[libgda/LIBGDA_5.2] Updated Swedish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda/LIBGDA_5.2] Updated Swedish translation
- Date: Sat, 13 Aug 2016 10:12:26 +0000 (UTC)
commit 63213b83a7bdc99f72b58fe6492bdd38a1303edb
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Sat Aug 13 10:12:19 2016 +0000
Updated Swedish translation
po/sv.po | 9894 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 5155 insertions(+), 4739 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ccb2a45..23ed52c 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,615 +1,622 @@
# Swedish translation of libgda.
-# Copyright (C) 1999-2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 1999-2016 Free Software Foundation, Inc.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>, 2000.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2007, 2008, 2009.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2016.
#
-#: ../libgda/gda-connection.c:416
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-06 09:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-14 09:59+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-24 01:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-13 12:09+0200\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. title
-#: ../control-center/dsn-config.c:116 ../control-center/main.c:379
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
msgid "Data Sources"
msgstr "Datakällor"
-#: ../control-center/dsn-config.c:117
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:137
msgid "Configured data sources in the system"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Konfigurerade datakällor i systemet"
-#: ../control-center/dsn-config.c:166
+#: ../control-center/dsn-config.c:186
msgid ""
"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
"the information needed to open a connection to a specific database using a "
"'provider' is referenced using a unique name."
msgstr ""
+"Datakällor är sättet på vilket databasanslutningar identifieras: all "
+"information som behövs för att öppna en anslutning till en specifik databas "
+"med en ”leverantör” hänvisas till med ett unikt namn."
-#: ../control-center/dsn-config.c:248
+#: ../control-center/dsn-config.c:268
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
-msgstr ""
+msgstr "Är du säker på att du vill ta bort datakällan ”%s”?"
-#: ../control-center/dsn-config.c:252
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-config.c:272
msgid "Data source removal confirmation"
-msgstr "Datakällan %s hittades inte i konfigurationen"
+msgstr "Bekräftelse av borttagning av datakälla"
#. create the dialog
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:106
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:146
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:150
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
msgid "Data Source Properties"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Egenskaper för datakällor"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:108
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
msgid "Test"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Testa"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
-msgstr ""
+msgstr "Ändra egenskaperna för datakälla (namnet kan inte ändras)."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
msgid ""
"For information only, this data source is a system wide data source\n"
"and you don't have the permission change it."
msgstr ""
+"Upplysningsvis är denna datakälla en systembred datakälla\n"
+"och du har inte behörighet att ändra den."
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:201
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
#, c-format
msgid "Login for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggning för %s"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:223
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
msgid "Connection successfully opened!"
-msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
+msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:230
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
msgid "Could not open connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Kunde inte öppna anslutning"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:628
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:631
msgid "Unknown error"
msgstr "Okänt fel"
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:284
-#, fuzzy
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
msgid "Could not execute browser program"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte köra bläddrarprogram"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
-#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1797 ../libgda/gda-data-model.c:2358
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2366 ../libgda/gda-data-model-dir.c:388
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1344 ../libgda/gda-data-pivot.c:1442
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1555 ../libgda/gda-data-select.c:399
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3756 ../libgda/gda-holder.c:548
-#: ../libgda/gda-holder.c:1954 ../libgda/gda-server-operation.c:633
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
+#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:383
+#: ../libgda/gda-config.c:533 ../libgda/gda-config.c:1068
+#: ../libgda/gda-config.c:1179 ../libgda/gda-config.c:1237
+#: ../libgda/gda-config.c:1314 ../libgda/gda-connection.c:1734
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2475 ../libgda/gda-data-model.c:2483
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1721
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1284 ../libgda/gda-data-pivot.c:1314
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1412 ../libgda/gda-data-pivot.c:1525
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3766 ../libgda/gda-holder.c:545
+#: ../libgda/gda-holder.c:1951 ../libgda/gda-server-operation.c:633
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:1184
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2873
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3219
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3231
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3330
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:410
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:789
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1507
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:451
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:531
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:423
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:535
-#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:159
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507 ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:743
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:390
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1331
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1360
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1422
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1490
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2926
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3269
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3281
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3412
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:128
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:250
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:819
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1547
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
+#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:114
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:545 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732 ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:520
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1467
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1496
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1558
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1626
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:832
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:842
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:871
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:934
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:480
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1981
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2069
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2084
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1684
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1699
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1866
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1881
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:706 ../tools/browser/auth-dialog.c:709
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
-#: ../tools/browser/browser-window.c:919 ../tools/browser/browser-window.c:933
-#: ../tools/browser/browser-window.c:947
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1481
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:497
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:654
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:671
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:856
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:876
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1145
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1361
+#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
+#: ../tools/browser/browser-window.c:948 ../tools/browser/browser-window.c:1173
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:563
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:477
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:483
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:241 ../tools/browser/main.c:131
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:432
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:438
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:385
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:816
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:846
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1046
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1076
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:285
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:502
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:851
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
-#: ../tools/gda-list-server-op.c:68 ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:412 ../tools/gda-sql.c:430 ../tools/gda-sql.c:591
-#: ../tools/gda-sql.c:1746 ../tools/gda-sql.c:1761 ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531 ../tools/tools-input.c:128
-#: ../tools/web-server.c:2019
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:819
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:849
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1080
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1111
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1164
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:952
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:523
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:550
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:853
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:973
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:700
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
+#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:460 ../tools/gda-sql.c:619 ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1469 ../tools/gda-sql.c:1622 ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/web-server.c:2025
msgid "No detail"
msgstr "Inga detaljer"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
-#: ../control-center/main.c:175 ../control-center/main.c:265
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
msgid "Database access control center"
-msgstr "GDA-datakälleåtkomst för Interbase"
+msgstr "Kontrollpanel för databasåtkomst"
#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
+msgid "Gda Control Center"
+msgstr "Gda-kontrollpanel"
+
+#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:3
msgid "Configure your database access environment"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurera din databasåtkomstmiljö"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:124
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
msgid "Missing mandatory information, to create database"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar obligatorisk information för att skapa databas"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
+#, c-format
msgid "Error creating database: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid skapande av databas: %s"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:404
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
msgid "New data source definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ny definition av datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:427
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
msgid ""
-"This assistant will guide you through the process of\n"
-"creating a new data source, and optionally will allow you to\n"
-"create a new database.\n"
+"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
+"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
"\n"
"Just follow the steps!"
msgstr ""
+"Denna assistent kommer guida dig genom processen för att skapa en ny "
+"datakälla, och låter dig valfritt även skapa en ny databas.\n"
+"\n"
+"Följ bara stegen!"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:433
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
msgid "Add a new data source..."
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Lägg till en ny datakälla…"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:454
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
msgid ""
"The following fields represent the basic information items for your new data "
-"source. Mandatory fields are marked with a star.\n"
-"To create a local database in a file, select the 'SQLite' type of database.\n"
+"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
+"in a file, select the 'SQLite' type of database."
msgstr ""
+"Följande fält representerar de grundläggande informationsobjekten för din "
+"nya datakälla. Obligatoriska fält är markerade med en stjärna. Välj "
+"databastypen ”SQLite” för att skapa en lokal databas i en fil."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:462
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
msgid "Data source name"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Namn på datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:477
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
msgid "System wide data source:"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Systemomfattande datakälla:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:487
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
msgid "Database type"
msgstr "Datatyp"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:497
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:413
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
msgid "Description:"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Beskrivning:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:509
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
msgid "General Information"
-msgstr "Information"
+msgstr "Allmän information"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:527
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
msgid ""
"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
-"new database to use with this new data source\n"
+"new database to use with this new data source"
msgstr ""
+"Denna sida låter dig välja mellan att använda en befintlig databas eller att "
+"skapa en ny databas för att använda med denna nya datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:532
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
msgid "Create a new database:"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny databas:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:541
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
msgid "Create a new database?"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa en ny databas?"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:554
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
msgid ""
"The following fields represent the information needed to create a new "
"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
-"database-specific, so check the manual for more information.\n"
+"database-specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
+"Följande fält representerar informationen som krävs för att skapa en ny "
+"databas (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna information "
+"är databasspecifik, så se handboken för mer information."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:578
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
msgid "New database definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ny databasdefinition"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:591
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
msgid ""
"The following fields represent the information needed to open a connection "
"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
-"specific, so check the manual for more information.\n"
+"specific, so check the manual for more information."
msgstr ""
+"Följande fält representerar informationen som krävs för att öppna en "
+"anslutning (obligatoriska fält är markerade med en stjärna). Denna "
+"information är databasspecifik, så se handboken för mer information."
#. connection's spec
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:604
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:206
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
msgid "Connection's parameters"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Anslutningens parametrar"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:617
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
msgid ""
"The following fields represent the authentication information needed to open "
"a connection."
msgstr ""
+"Följande fält representerar autentiseringsinformationen som krävs för att "
+"öppna en anslutning."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:628
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
msgid "Authentication parameters"
-msgstr "Autentisering krävs"
+msgstr "Autentiseringsparametrar"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:641
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
msgid ""
-"All information needed to create a new data source\n"
-"has been retrieved. Now, press 'Apply' to close\n"
-"this dialog."
