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "காணவிலà¯à®²à¯ˆ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "காபà¯à®ªà¯à®°à®¿à®®à¯ˆ © கனானிகல௠லிமிடெடà¯"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯ அமைபà¯à®ªà®¤à®¿à®²à¯ பிழை: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "பெயரà¯"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "மதிபà¯à®ªà¯"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "அடà¯à®¤à¯à®¤à¯"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "(_F) தேடà¯"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 95a8b31..06d5e3a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,9 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 17:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 15:22+0530\n"
"Last-Translator: Praveen Illa <mail2ipn gmail com>\n"
"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net>\n"
@@ -22,148 +21,964 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:39
-#: ../editor/dconf-editor.vala:59 ../editor/dconf-editor.vala:338
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "డికానà±à°«à± కూరà±à°ªà°•à°‚"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "డికానà±à°«à± కూరà±à°ªà°•à°‚"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:341
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "పూరà±à°¤à°¿ à°¸à±à°µà°°à±‚పణ దతà±à°¤à°¾à°‚శానà±à°¨à°¿ నేరà±à°—à°¾ సవరించà±"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:165
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "అంకె [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
+msgid "settings;configuration;"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:167
-msgid "Boolean"
-msgstr "బూలియనà±"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ వెడలà±à°ªà±"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:169
-msgid "String"
-msgstr "పదబంధం"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "à°šà°¿à°£à±à°µà±à°²à±à°²à±‹ à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ వెడలà±à°ªà±"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:171
-msgid "Enumeration"
-msgstr "పరిగణన"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పొడవà±"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:214
-msgid "No schema"
-msgstr "à°¸à±à°•ీమా లేదà±"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "à°šà°¿à°£à±à°µà±à°²à±à°²à±‹ à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పొడవà±"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "కిటికీని à°—à°°à°¿à°·à±à° రీతిలో చేతనించే కేతనం"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "కిటికీని à°—à°°à°¿à°·à±à° రీతిలో చేతనించే కేతనం"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "à°šà°¿à°£à±à°µà±à°²à±à°²à±‹ à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ వెడలà±à°ªà±"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:310
-msgid "Not found"
-msgstr "దొరక లేదà±"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:336
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
msgstr ""
-"గింపౠఒక à°¸à±à°µà±‡à°šà±à°›à°¾ సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à±: దీనిని మీరౠఫà±à°°à±€ సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à± ఫౌండేషనౠపà±à°°à°šà±à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ à°—à±à°¨à±‚ జనరలౠపబà±à°²à°¿à°•à±
లైసెనà±à°¸à± "
-"రూపాంతరం 2, లేదా (మీ ఇషà±à°Ÿà°¾à°¨à±à°¨à°¿ బటà±à°Ÿà°¿) à°à°¦à±ˆà°¨à°¾ తరà±à°µà°¾à°¤ రూపాంతరపౠనిబంధనలకౠఅనà±à°—à±à°£à°‚à°—à°¾ à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°‚పిణీ "
-"చెయà±à°¯à°µà°šà±à°šà± మరియà±/లేదా సవరించà±à°•ోవచà±à°šà±. \n"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"సమాజానికి ఉపయోగపడà±à°¤à±à°‚ది అనే ఆశతో , à°à°µà°¿à°§à°®à±ˆà°¨ పూచీకతà±à°¤à±à°²à± లేకà±à°‚à°¡à°¾, కనీసం à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ గాని లేదా à°’à°• "
-"à°–à°šà±à°šà°¿à°¤à°®à±ˆà°¨ à°ªà±à°°à°¯à±‹à°œà°¨à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ ఉపయోగించవచà±à°šà°¨à°¿ à°à°¾à°µà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ పూచీకతà±à°¤à±à°²à± కూడా లేకà±à°‚à°¡à°¾ గింపౠపంచబడà±à°¤à±à°‚ది. మరినà±à°¨à°¿ "
-"వివరాలకౠగà±à°¨à±‚ జనరలౠపబà±à°²à°¿à°•ౠలైసెనà±à°¸à±à°¨à°¿ చూడండి.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"మీరౠగింపà±â€Œà°¤à±‹ పాటà±à°—à°¾ à°—à±à°¨à±‚ జనరలౠపబà±à°²à°¿à°•ౠలైసెనà±à°¸à± యొకà±à°• à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¨à°¿ పొందివà±à°‚డాలి. లేని పకà±à°·à°‚లో Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
-"USA కౠలేఖ రాసి పొందవచà±à°šà±."
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "పరిగణన"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿ (_A)"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà± (_Q)"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:342
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "నకలà±à°¹à°•à±à°•ౠ© కెనానికలౠలిమిటెడà±"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:346
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Rahmanuddin <nani1only gmail com>, 2012"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "విలà±à°µ అమరà±à°šà°¡à°‚లో దోషం: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "బూలియనà±"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "పదబంధం"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "పదబంధం"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "పరిగణన"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "అంకె [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "పేరà±"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "విలà±à°µ"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿ (_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà± (_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "à°¸à±à°•ీమా లేదà±"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯ విలà±à°µà°•ౠఅమరà±à°šà±"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "à°¸à±à°•ీమా:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "సారాంశం:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "వివరణ:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "à°°à°•à°‚:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "à°…à°ªà±à°°à°®à±‡à°¯à°‚:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "తదà±à°ªà°°à°¿"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "వెతà±à°•à± (_F)"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "à°—à±à°°à°¿à°‚à°šà°¿ (_A)"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "నిషà±à°•à±à°°à°®à°¿à°‚à°šà± (_Q)"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ వెడలà±à°ªà±"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "à°šà°¿à°£à±à°µà±à°²à±à°²à±‹ à°ªà±à°°à°§à°¾à°¨ à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ వెడలà±à°ªà±"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పొడవà±"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "à°šà°¿à°£à±à°µà±à°²à±à°²à±‹ à°•à°¿à°Ÿà°¿à°•à±€ పొడవà±"
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "కిటికీని à°—à°°à°¿à°·à±à° రీతిలో చేతనించే కేతనం"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "దొరక లేదà±"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "గింపౠఒక à°¸à±à°µà±‡à°šà±à°›à°¾ సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à±: దీనిని మీరౠఫà±à°°à±€ సాఫà±à°Ÿà±â€à°µà±‡à°°à± ఫౌండేషనౠపà±à°°à°šà±à°°à°¿à°‚à°šà°¿à°¨ à°—à±à°¨à±‚ జనరలౠపబà±à°²à°¿à°•à±
లైసెనà±à°¸à± "
+#~ "రూపాంతరం 2, లేదా (మీ ఇషà±à°Ÿà°¾à°¨à±à°¨à°¿ బటà±à°Ÿà°¿) à°à°¦à±ˆà°¨à°¾ తరà±à°µà°¾à°¤ రూపాంతరపౠనిబంధనలకౠఅనà±à°—à±à°£à°‚à°—à°¾ "
+#~ "à°ªà±à°¨à°ƒà°ªà°‚పిణీ చెయà±à°¯à°µà°šà±à°šà± మరియà±/లేదా సవరించà±à°•ోవచà±à°šà±. \n"
+#~ "\n"
+#~ "సమాజానికి ఉపయోగపడà±à°¤à±à°‚ది అనే ఆశతో , à°à°µà°¿à°§à°®à±ˆà°¨ పూచీకతà±à°¤à±à°²à± లేకà±à°‚à°¡à°¾, కనీసం à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ గాని లేదా à°’à°• "
+#~ "à°–à°šà±à°šà°¿à°¤à°®à±ˆà°¨ à°ªà±à°°à°¯à±‹à°œà°¨à°¾à°¨à°¿à°•à°¿ ఉపయోగించవచà±à°šà°¨à°¿ à°à°¾à°µà°¿à°‚à°šà°¿à°¨ పూచీకతà±à°¤à±à°²à± కూడా లేకà±à°‚à°¡à°¾ గింపౠపంచబడà±à°¤à±à°‚ది. మరినà±à°¨à°¿ "
+#~ "వివరాలకౠగà±à°¨à±‚ జనరలౠపబà±à°²à°¿à°•ౠలైసెనà±à°¸à±à°¨à°¿ చూడండి.\n"
+#~ "\n"
+#~ "మీరౠగింపà±â€Œà°¤à±‹ పాటà±à°—à°¾ à°—à±à°¨à±‚ జనరలౠపబà±à°²à°¿à°•ౠలైసెనà±à°¸à± యొకà±à°• à°ªà±à°°à°¤à°¿à°¨à°¿ పొందివà±à°‚డాలి. లేని పకà±à°·à°‚లో Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA కౠలేఖ రాసి పొందవచà±à°šà±."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "నకలà±à°¹à°•à±à°•ౠ© కెనానికలౠలిమిటెడà±"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "విలà±à°µ అమరà±à°šà°¡à°‚లో దోషం: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "పేరà±"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "విలà±à°µ"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "తదà±à°ªà°°à°¿"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "వెతà±à°•à± (_F)"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index de1438b..fb14928 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-12 14:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-30 22:50-0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -18,160 +17,968 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:62 ../editor/dconf-editor.vala:400
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Муҳаррири dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Муҳаррири dconf"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:403
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Тамоми пойгоҳи иттилооти танзимоти худро бевоÑита таҳрир кунед"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "танзимот;конфигуратÑиÑ;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Ðдади бутун [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Бари равзана"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:188
-msgid "Boolean"
-msgstr "Қимати мантиқӣ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "Бари равзанаи аÑоÑÓ£ дар пикÑелҳо."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:190
-msgid "String"
-msgstr "Сатр"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Баландии равзана"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:192
-msgid "Enumeration"
-msgstr "Шуморагузорӣ"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "Баландии равзанаи аÑоÑÓ£ дар пикÑелҳо."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:240
-msgid "No schema"
-msgstr "Ягон нақша неÑÑ‚"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Байрақча барои фаъол кардани ҳотали ваÑеъ"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Байрақча барои фаъол кардани ҳотали Ñкрани ваÑеъ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:350
-msgid "Not found"
-msgstr "Вуҷуд надорад"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Бари равзанаи аÑоÑÓ£ дар пикÑелҳо."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Ин нармафзор ройгон аÑÑ‚. Шумо метавонед онро мувофиқи шартҳои Иҷозатномаи "
-"иҷтимоии умумии GNU, чи тавре ки Иҷозатномаи мазкур аз ҷониби Фонди "
-"нармафзори ройнгон нашр шудааÑÑ‚ (верÑиÑи дуюми Иҷозатнома (аз интихоби шумо) "
-"Ñ‘ Ñгон верÑиÑи охирин) пахш кунед ва/Ñ‘ тағйир диҳед.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"Мо умедворем, ки шумо аз иÑтифодабарии ин нармафзор фоида мегиред, вале мо "
-"ба шумо ЯГОРКÐФОЛÐТ ÐÐМЕДИҲЕМ; ҳатто барои мақÑадҳои ТИҶОРӢ шумо Ñ‘ Ñгон "
-"МÐҚСÐДҲОИ МÐХСУСИ ШУМО Ñгон кафолат намедиҳем. Барои маълумоти муфаÑÑал "
-"Иҷозатномаи иҷтимоии умумии GNU-ро мутолиа кунед.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"Шумо боÑд нуÑхаи Иҷозатномаи иҷтимоии умумии GNU-ро ÑÐºÒ·Ð¾Ñ Ð±Ð¾ ин нармафзор "
-"қабул кунед. Ðгар қабул накунед, метавонед барои гирифтани нуÑхаи иҷозатнома "
-"ба Ñуроғаи мо навиÑед: The Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Шуморагузорӣ"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_Дар бораи барнома"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Хуруҷ"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:404
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Ҳуқуқи муаллиф © Canonical Ltd"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:408
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Қимати танзими хатогӣ: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "Қимати мантиқӣ"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "Сатр"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Сатр"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "Шуморагузорӣ"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Ðдади бутун [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "Ðом"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "Қимат"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Дар бораи барнома"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_Хуруҷ"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Ягон нақша неÑÑ‚"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "ÐаÑб кардан ба пешфарз"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Пешфарз:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "танзимот;конфигуратÑиÑ;"
+msgstr[1] "танзимот;конфигуратÑиÑ;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "Ðақша:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "ХулоÑа:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "ТавÑиф:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "Ðавъ:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "Пешфарз:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Ðавбатӣ"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-#| msgid "_Find"
-msgid "_Find…"
-msgstr "_Ðфтан..."
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_Дар бораи барнома"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Хуруҷ"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "Бари равзана"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "Бари равзанаи аÑоÑÓ£ дар пикÑелҳо."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "Баландии равзана"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "Баландии равзанаи аÑоÑÓ£ дар пикÑелҳо."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Байрақча барои фаъол кардани ҳотали ваÑеъ"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Байрақча барои фаъол кардани ҳотали Ñкрани ваÑеъ"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Вуҷуд надорад"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ин нармафзор ройгон аÑÑ‚. Шумо метавонед онро мувофиқи шартҳои Иҷозатномаи "
+#~ "иҷтимоии умумии GNU, чи тавре ки Иҷозатномаи мазкур аз ҷониби Фонди "
+#~ "нармафзори ройнгон нашр шудааÑÑ‚ (верÑиÑи дуюми Иҷозатнома (аз интихоби "
+#~ "шумо) Ñ‘ Ñгон верÑиÑи охирин) пахш кунед ва/Ñ‘ тағйир диҳед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Мо умедворем, ки шумо аз иÑтифодабарии ин нармафзор фоида мегиред, вале "
+#~ "мо ба шумо ЯГОРКÐФОЛÐТ ÐÐМЕДИҲЕМ; ҳатто барои мақÑадҳои ТИҶОРӢ шумо Ñ‘ "
+#~ "Ñгон МÐҚСÐДҲОИ МÐХСУСИ ШУМО Ñгон кафолат намедиҳем. Барои маълумоти "
+#~ "муфаÑÑал Иҷозатномаи иҷтимоии умумии GNU-ро мутолиа кунед.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Шумо боÑд нуÑхаи Иҷозатномаи иҷтимоии умумии GNU-ро ÑÐºÒ·Ð¾Ñ Ð±Ð¾ ин нармафзор "
+#~ "қабул кунед. Ðгар қабул накунед, метавонед барои гирифтани нуÑхаи "
+#~ "иҷозатнома ба Ñуроғаи мо навиÑед: The Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Ҳуқуқи муаллиф © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Қимати танзими хатогӣ: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ðом"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Қимат"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Ðавбатӣ"
+
+#~| msgid "_Find"
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_Ðфтан..."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index cd93d6c..e728f8f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -7,9 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-14 04:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-21 18:26+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n googlegroups com>\n"
@@ -20,18 +19,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¹à¸à¹‰à¹„ข dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "เครื่à¸à¸‡à¸¡à¸·à¸à¹à¸à¹‰à¹„ข dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "à¹à¸à¹‰à¹„ขà¸à¸²à¸™à¸‚้à¸à¸¡à¸¹à¸¥à¸„่าตั้งขà¸à¸‡à¸„ุณทั้งหมดโดยตรง"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "ค่าตั้ง;ตั้งค่า;"
@@ -56,12 +128,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้โหมดขยายà¹à¸œà¹ˆà¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•่าง"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "à¹à¸Ÿà¸¥à¹‡à¸à¹€à¸›à¸´à¸”ใช้โหมดเต็มจà¸"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "ความà¸à¸§à¹‰à¸²à¸‡à¸‚à¸à¸‡à¸«à¸™à¹‰à¸²à¸•่างหลัà¸à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸žà¸´à¸à¹€à¸‹à¸¥"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸š"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "_หา…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -71,117 +464,519 @@ msgstr "เ_à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š"
msgid "_Quit"
msgstr "_à¸à¸à¸"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "ใช้ค่าปริยาย"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Schema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "สรุป:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "คำบรรยาย:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "ชนิด:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "ค่าปริยาย:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "ถัดไป"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "พิมพ์เลขรุ่นà¹à¸¥à¹‰à¸§à¸à¸à¸"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "จำนวนเต็ม [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Double [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "บูลีน"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "สตริง"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "สตริง"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "à¸à¸²à¸£à¹à¸ˆà¸‡à¸™à¸±à¸š"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "จำนวนเต็ม [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "เ_à¸à¸µà¹ˆà¸¢à¸§à¸à¸±à¸š"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "_à¸à¸à¸"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "ไม่มี schema"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "ไม่พบ"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "ใช้ค่าปริยาย"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "ค่าปริยาย:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "ค่าตั้ง;ตั้งค่า;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
msgstr ""
-"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸‹à¸à¸Ÿà¸•์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ คุณสามารถà¹à¸ˆà¸à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¸•่ภà¹à¸¥à¸°/หรืภà¹à¸à¹‰à¹„ขโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ด้ ภายใต้เงื่à¸à¸™à¹„ขขà¸à¸‡ "
-"GNU General Public License ที่เผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¹‚ดยมูลนิธิซà¸à¸Ÿà¸•์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ ไม่ว่าจะเป็นสัà¸à¸à¸²à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•รุ่นที่ 2 "
-"หรืà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸–ัดมา (ตามà¹à¸•่คุณจะเลืà¸à¸)\n"
-"\n"
-"โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰ เผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¸”้วยความหวังว่าโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸°à¸¡à¸µà¸›à¸£à¸°à¹‚ยชน์ à¹à¸•่ _ไม่มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™à¹ƒà¸”ๆ_ "
-"ไม่มีà¹à¸¡à¹‰à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™ _à¸à¸£à¸£à¸–ประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรืภ"
-"_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะà¸à¸´à¸ˆà¹ƒà¸”ๆ_ à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™ GNU General Public License "
-"เพื่à¸à¸”ูรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”เพิ่มเติม\n"
-"\n"
-"คุณควรจะได้รับสำเนาขà¸à¸‡ GNU General Public License มาพร้à¸à¸¡à¸à¸±à¸šà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰ ถ้าคุณไม่ได้รับ "
-"à¸à¸£à¸¸à¸“าติดต่à¸à¹„ปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-"Boston, MA 02110-1301 USA"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000 gmail com>"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "สรุป:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "คำบรรยาย:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "ชนิด:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ค่าปริยาย:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะตั้งค่าค่า: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "ชื่à¸"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "ค่า"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "_หา…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "ถัดไป"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Double [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "ไม่พบ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰à¹€à¸›à¹‡à¸™à¸‹à¸à¸Ÿà¸•์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ คุณสามารถà¹à¸ˆà¸à¸ˆà¹ˆà¸²à¸¢à¸•่ภà¹à¸¥à¸°/หรืภà¹à¸à¹‰à¹„ขโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¹„ด้ "
+#~ "ภายใต้เงื่à¸à¸™à¹„ขขà¸à¸‡ GNU General Public License ที่เผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¹‚ดยมูลนิธิซà¸à¸Ÿà¸•์à¹à¸§à¸£à¹Œà¹€à¸ªà¸£à¸µ "
+#~ "ไม่ว่าจะเป็นสัà¸à¸à¸²à¸à¸™à¸¸à¸à¸²à¸•รุ่นที่ 2 หรืà¸à¸£à¸¸à¹ˆà¸™à¸–ัดมา (ตามà¹à¸•่คุณจะเลืà¸à¸)\n"
+#~ "\n"
+#~ "โปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰ เผยà¹à¸žà¸£à¹ˆà¸”้วยความหวังว่าโปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸ˆà¸°à¸¡à¸µà¸›à¸£à¸°à¹‚ยชน์ à¹à¸•่ _ไม่มีà¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™à¹ƒà¸”ๆ_ "
+#~ "ไม่มีà¹à¸¡à¹‰à¸à¸²à¸£à¸£à¸±à¸šà¸›à¸£à¸°à¸à¸±à¸™ _à¸à¸£à¸£à¸–ประโยชน์เชิงพาณิชย์_ หรืภ"
+#~ "_ความเหมาะสมสำหรับวัตถุประสงค์เฉพาะà¸à¸´à¸ˆà¹ƒà¸”ๆ_ à¸à¸£à¸¸à¸“าà¸à¹ˆà¸²à¸™ GNU General Public License "
+#~ "เพื่à¸à¸”ูรายละเà¸à¸µà¸¢à¸”เพิ่มเติม\n"
+#~ "\n"
+#~ "คุณควรจะได้รับสำเนาขà¸à¸‡ GNU General Public License มาพร้à¸à¸¡à¸à¸±à¸šà¹‚ปรà¹à¸à¸£à¸¡à¸™à¸µà¹‰ "
+#~ "ถ้าคุณไม่ได้รับ à¸à¸£à¸¸à¸“าติดต่à¸à¹„ปที่ Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+#~ "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Copyright © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "เà¸à¸´à¸”ข้à¸à¸œà¸´à¸”พลาดขณะตั้งค่าค่า: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ชื่à¸"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ค่า"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 6b1809b..4432d00 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-22 09:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 03:31+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
@@ -82,9 +81,22 @@ msgstr ""
"Yapılandırmanızı doğrudan düzenlemek ileri düzey bir özelliktir ve "
"uygulamaların düzgün çalışmamasına sebep olabilir."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:146
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf Düzenleyici"
@@ -93,7 +105,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "Dconf için yapılandırma düzenleyici"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:148
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Yapılandırma veri tabanınızın tamamını doğrudan düzenleyin"
@@ -122,24 +134,20 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Ekranı kaplama kipini etkinleştirmek için bir bayrak"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "Tam ekran kipini etkinleştirmek için bir bayrak"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Yer imlerine eklenmiş dosya yollarının listesi"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Kullanıcı tarafından yer imlerine eklenmiş tüm dosya yollarını bir dizge "
"dizisi olarak içerir."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Son görünümü geri yüklemek için bir bayrak"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -147,11 +155,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'doğru' ('true') ise; Dconf Düzenleyici, başlangıçta 'saved-view' "
"anahtarında açıklanan dosya yoluna gitmeyi dener."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Son görünümü geri yüklemek için bir dosya yolu"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -159,11 +167,11 @@ msgstr ""
"Eğer 'restore-view' anahtarı 'true' olarak ayarlanırsa; Dconf Düzenleyici, "
"başlangıçta bu dosya yoluna gitmeye çalışır."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "İlk uyarıyı göster"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -171,42 +179,63 @@ msgstr ""
"Eğer 'true' ise; Dconf Düzenleyici, başlatıldığında bir açılır pencere "
"açarak kullanıcıya dikkatli olması gerektiğini hatırlatır."