+"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
+"press 'Apply' to close this dialog."
msgstr ""
+"All information som krävs för att skapa en ny datakälla har erhållits. Tryck "
+"nu ”Verkställ” för att stänga denna dialog."
-#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:650
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
msgid "Ready to add a new data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Klar att lägga till en ny datakälla"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:128
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
msgid "Data source _name:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "_Namn på datakälla:"
#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
-#, fuzzy
msgid "_System wide data source:"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "_Systemomfattande datakälla:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:163
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
msgid "_Provider:"
-msgstr "Leverantör"
+msgstr "_Leverantör:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:180
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
msgid "_Description:"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "_Beskrivning:"
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:197
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
msgid ""
"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
"available,\n"
"editing the data source's attributes is disabled</span>"
msgstr ""
+"<span foreground='red'>Databasleverantören som används av denna datakälla är "
+"inte tillgänglig,\n"
+"redigering av datakällans attribut är inaktiverad</span>"
#. connection's authentication
-#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:221 ../libgda/gda-config.c:1418
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:285 ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1646
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
msgid "Authentication"
msgstr "Autentisering"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:75
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:83
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:231 ../tools/browser/login-dialog.c:192
-#, fuzzy
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84 ../tools/browser/auth-dialog.c:232
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:193
msgid "Connection opening"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Öppnande av anslutning"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
msgid ""
"Fill in the following authentication elements\n"
"to open a connection"
msgstr ""
+"Fyll i följande autentiseringselement\n"
+"för att öppna en anslutning"
-#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
+#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
msgid ""
"No authentication required,\n"
"confirm connection opening"
msgstr ""
+"Ingen autentisering krävs,\n"
+"bekräfta öppnande av anslutning"
-#: ../control-center/main.c:51 ../libgda-ui/internal/utility.c:481
-#: ../tools/browser/support.c:151
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
+#: ../tools/browser/support.c:152
msgid "Error:"
-msgstr "Fel"
+msgstr "Fel:"
-#: ../control-center/main.c:77
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:79
msgid "Could not declare new data source"
-msgstr "Kunde inte beskriva Oracle-tabellen"
+msgstr "Kunde inte deklarera ny datakälla"
-#: ../control-center/main.c:80
+#: ../control-center/main.c:82
msgid "No valid data source info was created"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen giltig information för datakälla skapades"
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1255
+#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Databasåtkomsttjänster för GNOME-skrivbordet"
-#: ../control-center/main.c:194
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "_Data source"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "_Datakälla"
-#: ../control-center/main.c:194
+#: ../control-center/main.c:196
msgid "Database"
msgstr "Databas"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "S_täng"
-#: ../control-center/main.c:195 ../tools/browser/browser-window.c:295
+#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
msgid "Close this window"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng detta fönster"
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "_New datasource"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "_Ny datakälla"
-#: ../control-center/main.c:196
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:198
msgid "Create new data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Skapa ny datakälla"
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "_Delete datasource"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "_Ta bort datakälla"
-#: ../control-center/main.c:197
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:199
msgid "Delete selected data source"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Ta bort vald datakälla"
-#: ../control-center/main.c:198 ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "_Properties"
-msgstr "Procedurer"
+msgstr "_Egenskaper"
-#: ../control-center/main.c:198
-#, fuzzy
+#: ../control-center/main.c:200
msgid "Edit properties for selected data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Redigera egenskaper för vald datakälla"
-#: ../control-center/main.c:199 ../control-center/main.c:200
-#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
+#: ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Om"
-#: ../control-center/main.c:199 ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Om"
-#: ../control-center/main.c:200
+#: ../control-center/main.c:202
msgid "About GNOME-DB"
-msgstr ""
+msgstr "Om GNOME-DB"
#. title
-#: ../control-center/main.c:389 ../control-center/provider-config.c:59
+#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
msgid "Providers"
msgstr "Leverantörer"
-#: ../control-center/provider-config.c:60
-#, fuzzy
+#: ../control-center/provider-config.c:61
msgid "Installed providers"
-msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
+msgstr "Installerade leverantörer"
-#: ../control-center/provider-config.c:98
+#: ../control-center/provider-config.c:99
msgid ""
"Providers are addons that actually implement the access to each database "
"using the means provided by each database vendor."
msgstr ""
+"Leverantörer är tillägg som faktiskt implementerar åtkomsten till varje "
+"databas på det sätt som tillhandahålls av varje databasleverantör."
#: ../libgda/gda-batch.c:321
msgid "Statement could not be found in batch's statements"
-msgstr ""
+msgstr "Sats kunde inte hittas bland satssamlingens satser"
#: ../libgda/gda-batch.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Conflicting parameter '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Motstridig parameter ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:295 ../libgda/gda-config.c:416
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading authentification information for '%s' DSN: %s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+#: ../libgda/gda-config.c:382 ../libgda/gda-config.c:408
+#: ../libgda/gda-config.c:532 ../libgda/gda-config.c:557
+#, c-format
+msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
+msgstr "Fel vid inläsning av autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:718
+#, c-format
msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Fel vid skapande av användarspecifik konfigurationskatalog ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:625 ../libgda/gda-config.c:638
+#: ../libgda/gda-config.c:767 ../libgda/gda-config.c:780
#, c-format
msgid ""
"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
msgstr ""
+"Användarspecifik konfigurationskatalog ”%s” existerar och är inte en katalog"
-#: ../libgda/gda-config.c:899
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1042
+#, c-format
msgid "Malformed data source name '%s'"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformat datakällenamn ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:923
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't save authentification information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+#: ../libgda/gda-config.c:1067 ../libgda/gda-config.c:1079
+#: ../libgda/gda-config.c:1177
+#, c-format
+msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte spara autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:955 ../libgda/gda-config.c:1083
+#: ../libgda/gda-config.c:1112 ../libgda/gda-config.c:1287
msgid "Can't manage system-wide configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hantera systemomfattande konfiguration"
-#: ../libgda/gda-config.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Authentification for the '%s' DSN"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+#: ../libgda/gda-config.c:1167 ../libgda/gda-config.c:1199
+#, c-format
+msgid "Authentication for the '%s' DSN"
+msgstr "Autentisering för DSN ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1045
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1236 ../libgda/gda-config.c:1248
+#: ../libgda/gda-config.c:1312
+#, c-format
msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Kunde inte ta bort autentiseringsinformation för DSN ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1077 ../libgda-ui/gdaui-login.c:655
+#: ../libgda/gda-config.c:1281 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
#, c-format
msgid "Unknown DSN '%s'"
-msgstr "Okänt DSN \"%s\""
+msgstr "Okänt DSN ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1148
+#: ../libgda/gda-config.c:1376
#, c-format
msgid "Provider '%s' not found"
-msgstr "Leverantören \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Leverantören ”%s” hittades inte"
-#: ../libgda/gda-config.c:1333 ../libgda/gda-connection.c:1207
-#: ../libgda/gda-connection.c:1370
+#: ../libgda/gda-config.c:1561 ../libgda/gda-connection.c:1168
+#: ../libgda/gda-connection.c:1331
#, c-format
msgid "No provider '%s' installed"
-msgstr "Ingen leverantör \"%s\" installerad"
+msgstr "Ingen leverantör ”%s” installerad"
-#: ../libgda/gda-config.c:1348
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1576
+#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
-msgstr "Kan inte hitta fältet \"%s\""
+msgstr "Kan inte läsa in leverantör: %s"
-#: ../libgda/gda-config.c:1371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1599
+#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
-msgstr "Kan inte hitta fältet \"%s\""
+msgstr "Kan inte instansiera leverantören ”%s”"
-#: ../libgda/gda-config.c:1415 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129 ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428 ../tools/gda-sql.c:3253 ../tools/gda-sql.c:3569
+#: ../libgda/gda-config.c:1643 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2636 ../tools/gda-sql.c:2980
msgid "Provider"
msgstr "Leverantör"
-#: ../libgda/gda-config.c:1416 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
+#: ../libgda/gda-config.c:1644 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:165
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:306
-#: ../tools/config-info.c:69 ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326 ../tools/gda-sql.c:3252 ../tools/gda-sql.c:3864
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
+#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2635 ../tools/gda-sql.c:3279
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../libgda/gda-config.c:1417 ../tools/config-info.c:157
+#: ../libgda/gda-config.c:1645 ../tools/config-info.c:158
msgid "DSN parameters"
msgstr "DSN-parametrar"
-#: ../libgda/gda-config.c:1419 ../tools/config-info.c:243
+#: ../libgda/gda-config.c:1647 ../tools/config-info.c:244
msgid "File"
msgstr "Fil"
-#: ../libgda/gda-config.c:1420
+#: ../libgda/gda-config.c:1648
msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista över installerade leverantörer"
-#: ../libgda/gda-config.c:1594 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
+#: ../libgda/gda-config.c:1821 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2982
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
@@ -618,7 +625,7 @@ msgstr "Användarnamn"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
-#: ../libgda/gda-config.c:1596 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
+#: ../libgda/gda-config.c:1823 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
@@ -626,30 +633,29 @@ msgstr "Användarnamn"
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: ../libgda/gda-config.c:1666
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-config.c:1893
+#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
-msgstr "Kan inte hitta fältet \"%s\""
+msgstr "Fel vid inläsning av leverantören ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:350
+#: ../libgda/gda-connection.c:340
msgid "DSN to use"
msgstr "DSN att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:353
+#: ../libgda/gda-connection.c:343
msgid "Connection string to use"
msgstr "Anslutningssträng att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:356
+#: ../libgda/gda-connection.c:346
msgid "Provider to use"
msgstr "Leverantör att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:361
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:351
msgid "Authentication string to use"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Autentiseringssträng att använda"
-#: ../libgda/gda-connection.c:365 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:793
+#: ../libgda/gda-connection.c:355 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:778
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
@@ -657,190 +663,215 @@ msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
-#: ../libgda/gda-connection.c:370
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:360
msgid "GdaMetaStore used by the connection"
-msgstr "kommer att öppna anslutning"
+msgstr "GdaMetaStore som används av anslutningen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:376
+#: ../libgda/gda-connection.c:366
msgid ""
"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
"be modified by the database providers' implementation"
msgstr ""
+"Unik GThread från vilken anslutningen kommer vara tillgänglig. Denna ska "
+"endast ändras av databasleverantörens implementation."