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "Tam ekran kipini etkinleştirmek için bir bayrak"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
-#| msgid "The width of the main window in pixels."
-msgid "The theme of the navigation list"
-msgstr "Gezinme listesinin teması"
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
-msgid ""
-"The themes are defined by the application, you cannot add one. Two themes "
-"are available for now: 'three-twenty-two' that will remain as close as "
-"possible to the default theme of the 3.22 release, and 'small-rows' that "
-"tries to minimize the rows height."
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
-msgid "Switch right-click menu in delayed mode"
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Gezinme listesinin teması"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
msgid ""
-"If 'true', dconf-editor ask for confirmation before applying changes set by "
-"the right-click menu."
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "Bir boolean, \"b\" türü"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "Boolean'ler yalnızca \"true\" ya da \"false\" değerlerini alabilir."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "Nullable boolean, \"mb\" türü"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -216,42 +245,42 @@ msgstr ""
"nullable türlere izin verir. Bir nullable boolean; yalnızca \"true\", \"false"
"\" ve \"hiçbir şey\" değerlerini alabilir."
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "Bir byte (unsigned), \"y\" türü"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
"character should be included as the last character in the array."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -261,11 +290,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -274,11 +303,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -287,11 +316,11 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -300,134 +329,145 @@ msgid ""
"of this type."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
"integer could only take a value between -5 and 9."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
"tuple of two 32bit signed integers."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
"key."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
msgstr ""
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Numaralandırma"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavye Kısayolları"
@@ -456,18 +496,6 @@ msgstr "Ara"
msgid "Search keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "Bu yolda hiçbir anahtar yok"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8 ../editor/key-editor.ui.h:3
-msgid "Apply"
-msgstr "Uygula"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
@@ -477,7 +505,7 @@ msgstr "Yayım sürümünü yazdır ve çık"
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Panoya kopyalandı"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:149
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -485,193 +513,116 @@ msgstr ""
"Telif Hakkı © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Telif Hakkı © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:153
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Muhammet Kara <muhammetk gmail com>"
-#: ../editor/dconf-model.vala:191
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Mantıksal Değer"
-#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Dizge"
-#: ../editor/dconf-model.vala:195
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "Dizge dizisi"
-#: ../editor/dconf-model.vala:197
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Numaralandırma"
-#: ../editor/dconf-model.vala:199
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "Bayraklar"
-#: ../editor/dconf-model.vala:201
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
msgid "Double"
msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-model.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:206
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus imzası"
-#: ../editor/dconf-model.vala:218
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
#, fuzzy
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
msgid "Integer"
msgstr "Tamsayı [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-model.vala:302
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
msgid "True"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:304
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
msgid "False"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:305
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:310
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
msgid "true"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-model.vala:312
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
msgid "false"
msgstr ""
#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:314
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
msgid "nothing"
msgstr ""
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:106
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:108
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:112
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:106
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:107
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:108
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr ""
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:112
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:180
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:183
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:184
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
msgid "Reset recursively"
msgstr ""
-#: ../editor/dconf-window.vala:189
-msgid "Right click menu"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:191
-msgid "Delayed Apply"
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:223
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:282
-msgid "Schema"
-msgstr "Åžema"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:283
-msgid "Summary"
-msgstr "Özet"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:284
-msgid "Description"
-msgstr "Açıklama"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/dconf-window.vala:286
-msgid "Type"
-msgstr "Tür"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:288
-msgid "Minimum"
-msgstr "En Az"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:289
-msgid "Maximum"
-msgstr "En Çok"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:290
-msgid "Default"
-msgstr "Öntanımlı"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:302
-msgid "Use default value"
-msgstr "Öntanımlı değeri kullan"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:345
-msgid "Custom value"
-msgstr "Özel değer"
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:453
-#, c-format
-msgid "%u gsettings operations awaiting."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:455
-#, c-format
-msgid "%u dconf operations awaiting."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/dconf-window.vala:457
-#, c-format
-msgid "%u gsettings operations and %u dconf operations awaiting."
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
@@ -705,7 +656,6 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "Eylemler menüsü"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
-#| msgid "Current view actions"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Current row menu"
msgstr "Geçerli satır menüsü"
@@ -726,87 +676,278 @@ msgid "Copy path"
msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "Ağaçta gezinme"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "Genel"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "Bu yardımı göster"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "Anahtar Düzenleyici"
-
-#: ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
-msgid ""
-"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
-"associated with this key. The application that installed this key may have "
-"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
-"schema for defining its keys."
-msgstr ""
-
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:131
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
msgid "No Schema Found"
msgstr "Hiçbir Şema Bulunamadı"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:144
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
msgid "Key erased."
msgstr ""
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:155
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr ""
#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:300
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
msgid "Customize…"
msgstr "Özelleştir…"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:303
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
msgid "Set to default"
msgstr "Öntanımlı olarak ayarla"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:308
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
msgid "Open"
msgstr "Aç"
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:315
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:433
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
msgid "Default value"
msgstr "Öntanımlı değer"
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr "Uygula"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "ayarlar;yapılandırma;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+msgid "Schema"
+msgstr "Åžema"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+msgid "Summary"
+msgstr "Özet"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+msgid "Description"
+msgstr "Açıklama"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "Tür"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr "En Az"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr "En Çok"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+msgid "Default"
+msgstr "Öntanımlı"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "Özel değer"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr "Öntanımlı değeri kullan"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "Özel değer"
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "Bu yolda hiçbir anahtar yok"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "Anahtar Düzenleyici"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "İptal"
+
#~ msgid "Double [%s..%s]"
#~ msgstr "Çift duyarlı gerçel sayı [%s..%s]"
#~ msgctxt "shortcut window"
-#~ msgid "Tree navigation"
-#~ msgstr "Ağaçta gezinme"
-
-#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Expand"
#~ msgstr "GeniÅŸlet"
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 08253ec..50e5727 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2013-01-13 10:50+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 19:47+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ yahoogroups com>\n"
@@ -16,151 +16,969 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:43
-#: ../editor/dconf-editor.vala:63 ../editor/dconf-editor.vala:394
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf تەھرىرلىگۈچى"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf تەھرىرلىگۈچى"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:2 ../editor/dconf-editor.vala:397
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "سەپلىمە ساندىنىنى بىۋاسىتە تەھرىرلەيدۇ"
-#: ../editor/dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;ØªÛ•ÚØ´Û•كلەر;سەپلىمە;"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:180
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "پۈتۈن سان [%s..%s]"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
+msgid "The width of the window"
+msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú ÙƒÛ•Úلىكى"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:182
-msgid "Boolean"
-msgstr "بۇلىن"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "ئاساسىي ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ù¾Ù‰ÙƒØ³ÛÙ„ بىلەن ئىپادىلەنگەن ÙƒÛ•Úلىكى."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:184
-msgid "String"
-msgstr "تÛكىست"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
+msgid "The height of the window"
+msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ø¦Ûگىزلىكى"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:186
-msgid "Enumeration"
-msgstr "ساناق"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "ئاساسىي ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ù¾Ù‰ÙƒØ³ÛÙ„ بىلەن ئىپادىلەنگەن ئÛگىزلىكى."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:234
-msgid "No schema"
-msgstr "لايىھە يوق"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Ø¦Û•Ú Ú†ÙˆÚ Ù‚Ù‰Ù„Ù‰Ø´ ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "تولۇق ئÛكران ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "ئاساسىي ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ù¾Ù‰ÙƒØ³ÛÙ„ بىلەن ئىپادىلەنگەن ÙƒÛ•Úلىكى."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:344
-msgid "Not found"
-msgstr "تÛپىلمىدى"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:392
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr "بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق Ø¯ÛØªØ§Ù„Ø› سىز ئەركىن يۇمشاق Ø¯ÛØªØ§Ù„ ۋەخپىسى تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى
ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ ياكى ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز Ø´Û‡ ئىجازەت ÙƒÛÙ„Ù‰Ø´Ù‰Ù…Ù‰Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰ÙƒÙƒÙ‰Ù†Ú†Ù‰ نەشرى ياكى
يۇقىرى نەشرىنى ئىشلەتسىÚىز بولىدۇ(ئۆزىÚىز تاللايسىز).\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
"\n"
-"بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئÛلىپ ÙƒÛلىش، ئەمما سودا ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا
نىسبەتەن Ú¾Ûچقانداق كاپالەت يوق. ØªÛØ®Ù‰Ù…Û‡ ÙƒÛ†Ù¾ تەپسىلاتلارنى GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىدىن كۆرۈÚ.\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
"\n"
-"مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General Public)سى چوقۇم بىرگە بولىدۇ. ئۇنداق
بولمىسا ئەركىن يۇمشاق Ø¯ÛØªØ§Ù„ ۋەخپىسىگە خەت ÙŠÛØ²Ù‰Ú. Ø¦Ø§Ø¯Ø±ÛØ³Ù‰: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA
02110-1301, USA."
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:398
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "نەشر ھوقۇقى © Canonical Ltd غا تەۋە"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:402
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "ساناق"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "ھەققىدە(_A)"
+
+#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
+
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
-msgstr "Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
+msgstr ""
+"Gheyret Kenji <gheyret gmail com>\n"
"Sahran<sahran live com>\n"
"Muhemmed Erdem <misran_erdem hotmail com>"
-#: ../editor/dconf-view.vala:264
-#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "قىممەت Ø¨ÛØ±Ù‰Ø´ØªÛ• خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
+msgid "Boolean"
+msgstr "بۇلىن"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
+msgid "String"
+msgstr "تÛكىست"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "تÛكىست"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
+msgid "Enumeration"
+msgstr "ساناق"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "پۈتۈن سان [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:318
-msgid "Name"
-msgstr "ئاتى"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Value"
-msgstr "قىممەت"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "ھەققىدە(_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "لايىھە يوق"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى قىلىپ بەلگىلە"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;ØªÛ•ÚØ´Û•كلەر;سەپلىمە;"
+msgstr[1] "settings;configuration;ØªÛ•ÚØ´Û•كلەر;سەپلىمە;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
msgstr "لايىھە:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
msgstr "ئۈزۈندى:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش:"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
msgstr "تىپى:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
msgstr "ÙƒÛ†Úۈلدىكى:"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "ÙƒÛيىنكى"
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find"
-msgstr "ئىزدە(_F)"
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "ھەققىدە(_A)"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:3
-msgid "_Quit"
-msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:1
-msgid "The width of the window"
-msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú ÙƒÛ•Úلىكى"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:2
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "ئاساسىي ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ù¾Ù‰ÙƒØ³ÛÙ„ بىلەن ئىپادىلەنگەن ÙƒÛ•Úلىكى."
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:3
-msgid "The height of the window"
-msgstr "ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ø¦Ûگىزلىكى"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:4
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "ئاساسىي ÙƒÛ†Ø²Ù†Û•ÙƒÙ†Ù‰Ú Ù¾Ù‰ÙƒØ³ÛÙ„ بىلەن ئىپادىلەنگەن ئÛگىزلىكى."
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:5
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "Ø¦Û•Ú Ú†ÙˆÚ Ù‚Ù‰Ù„Ù‰Ø´ ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "تولۇق ئÛكران ھالىتىنى ئىناۋەتلىك قىلىدىغان تاللانما"
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "تÛپىلمىدى"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "بۇ پروگرامما ئەركىن يۇمشاق Ø¯ÛØªØ§Ù„Ø› سىز ئەركىن يۇمشاق Ø¯ÛØªØ§Ù„ ۋەخپىسى "
+#~ "تارقاتقان GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە بويىچە ئۇنى قايتا تارقىتىپ "
+#~ "ياكى ئۆزگەرتەلەيسىز؛ سىز Ø´Û‡ ئىجازەت ÙƒÛÙ„Ù‰Ø´Ù‰Ù…Ù‰Ù†Ù‰Ú Ø¦Ù‰ÙƒÙƒÙ‰Ù†Ú†Ù‰ نەشرى ياكى "
+#~ "يۇقىرى نەشرىنى ئىشلەتسىÚىز بولىدۇ(ئۆزىÚىز تاللايسىز).\n"
+#~ "\n"
+#~ "بۇ پروگراممىنى تارقىتىشتىكى مەقسەت سىزگە قۇلايلىق ئÛلىپ ÙƒÛلىش، ئەمما سودا "
+#~ "ياكى باشقا ئالاھىدە قوللىنىشقا نىسبەتەن Ú¾Ûچقانداق كاپالەت يوق. ØªÛØ®Ù‰Ù…Û‡ "
+#~ "ÙƒÛ†Ù¾ تەپسىلاتلارنى GNU ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامىسىدىن كۆرۈÚ.\n"
+#~ "\n"
+#~ "مەزكۇر پروگرامما بىلەن بىرگە ئادەتتىكى ئاممىۋى ئىجازەتنامە(GNU General "
+#~ "Public)سى چوقۇم بىرگە بولىدۇ. ئۇنداق بولمىسا ئەركىن يۇمشاق Ø¯ÛØªØ§Ù„ "
+#~ "ۋەخپىسىگە خەت ÙŠÛØ²Ù‰Ú. Ø¦Ø§Ø¯Ø±ÛØ³Ù‰: 51 FranklinStreet, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301, USA."
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "نەشر ھوقۇقى © Canonical Ltd غا تەۋە"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "قىممەت Ø¨ÛØ±Ù‰Ø´ØªÛ• خاتالىق كۆرۈلدى: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "ئاتى"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "قىممەت"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "ÙƒÛيىنكى"
+
+#~ msgid "_Find"
+#~ msgstr "ئىزدە(_F)"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9711d2b..99ed58e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-08 14:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:06+0300\n"
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>\n"
"Language-Team: linux.org.ua\n"
@@ -15,23 +15,96 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Редактор dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Редактор dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "БезпоÑереднє Ñ€ÐµÐ´Ð°Ð³ÑƒÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¸ даних налаштувань"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "параметри;налаштуваннÑ;"
@@ -56,12 +129,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Увімкнути режим розгорнутого вікна"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Це дозволÑÑ” вмикати режим розгорнутого вікна"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Ширина вікна в точках."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Перелік"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "З_найти…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -71,118 +465,529 @@ msgstr "Пр_о програму"
msgid "_Quit"
msgstr "Ви_йти"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Типові значеннÑ"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Схема:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "ПідÑумок:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "ОпиÑ:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Типово:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Далі"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Показати верÑÑ–ÑŽ випуÑку та вийти"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "ЧиÑло [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "ЧиÑло подвійної точноÑті [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "Двійковий"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Ð Ñдок"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Ð Ñдок"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Перелік"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "ЧиÑло [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "Пр_о програму"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ви_йти"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Ðемає Ñхеми"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Ðе знайдено"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Типові значеннÑ"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Типово:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "параметри;налаштуваннÑ;"
+msgstr[1] "параметри;налаштуваннÑ;"
+msgstr[2] "параметри;налаштуваннÑ;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Ð¦Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð° Ñ” вільним програмним заÑобом; ви можете поширювати його й/або "
-"змінювати його за умов Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ GNU General Public License у тому виглÑді, "
-"у Ñкому Ñ—Ñ— оприлюднили Free Software Foundation; верÑÑ–Ñ— 2 цієї ліцензії, або "
-"(за потреби) будь-Ñкої пізнішої верÑÑ–Ñ—.\n"
-"\n"
-"Ð¦Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð° поширюєтьÑÑ Ñƒ Ñподіванні, що вона буде кориÑною, але БЕЗ БУДЬ-"
-"ЯКИХ ГÐÐ ÐÐТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙÐОЇ ЦІÐÐОСТІ або "
-"ПРИДÐТÐОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ. Докладніше про це ви можете дізнатиÑÑ Ð· GNU "
-"General Public License.\n"
-"\n"
-"Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public License; "
-"Ñкщо ви Ñ—Ñ— не отримали, повідомте про це за адреÑою Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "© Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Схема:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "ПідÑумок:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "ОпиÑ:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Тип:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Типово:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Ðазва"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "ЗначеннÑ"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "З_найти…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Далі"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "ЧиÑло подвійної точноÑті [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Ðе знайдено"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð¦Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð° Ñ” вільним програмним заÑобом; ви можете поширювати його й/або "
+#~ "змінювати його за умов Ð´Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ GNU General Public License у тому "
+#~ "виглÑді, у Ñкому Ñ—Ñ— оприлюднили Free Software Foundation; верÑÑ–Ñ— 2 цієї "
+#~ "ліцензії, або (за потреби) будь-Ñкої пізнішої верÑÑ–Ñ—.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ð¦Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð° поширюєтьÑÑ Ñƒ Ñподіванні, що вона буде кориÑною, але БЕЗ БУДЬ-"
+#~ "ЯКИХ ГÐÐ ÐÐТІЙ; навіть без очевидної гарантії КОМЕРЦІЙÐОЇ ЦІÐÐОСТІ або "
+#~ "ПРИДÐТÐОСТІ ДЛЯ ЯКОЇСЬ МЕТИ. Докладніше про це ви можете дізнатиÑÑ Ð· GNU "
+#~ "General Public License.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Разом з цією програмою ви маєте отримати копію GNU General Public "
+#~ "License; Ñкщо ви Ñ—Ñ— не отримали, повідомте про це за адреÑою Free "
+#~ "Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+#~ "02110-1301 USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "© Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Помилка вÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ðазва"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "ЗначеннÑ"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 95a5ea0..cdd99dc 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,9 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 04:12+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-16 14:12+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngá»c Quân <vnwildman gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
@@ -20,18 +19,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "Trình soạn thảo dconf"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:64 ../editor/dconf-editor.vala:83
-#: ../editor/dconf-editor.vala:433
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "Trình soạn thảo dconf"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:436
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "Sá»a trá»±c tiếp toà n bá»™ cÆ¡ sở dữ liệu cấu hình cá»§a bạn"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;cà i;đặt;cai;dat;configuration;cấu;hình;cau;hinh;"
@@ -56,12 +128,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Cá» báºt chế độ phóng to hết cỡ"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Cá» báºt chế độ toà n mà n hình"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "Chiá»u rá»™ng cá»a sổ, tÃnh theo Ä‘iểm ảnh."
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "Liệt kê"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "Tì_m…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -71,117 +464,520 @@ msgstr "_Giới thiệu"
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "Äặt thà nh mặc định"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Lược đồ:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "Tóm tắt:"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "Mô tả:"
-
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "Kiểu:"
-
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "Mặc định:"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "Tiếp"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:29
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Hiển thị phiên bản phát hà nh rồi thoát"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:206
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "Số nguyên [%s..%s]"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:219
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "Số chÃnh đôi [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nhóm dịch GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:221
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "LôgÃc"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:223
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "Chuá»—i"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:225
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "Chuá»—i"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "Liệt kê"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:273
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "Số nguyên [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "_Giới thiệu"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "T_hoát"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "Không có lược đồ"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:383
-msgid "Not found"
-msgstr "Không tìm thấy"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "Äặt thà nh mặc định"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "Mặc định:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;cà i;đặt;cai;dat;configuration;cấu;hình;cau;hinh;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:431
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
-msgstr ""
-"Chương trình nà y là phần má»m tá»± do; bạn có thể phát hà nh lại nó và /hoặc sá»a "
-"đổi nó vá»›i Ä‘iá»u kiện cá»§a Giấy Phép Công Cá»™ng GNU như được xuất bản bởi Tổ "
-"Chức Phần Má»m Tá»± Do; hoặc phiên bản 3 cá»§a Giấy Phép nà y, hoặc (tùy chá»n) bất "
-"kỳ phiên bản sau nà o.\n"
-"\n"
-"Chương trình nà y được phát hà nh vì mong muốn nó có Ãch, nhưng KHÔNG CÓ BẢO "
-"HÀNH GÃŒ CẢ, THẬM CHà KHÔNG CÓ BẢO ÄẢM ÄÆ¯á»¢C NGỤ à KHẢ NÄ‚NG BÃN HAY KHẢ NÄ‚NG "
-"LÀM ÄÆ¯á»¢C VIỆC DỨT KHOÃT. Xem Giấy Phép Công Cá»™ng GNU để biết thêm chi tiết.\n"
-"\n"
-"Bạn nên lấy một bản Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình nà y; nếu "
-"không thì hãy viết thư cho Tổ chức Phần má»m Tá»± do theo địa chỉ: 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (Mỹ)"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:437
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "Bản quyá»n © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:441
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nhóm dịch GNOME <gnome-vi-list gnome org>"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Lược đồ:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "Tóm tắt:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Mô tả:"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Kiểu:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Mặc định:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-view.vala:185
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "Gặp lỗi khi đặt giá trị: %s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "Tên"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "Giá trị"
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "Tì_m…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Tiếp"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "Số chÃnh đôi [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "Không tìm thấy"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "Chương trình nà y là phần má»m tá»± do; bạn có thể phát hà nh lại nó và /hoặc "
+#~ "sá»a đổi nó vá»›i Ä‘iá»u kiện cá»§a Giấy Phép Công Cá»™ng GNU như được xuất bản "
+#~ "bởi Tổ Chức Phần Má»m Tá»± Do; hoặc phiên bản 3 cá»§a Giấy Phép nà y, hoặc (tùy "
+#~ "chá»n) bất kỳ phiên bản sau nà o.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Chương trình nà y được phát hà nh vì mong muốn nó có Ãch, nhưng KHÔNG CÓ "
+#~ "BẢO HÀNH GÃŒ CẢ, THẬM CHà KHÔNG CÓ BẢO ÄẢM ÄÆ¯á»¢C NGỤ à KHẢ NÄ‚NG BÃN HAY KHẢ "
+#~ "NÄ‚NG LÀM ÄÆ¯á»¢C VIỆC DỨT KHOÃT. Xem Giấy Phép Công Cá»™ng GNU để biết thêm "
+#~ "chi tiết.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bạn nên lấy một bản Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình nà y; "
+#~ "nếu không thì hãy viết thư cho Tổ chức Phần má»m Tá»± do theo địa chỉ: 51 "
+#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (Mỹ)"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "Bản quyá»n © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "Gặp lỗi khi đặt giá trị: %s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Tên"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "Giá trị"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3aeab5d..2a65e3c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-03 03:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-03 18:45+0800\n"
"Last-Translator: 甘露(Gan Lu) <rhythm gan gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
@@ -18,18 +17,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf 系统é…置编辑器"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf 系统é…置编辑器"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "便æ·åœ°ç¼–辑您的系统设置"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;设定;é…ç½®;设置;"
@@ -54,12 +126,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "å¯ç”¨æœ€å¤§åŒ–模å¼çš„æ ‡è®°"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "å¯ç”¨å…¨å±æ¨¡å¼çš„æ ‡è®°"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "窗å£çš„宽度,以åƒç´ 为å•ä½"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "枚举"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "查找(_F)…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -69,110 +462,520 @@ msgstr "关于(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "é‡ç½®ä¸ºé»˜è®¤å€¼"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "层次结构:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "概è¦ï¼š"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "æè¿°ï¼š"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "默认值:"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "下一项"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "æ•´æ•°[%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "åŒç²¾åº¦æµ®ç‚¹æ•°[%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Tao Zhu <bill_zt sina com>, 2012."