-#: ../libgda/gda-connection.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:384
msgid ""
-"Tells if the connection acts as a thread wrapper around another connection, "
-"making it completely thread safe"
+"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
+"connection, making it completely thread safe"
msgstr ""
+"Avgör om anslutningen agerar som ett trådomslag kring en annan anslutning, "
+"vilket gör den fullständigt trådsäker"
-#: ../libgda/gda-connection.c:402
+#: ../libgda/gda-connection.c:400
msgid ""
"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
"the wrapped connection"
msgstr ""
+"Få anslutningen att konfigurera en övervakningsfunktion i huvudslingan för "
+"att övervaka den omslutna anslutningen"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:414
+msgid "Number of history events to keep in memory"
+msgstr "Antal historikhändelser att behålla i minne"
-#: ../libgda/gda-connection.c:429
+#: ../libgda/gda-connection.c:427
msgid "Computes execution delay for each executed statement"
-msgstr ""
+msgstr "Beräknar exekveringsfördröjning för varje exekverad sats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:744 ../libgda/gda-connection.c:773
-#: ../libgda/gda-connection.c:788 ../libgda/gda-connection.c:804
+#: ../libgda/gda-connection.c:441
+msgid "Artificially slows down the execution of queries"
+msgstr "Saktar artificiellt ner exekveringen av frågor"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:733 ../libgda/gda-connection.c:762
+#: ../libgda/gda-connection.c:777 ../libgda/gda-connection.c:793
#, c-format
msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:752
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:741
+#, c-format
msgid "No DSN named '%s' defined"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Inget DSN med namnet ”%s” har definierats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:830
+#: ../libgda/gda-connection.c:815
#, c-format
msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ställa in egenskapen ”%s” då anslutningen är öppen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1152 ../libgda/gda-connection.c:1311
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:424
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1113 ../libgda/gda-connection.c:1272
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
msgid "Multi threading is not supported or enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Flera trådar stöds inte eller är inte aktiverat"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1161
+#: ../libgda/gda-connection.c:1122
#, c-format
msgid "Malformed data source specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt utformad specifikation för datakälla ”%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1169 ../libgda/gda-connection.c:1618
-#: ../libgda/gda-connection.c:1620
+#: ../libgda/gda-connection.c:1130 ../libgda/gda-connection.c:1565
+#: ../libgda/gda-connection.c:1567
#, c-format
msgid "Data source %s not found in configuration"
msgstr "Datakällan %s hittades inte i konfigurationen"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1229
+#: ../libgda/gda-connection.c:1190
msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurationsfel för datakälla: ingen leverantör angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1321 ../tools/browser/auth-dialog.c:447
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:484 ../tools/gda-sql.c:1564
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1282 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1264
+#, c-format
msgid "Malformed connection string '%s'"
-msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+msgstr "Felaktigt utformad anslutningssträng ”%s”"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1327 ../libgda/gda-connection.c:1642
-#, fuzzy
-msgid "No provider specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+#: ../libgda/gda-connection.c:1288
+msgid "No database driver specified"
+msgstr "Ingen databasdrivrutin angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1630 ../libgda/gda-connection.c:1632
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1577 ../libgda/gda-connection.c:1579
msgid "No DSN or connection string specified"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Inget DSN eller anslutningssträng angiven"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1657 ../libgda/gda-connection.c:1668
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1589
+msgid "No provider specified"
+msgstr "Ingen leverantör angiven"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:1613
msgid "Provider does not allow usage from this thread"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "Leverantör tillåter inte användning från denna tråd"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1683
+#: ../libgda/gda-connection.c:1620
msgid ""
"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
"method"
msgstr ""
+"Internt fel: leverantör implementerar inte den virtuella metoden "
+"open_connection()"
-#: ../libgda/gda-connection.c:1796
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:1733
+#, c-format
msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel då metadata hölls uppdaterat: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:2965
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-connection.c:1967
+msgid "Provider does not provide a GdaDataHandler for dates"
+msgstr "Leverantör tillhandahåller inte en GdaDataHandler för datum"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3023
msgid "Provider does not support statement preparation"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Leverantör stöder inte förberedelse av satser"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3204 ../libgda/gda-connection.c:3298
-#: ../libgda/gda-connection.c:3368 ../libgda/gda-meta-store.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:3272 ../libgda/gda-connection.c:3377
+#: ../libgda/gda-connection.c:3447 ../libgda/gda-meta-store.c:900
+#, c-format
msgid "Can't obtain connection lock"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Kan inte erhålla anslutningslås"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3211 ../libgda/gda-connection.c:3439
-#: ../libgda/gda-connection.c:3805 ../libgda/gda-connection.c:3895
-#: ../libgda/gda-connection.c:3981 ../libgda/gda-connection.c:6448
+#: ../libgda/gda-connection.c:3279 ../libgda/gda-connection.c:3518
+#: ../libgda/gda-connection.c:3892 ../libgda/gda-connection.c:3992
+#: ../libgda/gda-connection.c:4088 ../libgda/gda-connection.c:6568
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:391
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1709
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:401
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "Anslutningen är stängd"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3313 ../libgda/gda-connection.c:3406
+#: ../libgda/gda-connection.c:3287
#, c-format
-msgid "Can't find task %u"
-msgstr ""
+msgid "Asynchronous execution is not supported"
+msgstr "Asynkron exekvering stöds inte"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3391 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1308
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:987
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:952
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:875
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:684
+#: ../libgda/gda-connection.c:3392 ../libgda/gda-connection.c:3485
+#, c-format
+msgid "Can't find task %u"
+msgstr "Kunde inte hitta uppgift %u"
+
+#: ../libgda/gda-connection.c:3470 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1315
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:715
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1004
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1034
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:686
msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantören stöder inte asynkron serveroperation"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3676 ../libgda/gda-connection.c:3691
+#: ../libgda/gda-connection.c:3763 ../libgda/gda-connection.c:3778
msgid "Statement is a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sats är en urvalssats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3748 ../libgda/gda-connection.c:3844
-#: ../libgda/gda-connection.c:3929
+#: ../libgda/gda-connection.c:3835 ../libgda/gda-connection.c:3940
+#: ../libgda/gda-connection.c:4035
msgid "Statement is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sats är inte en urvalssats"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4411
+#: ../libgda/gda-connection.c:4531
msgid "Invalid argument"
msgstr "Ogiltigt argument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:4421
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-connection.c:4541
+#, c-format
msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknade eller felaktiga argument för tabellen ”%s”: %s"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5177
+#: ../libgda/gda-connection.c:5305
msgid "Meta update error"
-msgstr ""
+msgstr "Metauppdateringsfel"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5741
+#: ../libgda/gda-connection.c:5869
msgid "Wrong filter arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktiga filterargument"
-#: ../libgda/gda-connection.c:5929 ../libgda/gda-connection.c:5982
-#: ../libgda/gda-connection.c:6026 ../libgda/gda-connection.c:6070
-#: ../libgda/gda-connection.c:6114
+#: ../libgda/gda-connection.c:6057 ../libgda/gda-connection.c:6110
+#: ../libgda/gda-connection.c:6154 ../libgda/gda-connection.c:6198
+#: ../libgda/gda-connection.c:6242
#, c-format
msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
msgstr ""
+"Spårning av transaktionsstatus för anslutning: ingen transaktion existerar "
+"för %s"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
-#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
+#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:657
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:761 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:790
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
-#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1122
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3488 ../libgda/gda-data-proxy.c:3612
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1319 ../libgda/gda-data-select.c:1903
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2859 ../libgda/gda-data-select.c:2926
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:878
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:789
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3559 ../libgda/gda-data-proxy.c:3683
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:918
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
+#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Kolumnen %d utanför intervallet 0 - %d"
+msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
-#, fuzzy
msgid "Can't set iterator's position"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Kan inte ställa in iteratorns position"
#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
msgid "Can't access data"
@@ -855,83 +886,77 @@ msgid "New data model"
msgstr "Ny datamodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
-#, fuzzy
msgid "Missing original data model"
-msgstr "Ingen rad i datamodell"
+msgstr "Saknar ursprunglig datamodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
-#, fuzzy
msgid "Missing new data model"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar ny datamodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
msgid "Data models must support random access model"
-msgstr ""
+msgstr "Datamodeller måste stödja slumpmässig åtkomstmodell"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
-#, fuzzy
msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Datamodeller att jämföra har inte samma antal kolumner"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
#, c-format
msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Typ stämmer inte för kolumn %d: ”%s” och ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hämta antalet rader av datamodell att jämföra från"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
-#, fuzzy
msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
-msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i resultatmängden"
+msgstr "Kan inte hämta antalet rader av datamodellen att jämföra med"
#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
-msgstr ""
+msgstr "Skillnadsberäkning avbruten under signalhantering"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
-#, fuzzy
msgid "Whether data model can be modified"
-msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
+msgstr "Huruvida datamodellen kan ändras"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3561