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "布尔值"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "å—符串"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "å—符串"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "枚举"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "æ•´æ•°[%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "æ— "
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "未å‘现"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "é‡ç½®ä¸ºé»˜è®¤å€¼"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "默认值:"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;设定;é…ç½®;设置;"
+msgstr[1] "settings;configuration;设定;é…ç½®;设置;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
msgstr ""
-"本程åºä¸ºè‡ªç”±è½¯ä»¶ï¼›æ‚¨å¯ä¾æ®è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会所å‘表的GNUé€šç”¨å…¬å…±æŽˆæƒæ¡æ¬¾è§„定,就本"
-"程åºå†ä¸ºå‘å¸ƒä¸Žï¼æˆ–ä¿®æ”¹ï¼›æ— è®ºæ‚¨ä¾æ®çš„æ˜¯æœ¬æŽˆæƒçš„第二版或(您自行选择的)任一日"
-"åŽå‘行的版本。\n"
-"\n"
-"æœ¬ç¨‹åºæ˜¯åŸºäºŽä½¿ç”¨ç›®çš„è€ŒåŠ ä»¥å‘布,然而ä¸è´Ÿä»»ä½•æ‹…ä¿è´£ä»»ï¼›äº¦æ— 对适售性或特定目的"
-"适用性所为的默示性担ä¿ã€‚详情请å‚ç…§GNU通用公共授æƒã€‚\n"
-"\n"
-"您应已收到附éšäºŽæœ¬ç¨‹åºçš„GNU通用公共授æƒçš„副本;如果没有,请写信至自由软件基金"
-"会:59 Temple Place - Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "ç‰ˆæƒæ‰€æœ‰ © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "层次结构:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Tao Zhu <bill_zt sina com>, 2012."
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "概è¦ï¼š"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°ï¼š"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "类型:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "默认值:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "错误的设定值:%s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "åç§°"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "值"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "查找(_F)…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一项"
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "åŒç²¾åº¦æµ®ç‚¹æ•°[%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "未å‘现"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "本程åºä¸ºè‡ªç”±è½¯ä»¶ï¼›æ‚¨å¯ä¾æ®è‡ªç”±è½¯ä»¶åŸºé‡‘会所å‘表的GNUé€šç”¨å…¬å…±æŽˆæƒæ¡æ¬¾è§„定,"
+#~ "就本程åºå†ä¸ºå‘å¸ƒä¸Žï¼æˆ–ä¿®æ”¹ï¼›æ— è®ºæ‚¨ä¾æ®çš„æ˜¯æœ¬æŽˆæƒçš„第二版或(您自行选择的)"
+#~ "任一日åŽå‘行的版本。\n"
+#~ "\n"
+#~ "æœ¬ç¨‹åºæ˜¯åŸºäºŽä½¿ç”¨ç›®çš„è€ŒåŠ ä»¥å‘布,然而ä¸è´Ÿä»»ä½•æ‹…ä¿è´£ä»»ï¼›äº¦æ— 对适售性或特定目"
+#~ "的适用性所为的默示性担ä¿ã€‚详情请å‚ç…§GNU通用公共授æƒã€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "您应已收到附éšäºŽæœ¬ç¨‹åºçš„GNU通用公共授æƒçš„副本;如果没有,请写信至自由软件"
+#~ "基金会:59 Temple Place - Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA。"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "ç‰ˆæƒæ‰€æœ‰ © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "错误的设定值:%s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "åç§°"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "值"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index ca95fb6..5d00046 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=dconf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-24 03:09+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 13:51+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
@@ -18,18 +17,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:1
+msgid "Bookmark this Location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:2
+msgid "Location bookmarked"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:3
+msgid "Toggle to bookmark this location"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:4
+msgid ""
+"Bookmarks will\n"
+"be added here"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:6
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmarks.ui.h:7
+msgid "Manage your bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:1
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/bookmark.ui.h:2
+msgid "Remove this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Dconf Editor"
+msgstr "dconf 編輯器"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:2
+msgid "A graphical tool for editing the dconf database"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Dconf Editor is a tool to allow direct editing of the dconf configuration "
+"database. This is useful when developing applications that use these "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Editing your configuration directly is an advanced feature and may cause "
+"applications to not work correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
-#: ../editor/dconf-editor.vala:43 ../editor/dconf-editor.vala:62
-#: ../editor/dconf-editor.vala:412
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf 編輯器"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:2
-#: ../editor/dconf-editor.vala:415
+msgid "Configuration editor for dconf"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "ç›´æŽ¥ç·¨è¼¯ä½ çš„æ•´å€‹çµ„æ…‹è³‡æ–™åº«"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:4
msgid "settings;configuration;"
msgstr "settings;configuration;è¨å®šå€¼;組態;"
@@ -54,12 +126,333 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "決定是å¦å•Ÿç”¨æœ€å¤§åŒ–模å¼çš„æ——標"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgid "A list of bookmarked paths"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
+msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+msgid "A flag to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
+"the 'saved-view' key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+msgid "A path to restore the last view"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+msgid ""
+"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
+"navigate to this path."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+msgid "Show initial warning"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+msgid ""
+"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
+"careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "決定是å¦å•Ÿç”¨å…¨èž¢å¹•模å¼çš„æ——標"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "主視窗的闊度 (åƒç´ )。"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+msgid "A boolean, type \"b\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
+"\"true\", \"false\" and \"nothing\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
+msgid ""
+"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
+"characters."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
+msgid "A bytestring, type \"ay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+msgid ""
+"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
+"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
+"character should be included as the last character in the array."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+msgid "A bytestring array, type \"aay\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
+msgid ""
+"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
+"used to pass around strings that may not be valid utf8."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
+msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+msgid ""
+"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
+"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
+"Bus message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
+msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+msgid ""
+"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
+"the bus.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
+msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+msgid ""
+"An object path array could contain any number of object paths (including "
+"none: \"[]\").\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+msgid ""
+"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
+"message.\n"
+"\n"
+"If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to make use "
+"of this type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+msgid "A double, type \"d\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+msgid "A double value could represent any real number."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+msgid "A 5-choices enumeration"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+msgid ""
+"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
+"\"choices\" tag."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+msgid "A short integer, type \"n\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+msgid "Flags: choose-colors-you-love"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+msgid "An usual integer, type \"i\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+msgid "A long integer, type \"x\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+msgid "A number with range"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+msgid ""
+"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
+"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
+"integer could only take a value between -5 and 9."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+msgid "A custom type, here \"(ii)\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
+msgid ""
+"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
+"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
+"tuple of two 32bit signed integers."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
+msgid "A string, type \"s\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
+msgid ""
+"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
+"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
+"key."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
+msgid "A string array, type \"as\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
+msgid ""
+"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
+"an empty array, \"[]\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
+msgid "A nullable string, type \"ms\""
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
+msgid ""
+"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
+"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
+"including the empty string \"''\", or can be NULL (nothing)."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "列舉"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
-msgid "_Find…"
-msgstr "尋找(_F)…"
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:2
msgid "_About"
@@ -69,107 +462,522 @@ msgstr "關於(_A)"
msgid "_Quit"
msgstr "çµæŸ(_Q)"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1
-msgid "Set to Default"
-msgstr "è¨ç‚ºé è¨å€¼"
-
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:2
-msgid "Schema:"
-msgstr "Schema:"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:3
-msgid "Summary:"
-msgstr "摘è¦ï¼š"
+msgid "Current view actions"
+msgstr ""
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:4
-msgid "Description:"
-msgstr "æè¿°ï¼š"
+msgid "Search"
+msgstr ""
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc)
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "Type:"
-msgstr "類型:"
+#: ../editor/dconf-editor.ui.h:5
+msgid "Search keys"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:7
-msgid "Default:"
-msgstr "é è¨å€¼ï¼š"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:22
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:8
-msgid "Next"
-msgstr "下一個"
+#. #. * * Copy action
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
+msgid "Copied to clipboard"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:185
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
-msgstr "整數 [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
+msgid ""
+"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
+"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:198
-#, c-format
-#| msgid "Integer [%s..%s]"
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "雙數 [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:200
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "é‚輯值"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:202
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "å—串"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:204
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
+#, fuzzy
+msgid "String array"
+msgstr "å—串"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "列舉"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:252
-msgid "No schema"
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
+msgid "Flags"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
+msgid "D-Bus handle type"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
+msgid "D-Bus object path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
+msgid "D-Bus object path array"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
+msgid "D-Bus signature"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
+msgstr "整數 [%s..%s]"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
+msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
+msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
+msgid "I'll be careful."
+msgstr ""
+
+#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
+msgid "Show this dialog next time."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
+msgid "Copy current path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
+msgid "Reset visible keys"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:2
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmarks menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:3
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Bookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:4
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Unbookmark this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:5
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search bar"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:6
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Actions menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Copy path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show this help"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "關於(_A)"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "çµæŸ(_Q)"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+#, fuzzy
+msgid "No Schema Found"
msgstr "沒有 schema"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:362
-msgid "Not found"
-msgstr "找ä¸åˆ°"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+#, fuzzy
+msgid "Set to default"
+msgstr "è¨ç‚ºé è¨å€¼"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+#, fuzzy
+msgid "Default value"
+msgstr "é è¨å€¼ï¼š"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-editor.vala:410
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;è¨å®šå€¼;組態;"
+msgstr[1] "settings;configuration;è¨å®šå€¼;組態;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-"\n"
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
msgstr ""
-"æœ¬ç¨‹å¼æ˜¯è‡ªç”±è»Ÿä»¶ï¼Œä½ å¯ä»¥éµç…§è‡ªç”±è»Ÿä»¶åŸºé‡‘會 (Free Software Foundation) 出版的 GNU 通用公共許å¯è‰æ¢æ¬¾ (GNU General Public License)
ç¬¬äºŒç‰ˆä¾†ä¿®æ”¹å’Œé‡æ–°ç™¼ä½ˆé€™ä¸€ç¨‹å¼ï¼Œæˆ–è€…è‡ªç”±é¸æ“‡ä½¿ç”¨ä»»ä½•更新的版本。\n"
-"\n"
-"發佈這一程å¼çš„目的是希望它有用,但沒有任何擔ä¿ã€‚甚至沒有é©åˆç‰¹å®šç›®çš„而隱å«çš„æ“”ä¿ã€‚更詳細的情æ³è«‹åƒé–± GNU 通用公共許å¯è‰ã€‚\n"
-"\n"
-"ä½ æ‡‰è©²å·²ç¶“å’Œç¨‹å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è‰çš„副本。如果還沒有,寫信給:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
Boston, MA 02110-1301, USA"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:416
-msgid "Copyright © Canonical Ltd"
-msgstr "版權所有 © Canonical Ltd"
+#: ../editor/registry-info.vala:80
+#, fuzzy
+msgid "Schema"
+msgstr "Schema:"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:420
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
+#: ../editor/registry-info.vala:81
+#, fuzzy
+msgid "Summary"
+msgstr "摘è¦ï¼š"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:82
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "æè¿°ï¼š"
+
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "類型:"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "é è¨å€¼ï¼š"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+msgid "Current value"
+msgstr ""
-#: ../editor/dconf-view.vala:268
+#: ../editor/registry-info.vala:134
+msgid "Use default value"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr ""
+
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
#, c-format
-msgid "Error setting value: %s"
-msgstr "è¨å®šæ•¸å€¼éŒ¯èª¤ï¼š%s"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:322
-msgid "Name"
-msgstr "å稱"
-
-#. Translators: this is the column header label in the main view
-#: ../editor/dconf-view.vala:326
-msgid "Value"
-msgstr "數值"
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "_Find…"
+#~ msgstr "尋找(_F)…"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "下一個"
+
+#~| msgid "Integer [%s..%s]"
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "雙數 [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Not found"
+#~ msgstr "找ä¸åˆ°"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version.\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General "
+#~ "Public License for more details.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
+#~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "æœ¬ç¨‹å¼æ˜¯è‡ªç”±è»Ÿä»¶ï¼Œä½ å¯ä»¥éµç…§è‡ªç”±è»Ÿä»¶åŸºé‡‘會 (Free Software Foundation) 出版"
+#~ "çš„ GNU 通用公共許å¯è‰æ¢æ¬¾ (GNU General Public License) ç¬¬äºŒç‰ˆä¾†ä¿®æ”¹å’Œé‡æ–°"
+#~ "發佈這一程å¼ï¼Œæˆ–è€…è‡ªç”±é¸æ“‡ä½¿ç”¨ä»»ä½•更新的版本。\n"
+#~ "\n"
+#~ "發佈這一程å¼çš„目的是希望它有用,但沒有任何擔ä¿ã€‚甚至沒有é©åˆç‰¹å®šç›®çš„而隱å«"
+#~ "的擔ä¿ã€‚更詳細的情æ³è«‹åƒé–± GNU 通用公共許å¯è‰ã€‚\n"
+#~ "\n"
+#~ "ä½ æ‡‰è©²å·²ç¶“å’Œç¨‹å¼ä¸€èµ·æ”¶åˆ°ä¸€ä»½ GNU 通用公共許å¯è‰çš„副本。如果還沒有,寫信"
+#~ "給:Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA"
+
+#~ msgid "Copyright © Canonical Ltd"
+#~ msgstr "版權所有 © Canonical Ltd"
+
+#~ msgid "Error setting value: %s"
+#~ msgstr "è¨å®šæ•¸å€¼éŒ¯èª¤ï¼š%s"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "å稱"
+
+#~ msgid "Value"
+#~ msgstr "數值"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 3f20f41..8b66892 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,9 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-";
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-20 16:23+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-14 00:30+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-23 08:58+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
@@ -77,9 +76,22 @@ msgid ""
"applications to not work correctly."
msgstr "直接編輯您的è¨å®šæ˜¯ä¸€ç¨®é€²éšŽçš„功能,å¯èƒ½æœƒå°Žè‡´æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼ç„¡æ³•æ£å¸¸é‹ä½œã€‚"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Browse the keys used by installed applications."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:6
+msgid "Read keys descriptions and edit their values."
+msgstr ""
+
+#. a translatable version of project_group
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.appdata.xml.in.h:8
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:1
#: ../editor/dconf-editor.ui.h:1 ../editor/dconf-editor.vala:73
-#: ../editor/dconf-editor.vala:140
+#: ../editor/dconf-editor.vala:147
msgid "dconf Editor"
msgstr "dconf 編輯器"
@@ -88,7 +100,7 @@ msgid "Configuration editor for dconf"
msgstr "dconf çš„è¨å®šç·¨è¼¯å™¨"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.in.h:3
-#: ../editor/dconf-editor.vala:142
+#: ../editor/dconf-editor.vala:149
msgid "Directly edit your entire configuration database"
msgstr "直接編輯您的整個è¨å®šè³‡æ–™åº«"
@@ -117,22 +129,18 @@ msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "決定是å¦å•Ÿç”¨æœ€å¤§åŒ–模å¼çš„æ——標"
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:6
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "決定是å¦å•Ÿç”¨å…¨èž¢å¹•模å¼çš„æ——標"
-
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "書籤標記的路徑列表"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:7
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr "包å«ä½¿ç”¨è€…以å—串陣列標記書籤的所有路徑。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:8
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "還原上次檢視的旗標"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:9
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the 'saved-view' key."
@@ -140,11 +148,11 @@ msgstr ""
"如果è¨å®šç‚ºã€Œtrueã€ï¼ŒDconf 編輯器會在執行時嘗試跳至「saved-viewã€è¨å®šéµæè¿°çš„"
"路徑。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:10
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "還原上次檢視的路徑"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:11
msgid ""
"If the 'restore-view' key is set to 'true', Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -152,29 +160,74 @@ msgstr ""
"如果「restore-viewã€è¨å®šéµè¨å®šç‚ºã€Œtrueã€ï¼ŒDconf 編輯器會在執行時嘗試跳至這個"
"路徑。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:12
msgid "Show initial warning"
msgstr "顯示åˆå§‹è¦å‘Š"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:13
msgid ""
"If 'true', Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
msgstr "如果è¨å®šç‚ºã€Œtrueã€ï¼ŒDconf 編輯器在æé†’ä½¿ç”¨è€…æ³¨æ„æ™‚會開啟彈出視窗。"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:14
+#, fuzzy
+msgid "A flag to enable small rows for keys list"
+msgstr "決定是å¦å•Ÿç”¨å…¨èž¢å¹•模å¼çš„æ——標"
+
#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:15
+msgid "If 'true', the keys list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+msgid "If 'true', the bookmarks list use smaller rows."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#, fuzzy
+msgid "The theme of the navigation list"
+msgstr "主視窗的寬度 (åƒç´ )。"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+msgid ""
+"The themes are defined by the application, you cannot add one. The theme "
+"'three-twenty-two' will remain as close as possible to the default theme of "
+"the 3.22 release."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+msgid "Change the behaviour of a key value change request"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+msgid ""
+"The 'unsafe' value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
+"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
+"including intermediate states. The 'safe' value asks for confirmation in "
+"these cases, but allows instant changes for booleans and nullable booleans, "
+"enums and flags. The 'always-confirm-implicit' and 'always-confirm-explicit' "
+"values always asks for confirmation, but the first applies the change if you "
+"change path whereas the second dismiss it. The 'always-delay' value adds "
+"each change in delay mode, allowing to apply multiple keys at once."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
msgid "A boolean, type \"b\""
msgstr "布林值,類型「bã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:16
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
msgid "Booleans can only take two values, \"true\" or \"false\"."
msgstr "布林數åªèƒ½æ˜¯å…©ç¨®æ•¸å€¼ï¼Œã€Œtrueã€æˆ–「falseã€ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:17
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
msgid "A nullable boolean, type \"mb\""
msgstr "å¯ç©ºå¸ƒæž—,類型「mbã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:18
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -183,21 +236,21 @@ msgstr ""
"GSettings å…許使用å¯ä»¥ç‚º null 的類型,與其他類型相似,但å¯ä»¥æŽ¥å—「nothingã€æ•¸"
"值。å¯ç©ºå¸ƒæž—數åªèƒ½ç‚ºä¸‰ç¨®æ•¸å€¼ï¼Œã€Œtrueã€ã€ã€Œfalseã€å’Œã€Œnothingã€ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:19
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
msgid "A byte (unsigned), type \"y\""
msgstr "ä½å…ƒçµ„(無符號),類型「yã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:20
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:27
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
msgstr "ä½å…ƒçµ„數值為介於 0 到 255 之間的整數。它å¯ä»¥ç”¨æ–¼å‚³éžå—元。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:21
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:28
msgid "A bytestring, type \"ay\""
msgstr "ä½å…ƒçµ„å—串,類型「ayã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:22
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -206,11 +259,11 @@ msgstr ""
"ä½å…ƒçµ„å—串類型通常用來傳éžå¯èƒ½ä¸ç¬¦ utf8 è¦ç¯„çš„å—串。在這種情æ³ä¸‹ï¼Œä¾æ…£ä¾‹æ˜¯ç©º"
"çµæŸå—å…ƒæ‡‰è©²åŒ…å«æ–¼é™£åˆ—æˆç‚ºæœ€å¾Œä¸€å€‹å—元。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:23
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
msgid "A bytestring array, type \"aay\""
msgstr "ä½å…ƒçµ„å—串陣列,類型「aayã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:24
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:31
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -218,11 +271,11 @@ msgstr ""
"這是ä½å…ƒçµ„å—串陣列的類型。 ä½å…ƒçµ„å—串類型通常用來傳éžå¯èƒ½ä¸ç¬¦ utf8 è¦ç¯„çš„å—"
"串。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:25
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:32
msgid "A D-Bus handle type, type \"h\""
msgstr "D-Bus 處ç†é¡žåž‹ï¼Œé¡žåž‹ã€Œhã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:26
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
msgid ""
"The handle type is a 32bit signed integer value that is, by convention, used "
"as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a D-"
@@ -236,11 +289,11 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您ä¸èˆ‡ D-Bus 互動,則沒有ç†ç”±ä½¿ç”¨åˆ°é€™å€‹é¡žåž‹ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:29
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:36
msgid "A D-Bus object path, type \"o\""
msgstr "D-Bus 物件路徑,類型「oã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:30
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus.\n"
@@ -252,11 +305,11 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您ä¸èˆ‡ D-Bus 互動,則沒有ç†ç”±ä½¿ç”¨åˆ°é€™å€‹é¡žåž‹ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:33
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:40
msgid "A D-Bus object path array, type \"ao\""
msgstr "D-Bus 物件路徑陣列,類型「aoã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:34
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: \"[]\").\n"
@@ -268,11 +321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您ä¸èˆ‡ D-Bus 互動,則沒有ç†ç”±ä½¿ç”¨åˆ°é€™å€‹é¡žåž‹ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:37
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
msgid "A D-Bus signature, type \"g\""
msgstr "D-Bus ç°½åæª”,類型「gã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:38
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message.\n"
@@ -284,85 +337,85 @@ msgstr ""
"\n"
"如果您ä¸èˆ‡ D-Bus 互動,則沒有ç†ç”±ä½¿ç”¨åˆ°é€™å€‹é¡žåž‹ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:41
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
msgid "A double, type \"d\""
msgstr "雙精度,類型「dã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:42
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "一個雙精度值å¯ä»¥è¡¨ç¤ºä»»ä½•實數。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:43
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "5 é¸é …枚舉"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:44
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
msgid ""
"Enumerations could be done either with the \"enum\" attribute, or with a "
"\"choices\" tag."