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3599 ../libgda/gda-data-select.c:1852
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3632
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3670 ../libgda/gda-data-select.c:1853
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
+#, c-format
msgid "Row %d out of range (0-%d)"
-msgstr "Radnummer utanför intervallet"
+msgstr "Rad %d utanför intervallet (0-%d)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3564
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3602 ../libgda/gda-data-select.c:1855
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1916
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3635
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3673 ../libgda/gda-data-select.c:1856
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
+#, c-format
msgid "Row %d not found (empty data model)"
-msgstr "Rad %d hittades inte i datamodell"
+msgstr "Rad %d hittades inte (tom datamodell)"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
msgid "No row in data model"
msgstr "Ingen rad i datamodell"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
-#, fuzzy
msgid "Data model has no data"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "Datamodell har inga data"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
msgid "Attempting to modify a read-only data model"
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad datamodell"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
-#: ../libgda/gda-data-model.c:860
+#: ../libgda/gda-data-model.c:864
msgid "Too many values in list"
msgstr "För många värden i lista"
@@ -939,173 +964,183 @@ msgstr "För många värden i lista"
msgid "Row not found in data model"
msgstr "Rad hittades inte i datamodell"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:262
+#, c-format
msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte läsa in Berkeley DB-bibliotek: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:266 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:270
#, c-format
msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte läsa in symbolen ”%s” från Berkeley DB-biblioteket"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:293 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:367
msgid "Berkeley DB library not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Berkeley DB-bibliotek inte inläst"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:695 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:728
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:834 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:925
#, c-format
msgid ""
"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
msgstr ""
+"Anpassad BDB-modellimplementation är inte fullständig: metoden ”%s” saknas"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:862 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:952
+#, c-format
msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
-msgstr "Duplicerad <data>-nod för tabellen %s"
+msgstr "GdaBinary förväntades, fick %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
+#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:908
msgid "Key modification is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelmodifiering stöds inte"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:701
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:705
msgid "Data model does not support getting individual value"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte att hämta individuellt värde"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:744 ../libgda/gda-data-model.c:754
+#: ../libgda/gda-data-model.c:748 ../libgda/gda-data-model.c:758
#, c-format
msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
-msgstr ""
+msgstr "Datamodell returnerade värde av ogiltig ”%s”-typ"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:751
+#: ../libgda/gda-data-model.c:755
msgid "Data model returned invalid NULL value"
-msgstr ""
+msgstr "Datamodell returnerade ogiltigt NULL-värde"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:825
msgid "Data model does not support setting individual value"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in individuellt värde"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:879
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:883
msgid "Data model does not support setting values"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte att ställa in värden"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1043 ../libgda/gda-data-model.c:1079
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1047 ../libgda/gda-data-model.c:1083
msgid "Data model does not support row append"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte radtillägg"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1070
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1074
msgid "Model does not allow row insertion"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "Modellen tillåter inte radinfogning"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1107
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1111
msgid "Model does not allow row deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Modell tillåter inte radborttagning"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1116
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1120
msgid "Data model does not support row removal"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte radborttagning"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1295 ../libgda/gda-data-model.c:1336
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1350
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1299 ../libgda/gda-data-model.c:1338
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1352
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerad."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1359 ../libgda/gda-data-model.c:1369
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1379 ../libgda/gda-data-model.c:1421
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1519
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1361 ../libgda/gda-data-model.c:1371
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1381 ../libgda/gda-data-model.c:1423
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1468 ../libgda/gda-data-model.c:1478
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1488 ../libgda/gda-data-model.c:1498
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1526 ../libgda/gda-data-model.c:1536
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1637
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerad."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1527
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1516
+#, c-format
+msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
+msgstr "Parametern ”%s” måste hålla ett heltalsvärde, ignorerad."
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1558
+#, c-format
+msgid "Unknown GdaDataModelIOFormat %d value"
+msgstr "Okänt värde %d för GdaDataModelIOFormat"
+
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
-msgstr "Filen \"%s\" finns redan"
+msgstr "Filen ”%s” finns redan"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1704
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
msgid "Exported Data"
-msgstr "Exporterat data"
+msgstr "Exporterade data"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1825
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Förväntade taggen <gda_value> eller <gda_array_value>, fick <%s>, ignorerar"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1855
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hämta kolumndatatyp (typ är UNKNOWN eller inte angiven)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1939
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2058
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Förväntade taggen <gda_array_data>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2011
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2130
msgid "Could not get an iterator for source data model"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "Kunde inte hämta en iterator för källdatamodell"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2028
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2147
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ej existerande kolumn i källdatamodell: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2042
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2161
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
"data model"
msgstr ""
+"Destinationskolumn %d kan inte vara NULL men har ingen motsvarighet i "
+"källdatamodellen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2052
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2171
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
"type (%s)"
msgstr ""
+"Destinationskolumn %d har en gda-typ (%s) som är inkompatibel med typ för "
+"källkolumn %d (%s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2148
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2267
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte transformera ”%s” från GDA-typ %s till GDA-typ %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2357
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2474
+#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens attribut: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2365
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2482
+#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte dumpa datamodellens innehåll: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2656
-#, fuzzy
-msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2703
+msgid "Data model does not support backward cursor move"
+msgstr "Datamodellen stöder inte markör som förflyttar sig bakåt"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2792
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3002
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
+#, c-format
msgid "%d row"
msgid_plural "%d rows"
-msgstr[0] "(%d rad)"
-msgstr[1] "(%d rader)"
+msgstr[0] "%d rad"
+msgstr[1] "%d rader"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model.c:3004
+#, c-format
msgid "0 row"
-msgstr "(%d rad)"
+msgstr "0 rad"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
msgid "Row not found"
@@ -1118,61 +1153,60 @@ msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
msgid "New path must be a subpath of the base directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ny sökväg måste vara en undersökväg till baskatalogen"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte byta namn på filen ”%s” till ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skapa katalogen ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skriva över innehållet i filen ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
msgid "Wrong type of data"
msgstr "Fel typ av data"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
-#, fuzzy
msgid "Column cannot be set"
-msgstr "Kolumn utanför intervallet"
+msgstr "Kolumn kan inte ställas in"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
#, c-format
msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ställa in innehåll för filnamnet ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot create directory '%s'"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Kan inte skapa katalogen ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
msgid "Cannot add row: filename missing"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till rad: filnamn saknas"
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot remove file '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kan inte ta bort filen ”%s”"
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3251
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:2634
msgid "DSN"
-msgstr ""
+msgstr "DSN"
#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:429
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
msgid "Connection string"
msgstr "Anslutningssträng"
@@ -1185,837 +1219,866 @@ msgstr "Global"
msgid "List of defined data sources"
msgstr "Lista över definierade datakällor"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:504
+msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
+msgstr "egenskapen ”options” är inte ett GdaSet-objekt"
+
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:718
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett strängvärde, ignorerat."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:734
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett booleskt värde, ignorerat."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
-msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:977
#, c-format
msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativet ”%s” måste hålla ett GType-värde, ignorerat."
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1043
+#, c-format
msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
-msgstr "datakonvertering misslyckades för typ %d"
+msgstr "Teckenkonvertering vid rad %d, fel: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1046
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:922
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
msgid "no detail"
msgstr "inga detaljer"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1086
+#, c-format
msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera strängen ”%s” till ett ”%s”-värde"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1142
+#, c-format
msgid "Error while parsing CSV file: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av CSV-fil: %s"
#. error
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1242
msgid "Failed to read node in XML file"
msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1261
#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
-msgstr "Förväntade noden <gda_array> i XML-fil, fick <%s>"
+msgstr "Förväntade <gda_array>-nod i XML-fil, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1307
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1629
msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
-msgstr "Inget \"gdatype\"-attribut angivet i <gda_array_field>"
+msgstr "Inget ”gdatype”-attribut angivet i <gda_array_field>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1358
msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
msgstr "Förväntade <gda_array_field> i <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1389
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1391
msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
msgstr "Förväntade <gda_array_data> i <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1403
msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
msgstr "Kan inte läsa innehållet i noden <gda_array_data>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1452
#, c-format
msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Förväntade <gda_array_row> i <gda_array_data>, fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1476
msgid "Row has too many values (which are ignored)"
msgstr "Raden har för många värden (som ignoreras)"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1523
+#, c-format
msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera ”%s” till ett värde av typen %s"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1596
+#, c-format
msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
-msgstr "Duplicerad <data>-nod för tabellen %s"
+msgstr "Förväntade <gda_array>-nod men fick <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1680
msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
msgstr "Ingen <gda_array_field> angiven i <gda_array>"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1856 ../libgda/gda-data-select.c:3814
msgid "Data model does not support random access"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder inte slumpmässig åtkomst"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1913
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values"
-msgstr ""
+msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1918
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
msgstr ""
+"Raden på rad %d har inte nog många värden, kompletterad med NULL-värden"
-#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
+#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1943
#, c-format
msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
-msgstr ""
+msgstr "Raden på rad %d har inte nog många värden (vilka därför ignoreras)"
#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
msgid "GdaDataModel refused value change"
-msgstr ""
+msgstr "GdaDataModel vägrade värdeändring"
#. dummy setup to enable GIR compilation
-#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:136
+#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
msgid ""
"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
msgstr ""
+"Attrapp-GdaDataModelLdap-objekt: om du ser detta meddelande i ditt program "
+"så är det troligt att det finns ett installationsproblem med LDAP-"
+"leverantören. Hur som helst kommer inte GdaDataModelLdap-objektet att gå att "
+"använda."
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:492
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:494
msgid "Pivot model not populated"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:540 ../libgda/gda-data-pivot.c:552
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:604 ../libgda/gda-data-pivot.c:616
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:670 ../libgda/gda-data-pivot.c:721
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:906 ../libgda/gda-data-pivot.c:922
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:978 ../libgda/gda-data-pivot.c:990
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1042 ../libgda/gda-data-pivot.c:1054
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1106 ../libgda/gda-data-pivot.c:1118
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1176
-#, fuzzy
+msgstr "Pivotmodell inte fylld"
+
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:542 ../libgda/gda-data-pivot.c:554
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:606 ../libgda/gda-data-pivot.c:618
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:672 ../libgda/gda-data-pivot.c:723
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:888 ../libgda/gda-data-pivot.c:900
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:952 ../libgda/gda-data-pivot.c:964
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1016 ../libgda/gda-data-pivot.c:1028
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1080 ../libgda/gda-data-pivot.c:1092
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1150
msgid "Integer overflow"
-msgstr "Internt fel"
+msgstr "Heltalsöverspill"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:770 ../libgda/gda-data-pivot.c:781
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:772 ../libgda/gda-data-pivot.c:783
msgid "Float value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttalsöverspill"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:835
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:837
msgid "Double value overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelflyttalsöverspill"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1165
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1139
msgid "Inconsistent data type"
-msgstr "Kan inte hitta datatypen %s"
+msgstr "Inkonsekvent datatyp"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1215
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1185
msgid "Data type does not support requested computation"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datatypen stöder inte begärd beräkning"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1313 ../libgda/gda-data-pivot.c:1343
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1441 ../libgda/gda-data-pivot.c:1554
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1283 ../libgda/gda-data-pivot.c:1313
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1411 ../libgda/gda-data-pivot.c:1524
+#, c-format
msgid "Wrong field format error: %s"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Felaktigt fältformat-fel: %s"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1327 ../libgda/gda-data-pivot.c:1428
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1451 ../libgda/gda-data-pivot.c:1541
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1564 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1421 ../libgda/gda-data-pivot.c:1511
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1534 ../libgda/gda-sql-builder.c:725
+#, c-format
msgid "Wrong field format"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Felaktigt fältformat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1610
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1580
msgid "No row field defined"
-msgstr "Inget överensstämmande fält hittades"
+msgstr "Inget radfält definierat"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1657 ../libgda/gda-data-pivot.c:1669
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1685
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1627 ../libgda/gda-data-pivot.c:1639
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1655
msgid "Could not get information from source data model"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "Kunde inte hämta information från källdatamodell"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2147 ../libgda/gda-data-proxy.c:3013
-#: ../tools/gda-sql.c:3740
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2117 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
+#: ../tools/gda-sql.c:3159
msgid "Could not create virtual connection"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skapa virtuell anslutning"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2163
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2133
msgid "No source defined"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ingen källa definierad"
-#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2181
+#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2151
msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig källdatamodell (kan ha inkompatibla kolumnnamn)"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:954
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
-msgstr ""
+msgstr "GdaDataProxy kan inte hantera icke slumpmässiga åtkomstdatamodeller"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1611 ../libgda/gda-data-proxy.c:4001
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4072
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
msgstr ""
+"Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte tas "
+"bort"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2121
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
+"Proxydatamodell rapporterar ändringarna som accepterade, men utstrålade inte "
+"den motsvarande signalen \"row-inserted\", \"row-updated\" eller \"row-"
+"removed\". Detta är ett fel i implementation för %s (rapportera gärna ett "
+"fel)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2160
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
#, c-format
msgid ""
"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
msgstr ""
+"Proxydatamodell rapporterar ändringarna som accepterade, men utstrålade inte "
+"den motsvarande signalen \"row-inserted\", \"row-updated\" eller \"row-"
+"removed\". Detta kan vara ett fel i implementation för %s (rapportera gärna "
+"ett fel)."
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3054 ../libgda/gda-data-proxy.c:3067
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
+#, c-format
+msgid "Error in filter expression: %s"
+msgstr "Fel i filteruttryck: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
msgid "Error in filter expression"
-msgstr "Kopiera standarduttryck"
+msgstr "Fel i filteruttryck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3182 ../libgda/gda-data-select.c:1647
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
msgid "Incorrect filter expression"
-msgstr "Kopiera standarduttryck"
+msgstr "Felaktigt filteruttryck"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3736
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3807
msgid ""
"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
msgstr ""
+"Den första raden är en tom rad som artificiellt läggs först och kan inte "
+"ändras"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3765 ../libgda/gda-data-proxy.c:3776
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3836 ../libgda/gda-data-proxy.c:3847
#, c-format
msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig värdetyp: förväntade ”%s” och fick ”%s”"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3864
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3935
#, c-format
msgid "Trying to change read-only column: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra skrivskyddad kolumn: %d"
-#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3901
+#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3972
#, c-format
msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
-msgstr ""
+msgstr "Typen stämmer inte, %s istället för %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:399
+#, c-format
msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte köra om SELECT-sats: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1053
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
msgid "Incorrect SQL expression"
msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1078
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: egenskapen \"prepared-stmt\" har inte ställts in"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1085
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kan inte hämta den förberedda satsens faktiska sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
msgid "Unsupported type of SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Typ som inte stöds för SELECT-sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1182
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
msgid "INSERT statement must contain values to insert"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-uttryck måste innehålla värden att infoga"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1188
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
msgid "INSERT statement must insert only one row"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-uttryck måste infoga endast en rad"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1215
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-sats måste ha en WHERE-del"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1255
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
-msgstr "Modellen har inga ickeunika värden att uppdatera."