msgstr "枚舉å¯ä»¥ä½¿ç”¨ã€Œenumã€å±¬æ€§æˆ–「choicesã€æ¨™ç±¤å®Œæˆã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:45
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
msgid "A short integer, type \"n\""
msgstr "çŸæ•´æ•¸ï¼Œé¡žåž‹ã€Œnã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:46
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
msgid "A 16bit signed integer. See also the \"integer-16-unsigned\" key."
msgstr "16 ä½å…ƒæœ‰ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ã€‚å¦è«‹åƒé–±ã€Œinteger-16-unsignedã€è¨å®šéµã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:47
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "旗標:choose-colors-you-love"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:48
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
msgid "Flags could be set by the \"enum\" attribute."
msgstr "旗標å¯ä»¥ç”±ã€Œenumã€å±¬æ€§è¨å®šã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:49
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
msgid "An unsigned short integer, type \"q\""
msgstr "ç„¡ç¬¦è™ŸçŸæ•´æ•¸ï¼Œé¡žåž‹ã€Œqã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:50
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
msgid "A 16bit unsigned integer. See also the \"integer-16-signed\" key."
msgstr "16 ä½å…ƒç„¡ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ã€‚å¦è«‹åƒé–±ã€Œinteger-16-signedã€è¨å®šéµã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:51
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
msgid "An usual integer, type \"i\""
msgstr "一般整數,類型「iã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:52
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
msgid "A 32bit signed integer. See also the \"integer-32-unsigned\" key."
msgstr "32 ä½å…ƒæœ‰ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ã€‚å¦è«‹åƒé–±ã€Œinteger-32-unsignedã€è¨å®šéµã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:53
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
msgid "An unsigned usual integer, type \"u\""
msgstr "無符號一般整數,類型「uã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:54
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
msgid "A 32bit unsigned integer. See also the \"integer-32-signed\" key."
msgstr "32 ä½å…ƒç„¡ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ã€‚å¦è«‹åƒé–±ã€Œinteger-32-signedã€è¨å®šéµã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:55
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
msgid "A long integer, type \"x\""
msgstr "長整數,類型「xã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:56
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
msgid "A 64bit signed integer. See also the \"integer-64-unsigned\" key."
msgstr "64 ä½å…ƒæœ‰ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ã€‚å¦è«‹åƒé–±ã€Œinteger-64-unsignedã€è¨å®šéµã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:57
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
msgid "An unsigned long integer, type \"t\""
msgstr "無符號長整數,類型「tã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:58
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
msgid "A 64bit unsigned integer. See also the \"integer-64-signed\" key."
msgstr "64 ä½å…ƒç„¡ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ã€‚å¦è«‹åƒé–±ã€Œinteger-64-signedã€è¨å®šéµã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:59
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
msgid "A number with range"
msgstr "數é‡ç¯„åœ"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:60
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -371,11 +424,11 @@ msgstr ""
"æ¯å€‹ä½æ•¸çš„è¨å®šå€¼ (æ¯å€‹é¡žåž‹çš„æ•´æ•¸å’Œç„¡ç¬¦è™Ÿçš„æ•´æ•¸ï¼ŒåŠ ä¸Šé›™æ•¸) å¯é™åˆ¶ç‚ºè‡ªè¨‚的數值"
"範åœã€‚ä¾‹å¦‚ï¼Œæ¤æ•´æ•¸åªèƒ½ä½¿ç”¨ -5 到 9 之間的一數值。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:61
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
msgid "A custom type, here \"(ii)\""
msgstr "自訂的類型,這裡「(ii)ã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:62
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:69
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn't have a better way to do. Here is a "
@@ -384,11 +437,11 @@ msgstr ""
"Dconf 編輯器讓您å¯ä»¥ç·¨è¼¯ä»»ä½• GSettings 支æ´çš„è¨å®šå€¼é¡žåž‹ï¼Œç•¶å®ƒæ²’有更好的方案時"
"則退回到å—ä¸²é …ç›®ã€‚é€™è£¡æœ‰å…©å€‹ 32 ä½å…ƒæœ‰ç¬¦è™Ÿæ•´æ•¸å…ƒçµ„。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:63
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:70
msgid "A string, type \"s\""
msgstr "å—串,類型「sã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:64
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:71
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string "
"\"''\" is not the same as NULL (nothing); see also the \"string-nullable\" "
@@ -397,21 +450,21 @@ msgstr ""
"å—串類型å¯ä»¥æŽ¥å—任何 utf8 å—串。請注æ„空å—串 \"\" 䏿˜¯ NULL (空值)ï¼›å¦è«‹åƒé–±"
"的「string-nullableã€è¨å®šéµã€‚。"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:65
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:72
msgid "A string array, type \"as\""
msgstr "å—串陣列,類型「asã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:66
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:73
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, \"[]\"."
msgstr "一個å—串陣列,包å«ä»»æ„數é‡çš„任何長度å—串。它å¯èƒ½æ˜¯ä¸€å€‹ç©ºé™£åˆ—,「[]ã€ã€‚"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:67
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:74
msgid "A nullable string, type \"ms\""
msgstr "å¯ç©ºå—串,類型「msã€"
-#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:68
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:75
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a \"nothing\" value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -420,6 +473,17 @@ msgstr ""
"GSettings å…許å¯ä»¥ç‚º null 的類型,類似于其他類型,但å¯ä»¥ç‚ºã€Œç©ºã€å€¼ã€‚å¯ä»¥ç‚º "
"null çš„å—串å¯ä»¥æ˜¯ä»»ä½•å—串值,包括空å—串 \"''\",或å¯ä»¥ç‚º NULL (空值)。"
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:76
+#, fuzzy
+msgid "A 1-choice enumeration"
+msgstr "5 é¸é …枚舉"
+
+#: ../editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml.h:77
+msgid ""
+"An enumeration could contain only one item, but that's probably an error. "
+"Dconf Editor warns you in that case."
+msgstr ""
+
#: ../editor/dconf-editor-menu.ui.h:1
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "éµç›¤æ·å¾‘éµ"
@@ -448,20 +512,16 @@ msgstr "æœå°‹"
msgid "Search keys"
msgstr "æœå°‹è¨å®šéµ"
-#: ../editor/dconf-editor.ui.h:6
-msgid "No keys in this path"
-msgstr "é€™å€‹è·¯å¾‘ä¸æ²’有è¨å®šéµ"
-
#: ../editor/dconf-editor.vala:22
msgid "Print release version and exit"
msgstr "顯示釋出版本並離開"
#. #. * * Copy action
-#. #: ../editor/dconf-editor.vala:90
+#. #: ../editor/dconf-editor.vala:96
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "複製到剪貼薄"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:143
+#: ../editor/dconf-editor.vala:150
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
@@ -469,133 +529,117 @@ msgstr ""
"版權所有 © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"版權所有 © 2015-2016 – Arnaud Bonatti"
-#: ../editor/dconf-editor.vala:147
+#: ../editor/dconf-editor.vala:154
msgid "translator-credits"
msgstr "Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>, 2012"
-#: ../editor/dconf-model.vala:200
-msgid "True"
-msgstr "真 (True)"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:202
-msgid "False"
-msgstr "å‡ (False)"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:203
-msgid "Nothing"
-msgstr "沒有"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:208
-msgid "true"
-msgstr "真 (true)"
-
-#: ../editor/dconf-model.vala:210
-msgid "false"
-msgstr "å‡ (false)"
-
-#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: ../editor/dconf-model.vala:212
-msgid "nothing"
-msgstr "沒有 (nothing)"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:90
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
-"quotation marks."
-msgstr ""
-"使用關éµå—「nothingã€ä¾†è¨å®šå¯èƒ½çš„類型 (以 “m†開é çš„) 為空值。å—串〠簽å和物"
-"件路徑應該用引號括起來。"
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:92
-msgid ""
-"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
-msgstr "å—串〠簽å和物件路徑應該以引號括起來。"
-
-#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: ../editor/dconf-view.vala:96
-msgid ""
-"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
-"empty value."
-msgstr "使用關éµå—「nothingã€ä¾†è¨å®šå¯èƒ½çš„類型 (以 “m†開é çš„) 為空值。"
-
-#: ../editor/dconf-view.vala:115
+#: ../editor/dconf-model.vala:189
msgid "Boolean"
msgstr "布林值"
-#: ../editor/dconf-view.vala:117
+#: ../editor/dconf-model.vala:191
msgid "String"
msgstr "å—串"
-#: ../editor/dconf-view.vala:119
+#: ../editor/dconf-model.vala:193
msgid "String array"
msgstr "å—串陣列"
-#: ../editor/dconf-view.vala:121
+#: ../editor/dconf-model.vala:195
msgid "Enumeration"
msgstr "枚舉"
-#: ../editor/dconf-view.vala:123
+#: ../editor/dconf-model.vala:197
msgid "Flags"
msgstr "旗標"
-#: ../editor/dconf-view.vala:127
-#, c-format
-msgid "Double [%s..%s]"
-msgstr "雙數 [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:199
+msgid "Double"
+msgstr ""
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: ../editor/dconf-view.vala:130
+#: ../editor/dconf-model.vala:202
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "D-Bus 處ç†é¡žåž‹"
-#: ../editor/dconf-view.vala:132
+#: ../editor/dconf-model.vala:204
msgid "D-Bus object path"
msgstr "D-Bus 物件路徑"
-#: ../editor/dconf-view.vala:134
+#: ../editor/dconf-model.vala:206
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "D-Bus 物件路徑陣列"
-#: ../editor/dconf-view.vala:136
+#: ../editor/dconf-model.vala:208
msgid "D-Bus signature"
msgstr "D-Bus ç°½åæª”"
-#: ../editor/dconf-view.vala:146
-#, c-format
-msgid "Integer [%s..%s]"
+#: ../editor/dconf-model.vala:216
+#, fuzzy
+msgid "Integer"
msgstr "整數 [%s..%s]"
-#: ../editor/dconf-window.vala:84
+#: ../editor/dconf-model.vala:300
+msgid "True"
+msgstr "真 (True)"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:302
+msgid "False"
+msgstr "å‡ (False)"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:303
+msgid "Nothing"
+msgstr "沒有"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:308
+msgid "true"
+msgstr "真 (true)"
+
+#: ../editor/dconf-model.vala:310
+msgid "false"
+msgstr "å‡ (false)"
+
+#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
+#: ../editor/dconf-model.vala:312
+msgid "nothing"
+msgstr "沒有 (nothing)"
+
+#: ../editor/dconf-view.vala:432
+msgid "This value is invalid for the key type."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:122
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr "æ„Ÿè¬æ‚¨ä½¿ç”¨ Dconf 編輯器來編輯您的è¨å®šï¼"
-#: ../editor/dconf-window.vala:85
+#: ../editor/dconf-window.vala:123
msgid "Don't forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr "別忘了一些é¸é …å¯èƒ½æœƒä¸æ–·æ‡‰ç”¨ç¨‹å¼ï¼Œæ‰€ä»¥è¦å°å¿ƒã€‚"
-#: ../editor/dconf-window.vala:86
+#: ../editor/dconf-window.vala:124
msgid "I'll be careful."