+msgstr "UPDATE-sats måste ha en WHERE-del"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1309
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
#, c-format
msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringssats använder en okänd ”%s”-parameter"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1331
+# TODO: double space
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
#, c-format
msgid "Modification statement's '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringssatsens ”%s”-parameter är %s då den borde vara %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1397
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ändringssats måste vara en INSERT-, UPDATE- eller DELETE-sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1482 ../libgda/gda-data-select.c:1702
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3629
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
msgid "No connection to use"
msgstr "Ingen anslutning att använda"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1542
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt unikt radvillkor (endast likhetsoperatorer tillåts)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1574 ../libgda/gda-data-select.c:1629
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
msgid "Unique row condition has already been specified"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Unikt radvillkor har redan angivits"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1711 ../libgda/gda-data-select.c:1722
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
msgid "No table to select from in SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen tabell att välja från i SELECT-satsen"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1716
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats använder mer än en tabell att välja från"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1896 ../libgda/gda-data-select.c:2676
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2846 ../libgda/gda-data-select.c:3000
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3088 ../libgda/gda-data-select.c:3283
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
msgid "Data model does only support random access"
-msgstr "Datamodellen %p är inte uppdateringsbar"
+msgstr "Datamodellen stöder endast slumpmässig åtkomst"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1937
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
msgid "Unable to retrieve data after modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hämta data efter ändringar"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:1961 ../libgda/gda-data-select.c:1972
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2002
+#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
msgid ""
"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
"allowed"
msgstr ""
+"Kunde inte hämta data efter ändringar, ingen vidare ändring kommer att "
+"tillåtas"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2306 ../libgda/gda-data-select.c:2316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
+#, c-format
msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte ändra iteratorns värde för kolumn %d: %s"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2311
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
-msgstr ""
+msgstr "Tillät GdaHolders värde att vara NULL för iteratorn som ska uppdateras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2396 ../libgda/gda-data-select.c:2489
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
msgid "Some columns can't be modified"
-msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
+msgstr "Några kolumner kan inte ändras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2543
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: kan inte hämta den förberedda satsens faktiska sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2583
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta ett sätt att hämta en enstaka rad"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2590
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kan endast operera på icke sammansatta SELECT-satser"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2671 ../libgda/gda-data-select.c:2841
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2912 ../libgda/gda-data-select.c:2995
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3083 ../libgda/gda-data-select.c:3278
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
msgid "Modifications are not allowed anymore"
-msgstr ""
+msgstr "Modifieringar tillåts inte längre"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2681 ../libgda/gda-data-select.c:2851
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2917 ../libgda/gda-data-select.c:3005
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
msgid "No UPDATE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen UPDATE-sats tillhandahölls"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2721
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
msgid "Could not get iterator's value"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:2878 ../libgda/gda-data-select.c:2945
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
+#, c-format
msgid "Column %d can't be modified"
-msgstr "Kolumnen kan inte ändras"
+msgstr "Kolumn %d kan inte ändras"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3013
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
+#, c-format
msgid "Too many values (%d as maximum)"
-msgstr "För många värden i lista"
+msgstr "För många värden (maximalt %d)"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3093
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
msgid "No INSERT statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen INSERT-sats tillhandahölls"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3098
+# TODO: in unknown -> is unknown
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte lägga till en rad eftersom antalet rader är okänt"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3127
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar värden att infoga i INSERT-sats"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3288
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
msgid "No DELETE statement provided"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen DELETE-sats tillhandahölls"
-#: ../libgda/gda-data-select.c:3754
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3764
#, c-format
msgid ""
"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
"will be wrong: %s"
msgstr ""
+"Ett fel har uppstått, värdet som returneras av egenskapen \"exec-params\" "
+"kommer vara fel: %s"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3819
+msgid "Data model has been modified"
+msgstr "Datamodellen har ändrats"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3828
+msgid "Data model contains BLOBs"
+msgstr "Datamodell innehåller BLOB-objekt"
+
+#: ../libgda/gda-data-select.c:3839
+msgid "Can't get the number of rows of data model"
+msgstr "Kan inte hämta antalet rader i datamodellen"
-#: ../libgda/gda-holder.c:547 ../libgda/gda-set.c:605
+#: ../libgda/gda-holder.c:544 ../libgda/gda-set.c:1183
#, c-format
msgid "Unable to set holder's value: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte ställa in hållarens värde: %s"
-#: ../libgda/gda-holder.c:648
+#: ../libgda/gda-holder.c:645
msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskapen ”g-type” kan inte ändras"
-#: ../libgda/gda-holder.c:939
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:936
+#, c-format
msgid "Unable to convert string to '%s' type"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera sträng till typen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1002
+#: ../libgda/gda-holder.c:999
msgid ""
"Can't use this method to set value because there is already a static value"
msgstr ""
+"Kan inte använda denna metod för att ställa in värde eftersom det redan "
+"finns ett statiskt värde"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1021 ../libgda/gda-holder.c:1169
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1018 ../libgda/gda-holder.c:1166
+#, c-format
msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "(%s): Hållare tillåter inte NULL-värden"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1028
+#: ../libgda/gda-holder.c:1025
#, c-format
msgid ""
"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
msgstr ""
+"(%s): Felaktig värdetyp för hållare, förväntade typen ”%s” då värdets typ är "
+"”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1176
+#: ../libgda/gda-holder.c:1173
#, c-format
msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "(%s): Felaktig värdetyp: förväntade typen ”%s” då värdets typ är ”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1652
+#: ../libgda/gda-holder.c:1649
#, c-format
msgid ""
"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
msgstr ""
+"GdaHolder har en gda-typ (%s) som är inkompatibel med typ för källkolumn %d "
+"(%s)"
#. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1739
+#: ../libgda/gda-holder.c:1736
#, c-format
msgid ""
"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
"where '%s' was bound to '%s'"
msgstr ""
+"Kan inte binda hållare om de inte har samma typ, förstör befintlig bindning "
+"där ”%s” bands till ”%s”"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1790
+#: ../libgda/gda-holder.c:1787
msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte binda hållare om de inte har samma typ"
-#: ../libgda/gda-holder.c:1953
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-holder.c:1950
+#, c-format
msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in parametern \"%s\" till värdet \"%s\""
+msgstr ""
+"Kunde inte ändra GdaHolder för att matcha värdeändring i bunden GdaHolder: %s"
-#: ../libgda/gda-init.c:135
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-init.c:133
msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
-msgstr "Försök att initiera en redan initierad klient"
+msgstr "Ignorerar försök att återinitiera GDA-bibliotek."
-#: ../libgda/gda-init.c:161
+#: ../libgda/gda-init.c:148
msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
-msgstr "libgda behöver GModule. Avslutar..."
+msgstr "libgda behöver GModule. Avslutar…"
-#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
+#: ../libgda/gda-init.c:199 ../libgda/gda-init.c:220
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
"weird errors may occur)"
msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Importvalidering för XML-data kommer inte utföras "
+"(märkliga fel kan uppstå)"
-#: ../libgda/gda-init.c:254
+#: ../libgda/gda-init.c:241
#, c-format
msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
"not be performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
+"Kunder inte tolka ”%s”: Validering för XML-filer för serveroperationer "
+"kommer inte utföras (märkliga fel kan uppstå)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:642
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:654
msgid "Connection string for the internal connection to use"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
+msgstr "Anslutningssträng för den interna anslutningen att använda"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:645
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:657
msgid "Connection object internally used"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Anslutningobjekt som används internt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:648
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:660
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Katalog i vilken databasobjekten kommer att skapas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:651
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:663
msgid "Schema in which the database objects will be created"
-msgstr ""
+msgstr "Schema i vilket databasobjekten kommer att skapas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:800
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:812
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
+"Katalog angiven men inget schema angivet, lagring kommer inte kunna användas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1134 ../libgda/gda-meta-store.c:1143
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2272 ../libgda/gda-meta-store.c:2281
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1146 ../libgda/gda-meta-store.c:1155
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2349 ../libgda/gda-meta-store.c:2358
msgid "Could not set the internal schema's version"
-msgstr "Kunde inte påbörja Oracle-sessionen"
+msgstr "Kunde inte ställa in det interna schemats version"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1449
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1524
msgid "Missing view name from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar vynamn från <view>-nod"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1489
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1564
msgid "Missing view definition from <view> node"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar vydefinition från <view>-nod"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1503
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1578
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Vydefinition innehåller mer än en sats (för vyn ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1530
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1605
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Vydefinition är inte en urvalssats (för vyn ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1557 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:176
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1632 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar tabellnamn från <table>-nod"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1793
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1868
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumnen ”%s” existerar redan och har annan karakteristik"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1828
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1903
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn (för tabellen ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1882
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1957
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn (för tabellen ”%s”)"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1969
+#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr "Kolumnen hittades inte"
+msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2149 ../libgda/gda-meta-struct.c:1332
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2224 ../libgda/gda-meta-struct.c:1336
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Främmande nyckels kolumn ”%s” hittades inte i tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2329 ../libgda/gda-meta-store.c:2361
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2406 ../libgda/gda-meta-store.c:2438
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
+"Schemabeskrivning innehåller inte objektet ”%s”, kontrollera installation"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2400
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2477