msgstr "我會å°å¿ƒã€‚"
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: ../editor/dconf-window.vala:90
+#: ../editor/dconf-window.vala:128
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "下一次顯示這個å°è©±ç›’。"
-#: ../editor/dconf-window.vala:151
+#: ../editor/dconf-window.vala:232
msgid "Copy current path"
msgstr "複製目å‰çš„路徑"
-#. TODO protection against some chars in text? 1/2
-#: ../editor/dconf-window.vala:153
+#: ../editor/dconf-window.vala:237
msgid "Reset visible keys"
msgstr "é‡è¨å¯è¦‹è¨å®šéµ"
-#: ../editor/dconf-window.vala:182
-msgid "Oops! Cannot find something at this path."
-msgstr "哎呀ï¼åœ¨é€™å€‹è·¯å¾‘找ä¸åˆ°æ±è¥¿ã€‚"
+#: ../editor/dconf-window.vala:238
+msgid "Reset recursively"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/dconf-window.vala:246
+msgid "Enter delay mode"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:1
msgctxt "shortcut window"
@@ -628,140 +672,326 @@ msgid "Actions menu"
msgstr "動作é¸å–®"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:7
+#, fuzzy
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Current row menu"
+msgstr "ç›®å‰çš„æª¢è¦–動作"
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clipboard"
msgstr "剪貼簿"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:8
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy descriptor"
msgstr "複製æè¿°å™¨"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:9
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy path"
msgstr "複製路徑"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:10
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Tree navigation"
-msgstr "樹狀導覽"
-
#: ../editor/help-overlay.ui.h:11
+#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand"
-msgstr "展開"
+msgid "Path bar navigation"
+msgstr "樹狀導覽"
#: ../editor/help-overlay.ui.h:12
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Expand all subtrees"
-msgstr "å±•é–‹æ‰€æœ‰çš„åæ¨¹ç‹€çµæ§‹"
+msgid "Open root folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:13
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse"
-msgstr "收摺"
+msgid "Open parent folder"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Collapse all subtrees"
-msgstr "æ”¶æ‘ºæ‰€æœ‰åæ¨¹ç‹€çµæ§‹"
+msgid "Open active direct child"
+msgstr ""
#: ../editor/help-overlay.ui.h:15
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open active last child"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Generic"
msgstr "一般"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:16
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show this help"
msgstr "顯示這份求助文件"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:17
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
msgctxt "shortcut window"
msgid "About"
msgstr "關於"
-#: ../editor/help-overlay.ui.h:18
+#: ../editor/help-overlay.ui.h:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "çµæŸ"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:1 ../editor/key-editor.ui.h:1
-msgid "Key Editor"
-msgstr "è¨å®šéµç·¨è¼¯å™¨"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:162
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "找ä¸åˆ°åŸºæ¨¡"
+
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:171
+msgid "Key erased."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:2 ../editor/key-editor.ui.h:2
-msgid "Cancel"
-msgstr "å–æ¶ˆ"
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:187
+#, c-format
+msgid "%s (key erased)"
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:3 ../editor/key-editor.ui.h:3
+#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:389
+msgid "Customize…"
+msgstr "自訂…"
+
+#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:392
+msgid "Set to default"
+msgstr "è¨å®šç‚ºé è¨å€¼"
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:397
+msgid "Dismiss change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:400
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
+#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:403 ../editor/key-list-box-row.vala:525
+#: ../editor/registry-info.ui.h:2
+msgid "Erase key"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:406
+msgid "Do not erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:415
+msgid "Copy"
+msgstr "複製"
+
+#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:519
+msgid "No change"
+msgstr ""
+
+#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
+#: ../editor/key-list-box-row.vala:569 ../editor/registry-info.vala:235
+msgid "Default value"
+msgstr "é è¨æ•¸å€¼"
+
+#: ../editor/modifications-revealer.ui.h:1
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:4
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:141
+msgid "Nothing to reset."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:241
+msgid "The value is invalid."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:245
+msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:247
+msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:264
+msgid "Changes will be delayed until you request it."
+msgstr ""
+
+#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:266
+#, c-format
+msgid "One gsettings operation delayed."
+msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:270
+#, c-format
+msgid "One dconf operation delayed."
+msgid_plural "%u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
+#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, c-format
+msgid "%s%s"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "One gsettings operation"
+msgid_plural "%u gsettings operations"
+msgstr[0] "settings;configuration;è¨å®šå€¼;è¨å®š;"
+msgstr[1] "settings;configuration;è¨å®šå€¼;è¨å®š;"
+
+#. Translators: Second part (and end) of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations
delayed.", so:
+#. * the space before the "and" is probably wanted, and
+#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
+#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
+#: ../editor/modifications-revealer.vala:278
+#, c-format
+msgid " and one dconf operation delayed."
+msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../editor/registry-info.ui.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"No schema available. Dconf Editor can’t find a schema associated with this "
-"key. The application that installed this key may have been removed, may have "
-"stop the use of this key, or may use a relocatable schema for defining its "
-"keys."
+"<b>No schema available.</b> Dconf Editor can’t find a schema "
+"associated with this key. The application that installed this key may have "
+"been removed, may have stop the use of this key, or may use a relocatable "
+"schema for defining its keys."
msgstr ""
"沒有å¯ç”¨çš„基模。Dconf 編輯器找ä¸åˆ°èˆ‡æ¤è¨å®šéµé—œè¯çš„åŸºæ¨¡ã€‚å®‰è£æ¤è¨å®šéµçš„æ‡‰ç”¨ç¨‹"
"å¼å¯èƒ½å·²è¢«åˆªé™¤ï¼Œå¯èƒ½å·²åœæ¢ä½¿ç”¨æ¤è¨å®šéµï¼Œæˆ–者å¯èƒ½ä½¿ç”¨å¯é‡æ–°å®šä½çš„基模來定義它"
"çš„è¨å®šéµã€‚"
-#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:6 ../editor/key-editor.ui.h:8
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: ../editor/key-editor-no-schema.ui.h:7 ../editor/key-editor.ui.h:11
-msgid "Custom value"
-msgstr "自訂數值"
+#: ../editor/registry-info.ui.h:3
+msgid ""
+"<b>This enumeration offers only one choice.</b> That's "
+"probably an error of the application that installed this schema. If "
+"possible, please open a bug about it."
+msgstr ""
-#: ../editor/key-editor.ui.h:4
+#: ../editor/registry-info.vala:80
msgid "Schema"
msgstr "基模"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:5
+#: ../editor/registry-info.vala:81
msgid "Summary"
msgstr "摘è¦"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:6
+#: ../editor/registry-info.vala:82
msgid "Description"
msgstr "æè¿°"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:9
+#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
+#: ../editor/registry-info.vala:84
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:86
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:87
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-info.vala:88
msgid "Default"
msgstr "é è¨å€¼"
-#: ../editor/key-editor.ui.h:10
+#: ../editor/registry-info.vala:109
+#, fuzzy
+msgid "Current value"
+msgstr "自訂數值"
+
+#: ../editor/registry-info.vala:134
msgid "Use default value"
msgstr "使用é è¨å€¼"
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:76
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "找ä¸åˆ°åŸºæ¨¡"
+#: ../editor/registry-info.vala:192
+msgid "Custom value"
+msgstr "自訂數值"
-#. Translators: "open key-editor dialog" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:202
-msgid "Customize…"
-msgstr "自訂…"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:271
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
+"quotation marks."
+msgstr ""
+"使用關éµå—「nothingã€ä¾†è¨å®šå¯èƒ½çš„類型 (以 “m†開é çš„) 為空值。å—串〠簽å和物"
+"件路徑應該用引號括起來。"
-#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:205
-msgid "Set to default"
-msgstr "è¨å®šç‚ºé è¨å€¼"
+#: ../editor/registry-info.vala:273
+msgid ""
+"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
+msgstr "å—串〠簽å和物件路徑應該以引號括起來。"
-#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:214
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
+#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
+#: ../editor/registry-info.vala:277
+msgid ""
+"Use the keyword “nothing†to set a maybe type (beginning with “mâ€) to its "
+"empty value."
+msgstr "使用關éµå—「nothingã€ä¾†è¨å®šå¯èƒ½çš„類型 (以 “m†開é çš„) 為空值。"
-#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
-#: ../editor/key-list-box-row.vala:336
-msgid "Default value"
-msgstr "é è¨æ•¸å€¼"
+#: ../editor/registry-view.ui.h:1
+msgid "No keys in this path"
+msgstr "é€™å€‹è·¯å¾‘ä¸æ²’有è¨å®šéµ"
+
+#: ../editor/registry-view.vala:161
+#, c-format
+msgid "Cannot find folder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:179
+#, c-format
+msgid "Cannot find key \"%s\" here."
+msgstr ""
+
+#: ../editor/registry-view.vala:185
+#, c-format
+msgid "Key \"%s\" has been removed."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Double [%s..%s]"
+#~ msgstr "雙數 [%s..%s]"
+
+#~ msgid "Oops! Cannot find something at this path."
+#~ msgstr "哎呀ï¼åœ¨é€™å€‹è·¯å¾‘找ä¸åˆ°æ±è¥¿ã€‚"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand"
+#~ msgstr "展開"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Expand all subtrees"
+#~ msgstr "å±•é–‹æ‰€æœ‰çš„åæ¨¹ç‹€çµæ§‹"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse"
+#~ msgstr "收摺"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Collapse all subtrees"
+#~ msgstr "æ”¶æ‘ºæ‰€æœ‰åæ¨¹ç‹€çµæ§‹"
+
+#~ msgid "Key Editor"
+#~ msgstr "è¨å®šéµç·¨è¼¯å™¨"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "å–æ¶ˆ"
#~ msgid "_Find…"
#~ msgstr "尋找(_F)…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]