+#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta beskrivning för kolumnen med namnet ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2515 ../libgda/gda-meta-store.c:2526
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2560
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2592 ../libgda/gda-meta-store.c:2603
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2637
msgid "Could not get the internal schema's version"
-msgstr "Kunde inte påbörja Oracle-sessionen"
+msgstr "Kunde inte hämta det interna schemats version"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2684 ../libgda/gda-meta-store.c:2806
-#: ../tools/gda-sql.c:1193
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2761 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
+#: ../tools/gda-sql.c:850
msgid "More than one SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "Mer än en SQL-sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2713 ../libgda/gda-meta-store.c:2834
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2790 ../libgda/gda-meta-store.c:2911
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Parametern ”%s” finns inte i sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2730 ../libgda/gda-meta-store.c:2848
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2807 ../libgda/gda-meta-store.c:2925
+#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
-msgstr "Ogiltig parameter \"%s\""
+msgstr "Inget värde inställt för parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3435
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3514
msgid "Data models should have the same number of columns"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Datamodeller bör ha samma antal kolumner"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3496 ../libgda/gda-meta-store.c:4543
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4646
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3577 ../libgda/gda-meta-store.c:4624
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4727
+#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
-msgstr "Okänd ORACLE-typ %ld"
+msgstr "Okänt databasobjekt ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3512
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3593
+#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte ställa in värde för parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3622
msgid "Could not create SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte skapa SELECT-sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3556
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3637
msgid "Could not create DELETE statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte skapa DELETE-sats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3606
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:3687
msgid "A transaction has already been started"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "En transaktion har redan startats"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3993
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4074
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
-msgstr "Attributet \"%s\" kunde inte hittas"
+msgstr "Attributet ”%s” kunde inte hittas"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:3996
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
-msgstr[0] "Attributet \"%s\" har %d värde"
-msgstr[1] "Attributet \"%s\" har %d värden"
+msgstr[0] "Attributet ”%s” har %d värde"
+msgstr[1] "Attributet ”%s” har %d värden"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4043
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4124
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
-msgstr ""
+msgstr "Attributnamn som startar med ”_” är reserverade för intern användning"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4071
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4152
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
msgstr ""
+"Kunde inte starta en transaktion eftersom en redan startats, detta kan leda "
+"till problem GdaMetaStore-attribut"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4186
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4267
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
+"Kunde inte tolka XML-beskrivning för anpassat databasobjekt att lägga till"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4200
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4281
msgid "Missing custom database object name"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar namn för anpassat databasobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4205
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4286
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
msgstr ""
+"Namn på anpassade databasobjekt som startar med ”_” är reserverade för "
+"intern användning"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4303
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4384
msgid "Another object with the same name already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Det finns redan ett annat objekt med samma namn"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4405
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4486
msgid "Missing table name in meta data context"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellnamn i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4432
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4513
msgid "Missing column name in meta data context"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar kolumnnamn i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4448
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4529
+#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
-msgstr "Ingen rad i datamodell"
+msgstr "Saknar villkor i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4473
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4554
+#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
-msgstr "Inget uttryck angivet"
+msgstr "Felaktigt utformat villkor i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4490
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4571
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt kolumnnamn ”%s” i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4512
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4593
msgid "Unknown table in meta data context"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd tabell i metadatakontext"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785 ../libgda/gda-meta-store.c:4815
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:5004 ../libgda/gda-meta-store.c:5033
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:504 ../libgda/gda-meta-struct.c:519
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:536
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4866 ../libgda/gda-meta-store.c:4896
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:5085 ../libgda/gda-meta-store.c:5114
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta objekt med namnet ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:4883 ../libgda/gda-meta-store.c:4902
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:4964 ../libgda/gda-meta-store.c:4983
+#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta kolumnen ”%s” i tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:132
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
-msgstr "kommer att öppna anslutning"
+msgstr "GdaMetaStore-objekt att hämta information från"
#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
#. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:140
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
msgid "Features to compute"
-msgstr ""
+msgstr "Funktioner att beräkna"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:842
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
#, c-format
msgid ""
"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
"type"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt %s.%s.%s finns redan i GdaMetaStruct och har en annan objekttyp"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:868
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
#, c-format
msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
-msgstr ""
+msgstr "Vyn %s.%s.%s hittades inte i metalagringsobjekt"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:950
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:952
#, c-format
msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell %s.%s.%s hittades inte (eller saknar kolumninformation)"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1099
#, c-format
msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
-msgstr ""
+msgstr "Internt GdaMetaStore-fel: kolumn %s hittades inte"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1247
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
"referencing table %s.%s.%s"
msgstr ""
+"Metadatainkonsekvens i begränsning för främmande nyckel för tabellen %s.%s."
+"%s som refererar tabellen %s.%s.%s"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2570
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2574
msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar objektnamn i GdaMetaDbObject-struktur"
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2595
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2599
+#, c-format
msgid "Database object '%s' already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Databasobjektet ”%s” finns redan"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:82
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
#, c-format
msgid "Could not load file '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte läsa in filen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:89
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
#, c-format
msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
-msgstr ""
+msgstr "Rotnod för filen ”%s” bör vara <schema>."
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:236
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
+#, c-format
msgid "Missing column name for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar kolumnnamn för tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
+#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar främmande nyckels refererade tabellnamn för tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:304 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:311
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:318
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
+#, c-format
msgid "Invalid referenced table name '%s'"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+msgstr "Ogiltigt refererat tabellnamn ”%s”"
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
+#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar främmande nyckels kolumnnamn för tabellen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-row.c:294 ../libgda/gda-row.c:309 ../libgda/gda-row.c:359
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
msgid "Value not found in row!"
-msgstr "Tabellen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Värde hittades inte i rad!"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: kunde inte hitta filen ”%s”"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen vid %s"
+msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in filen ”%s”"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not load XML specifications: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Kunde inte läsa in XML-specifikationer: %s"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
#, c-format
@@ -2023,251 +2086,252 @@ msgid ""
"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
"%s"
msgstr ""
+"GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD:\n"
+"%s"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
"%s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen vid %s"
+msgstr ""
+"GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD:\n"
+"%s"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
#, c-format
msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation: filen ”%s” följer inte DTD"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
-msgstr ""
+msgstr "GdaServerOperation-specifikation följer inte DTD\n"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
msgid ""
"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr ""
+"Ohanterad GdaServerOperationType, rapportera fel till http://bugzilla.gnome."
+"org/ mot ”libgda”-produkten"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
-msgstr "Förväntade taggen <op_data>, fick <%s>"
+msgstr "Förväntade taggen <%s>, fick <%s>"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
msgid ""
"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
msgstr ""
+"Värden i parameterlista kan bara ställas in för individuella parametrar i den"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
msgid "Missing attribute named 'path'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar attribut med namnet \"path\""
#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
#, c-format
msgid "Missing required value for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar nödvändigt värde för ”%s”"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
-#, fuzzy
msgid "Unspecified table name"
-msgstr "Nytt tabellnamn"
+msgstr "Ospecificerat tabellnamn"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2728
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
msgid "Invalid type"
msgstr "Ogiltig typ"
-#: ../libgda/gda-server-operation.c:2822
+#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
-msgstr ""
+msgstr "CREATE TABLE-operationen stöds inte av databasservern"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:519
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation utan nod för ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:523
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
#, c-format
msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantören %s skapade en GdaServerOperation med fel nodtyp för ”%s”"
-#: ../libgda/gda-server-provider.c:947 ../libgda/gda-server-provider.c:981
+#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
#, c-format
msgid ""
"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
"for the \"libgda\" product."
msgstr ""
+"GdaServerProvider-objekt implementerar den virtuella metoden %s men "
+"implementerar inte %s, rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ "
+"mot ”libgda”-produkten."
-#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-set.c:1175 ../libgda/gda-set.c:1280
+#, c-format
msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "%s() hanterar inte värden av typen ”%s”."
-#: ../libgda/gda-set.c:652
+#: ../libgda/gda-set.c:1230
#, c-format
msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder med ID ”%s” hittades inte i mängd"
-#: ../libgda/gda-set.c:836
+#: ../libgda/gda-set.c:1414
#, c-format
msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Rotnod för specifikation != ”data-set-spec”: ”%s”"
-#: ../libgda/gda-set.c:875
+#: ../libgda/gda-set.c:1453
#, c-format
msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
-msgstr "Saknad nod <parameters>: \"%s\""
+msgstr "Saknad nod <parameters>: ”%s”"
-#: ../libgda/gda-set.c:1092
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-set.c:1674
msgid "Data set does not allow modifications"
-msgstr "Modell %s (namn=%s): rad %d infogad!"
+msgstr "Datamängd tillåter inte modifieringar"
-#: ../libgda/gda-set.c:1358
+#: ../libgda/gda-set.c:1935
msgid "GdaHolder needs to have an ID"
-msgstr ""
+msgstr "GdaHolder måste ha ett ID"
-#: ../libgda/gda-set.c:1472
+#: ../libgda/gda-set.c:2041
msgid "One or more values are invalid"
msgstr "Ett eller flera värden är ogiltiga"
-#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
+#: ../libgda/gda-set.c:2290 ../libgda/gda-set.c:2303
msgid ""
"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
"replaces"
msgstr ""
+"Ersättande datamodell måste ha samma karakteristik som datamodellen den "
+"ersätter"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1401
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:297 ../libgda/gda-sql-builder.c:1397
+#, c-format
msgid "Unknown part ID %u"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt del-ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:301
msgid "Unknown part type"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänd typ på del"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:345
msgid "SqlBuilder is empty"
msgstr "SqlBuilder är tom"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1163
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1247 ../libgda/gda-sql-builder.c:1292
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1383 ../libgda/gda-sql-builder.c:1434
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1476 ../libgda/gda-sql-builder.c:1523
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1573 ../libgda/gda-sql-builder.c:1609
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:420 ../libgda/gda-sql-builder.c:477
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:506 ../libgda/gda-sql-builder.c:630
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:672 ../libgda/gda-sql-builder.c:734
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:794 ../libgda/gda-sql-builder.c:1159
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1243 ../libgda/gda-sql-builder.c:1288
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1379 ../libgda/gda-sql-builder.c:1430
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1472 ../libgda/gda-sql-builder.c:1519
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1569 ../libgda/gda-sql-builder.c:1605
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1773 ../libgda/gda-sql-builder.c:1799
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1834
msgid "Wrong statement type"
-msgstr "Ogiltig nod"
+msgstr "Felaktig satstyp"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:601
+#, c-format
msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
-msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
+msgstr "Kunde inte konvertera värde till typen ”%s”, värde inte definierat"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1314
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1310
+#, c-format
msgid "Unknown left part target ID %u"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt vänsterdelsmål-ID %u"
-#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1319
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1315
+#, c-format
msgid "Unknown right part target ID %u"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt högerdelsmål-ID %u"
#: ../libgda/gda-statement.c:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte avgöra GType för parametern ”%s”"
#: ../libgda/gda-statement.c:498
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
#: ../libgda/gda-statement.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't handle default value of type '%s'"
-msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
+msgstr "Kan inte hantera standardvärde av typen ”%s”"
#: ../libgda/gda-statement.c:774
-#, fuzzy
msgid "Missing SQL code"
-msgstr "Saknar värden"
+msgstr "Saknar SQL-kod"
#: ../libgda/gda-statement.c:794
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No data handler for type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-fältdatatypen"
+msgstr "Ingen datahanterare för typen ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1341
+#: ../libgda/gda-statement.c:1378
#, c-format
msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig parametertyp för ”%s”: förväntade typen ”%s” och fick ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1353
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-statement.c:1390
+#, c-format
msgid "Missing parameter '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar parametern ”%s”"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3058
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2268
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1966
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1524
+#: ../libgda/gda-statement.c:1402 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3112
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1506
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2356
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2150
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1526
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is invalid"
-msgstr "Parametern \"%s\" är ogiltig"
+msgstr "Parametern ”%s” är ogiltig"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1411
+#: ../libgda/gda-statement.c:1448
msgid "Unnamed parameter"
msgstr "Namnlös parameter"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1687
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:1724
msgid "Malformed table name"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformat tabellnamn"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2179
+#: ../libgda/gda-statement.c:2222
msgid "Join is not in a FROM statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sammanslagning (join) är inte i en FROM-sats"
-#: ../libgda/gda-statement.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda/gda-statement.c:2229
msgid "Could not find target the join is for"
-msgstr "Kunde inte få tag i kolumnlistan"
+msgstr "Kunde inte hitta målet som sammanslagning (join) är för"
-#: ../libgda/gda-tree.c:174
+#: ../libgda/gda-tree.c:175
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
-msgstr ""
+msgstr "Säger om GdaTree är en lista eller ett träd"
-#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-tree.c:769 ../libgda/gda-tree.c:777
+#, c-format
msgid "Path format error: %s"
-msgstr "Schemafel: %s"
+msgstr "Sökvägsformatfel: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
-#, fuzzy
msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
-msgstr "Ingen anslutning angiven"
+msgstr "Ingen anslutning och ingen GdaMetaStore angiven"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
-#, fuzzy
msgid "No schema specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Inget schema angivet"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
-#, fuzzy
msgid "No table specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Ingen tabell angiven"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
-#, fuzzy
msgid "Unable to get column name"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hämta kolumnnamn"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
@@ -2277,139 +2341,155 @@ msgstr "Inget namn"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No LDAP connection specified"
-msgstr "Ingen anslutning angiven"
+msgstr "Ingen LDAP-anslutning angiven"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
-#, fuzzy
msgid "Unable to get schema name"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hämta på schemanamn"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte hämta SELECT-satsens parametrar: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
#, c-format
msgid ""
"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
msgstr ""
+"Kunde inte binda SELECT-satsens parameter ”%s” till tillhandahållna "
+"parametrar: %s"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:982
-#: ../tools/gda-sql.c:1173 ../tools/gda-sql.c:5546 ../tools/gda-sql.c:5698
-#: ../tools/gda-sql.c:5795 ../tools/gda-sql.c:5889 ../tools/gda-sql.c:5984
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/gda-sql.c:796
+#: ../tools/gda-sql.c:830 ../tools/gda-sql.c:3083 ../tools/gda-sql.c:4884
+#: ../tools/gda-sql.c:5036 ../tools/gda-sql.c:5133 ../tools/gda-sql.c:5226
+#: ../tools/gda-sql.c:5321
+#, c-format
msgid "No connection specified"
msgstr "Ingen anslutning angiven"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
-#, fuzzy
msgid "No SELECT statement specified"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen SELECT-sats angiven"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No value specified for parameter '%s'"
-msgstr "Ogiltig parameter \"%s\""
+msgstr "Inget värde angivet för parametern ”%s”"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
-#, fuzzy
msgid "Unable to get iterator's value"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta iteratorns värde"
#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
-#, fuzzy
msgid "Unable to get table name"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hämta tabellnamn"
#: ../libgda/gda-util.c:702
#, c-format
msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fältnummer %d inte hittat i källan med namnet ”%s”"
#: ../libgda/gda-util.c:887
msgid "SELECT statement has no FROM part"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats har ingen FROM-del"
#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats involverar mer än en tabell eller uttryck"
#: ../libgda/gda-util.c:909
msgid "Can only build modification statement for tables"
-msgstr ""
+msgstr "Kan endast bygga ändringssats för tabeller"
#: ../libgda/gda-util.c:949
msgid "Table does not have any primary key"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen har ingen primärnyckel"
#: ../libgda/gda-util.c:978
msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellens primärnyckel är inte del av SELECT"
#: ../libgda/gda-util.c:1029
-#, fuzzy
msgid "Table does not have any column"
-msgstr "GdaDataModel %p har inte kolumnen %d"
+msgstr "Tabell har ingen kolumn"
#: ../libgda/gda-util.c:1055
#, c-format
msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellens kolumn ”%s” är inte del av SELECT"
#: ../libgda/gda-util.c:1311
-#, fuzzy
msgid "Could not compute any field to insert into"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Kunde inte beräkna något fält att infoga till"
#: ../libgda/gda-util.c:1374
-#, fuzzy
msgid "Missing table name in UPDATE statement"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellnamn i UPDATE-sats"
#: ../libgda/gda-util.c:1729
msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skriva om UPDATE-sats för att hantera standardvärden"
#: ../libgda/gda-util.c:1737
msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skriva om sats som inte är INSERT eller UPDATE"
#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
-#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3039
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2248
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1948
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3093
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1477
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2336
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2132
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1508
+#, c-format
msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar parametern ”%s” för att exekvera fråga"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3065
+msgid "The 'first', 'second' and 'third' arguments must be different"
+msgstr "Argumenten ”first”, ”second” och ”third” måste vara olika"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3070
+#, c-format
+msgid "Invalid separator '%c'"
+msgstr "Ogiltig avgränsare ”%c”"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3072
+msgid "Invalid null separator"
+msgstr "Ogiltig null-avgränsare"
+
+#: ../libgda/gda-util.c:3110 ../libgda/gda-util.c:3125
+#: ../libgda/gda-util.c:3140
+#, c-format
+msgid "Unknown GDateDMY value %u"
+msgstr "Okänt GDateDMY-värde %u"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Globalt transaktions-ID kan inte ha mer än 64 byte"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
-#, fuzzy
msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
-msgstr "Anslutningen är inte öppnad!"
+msgstr "Anslutningsgren kan inte överstiga 63 byte"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutning redan registrerad med ett annat GdaXaTransaction-objekt"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
-#, fuzzy
msgid "Connection does not support distributed transaction"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Anslutning stöder inte distribuerad transaktion"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
msgid ""
"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
msgstr ""
+"Kan inte avregistrera anslutning som inte är registrerad med ett "
+"GdaXaTransaction-objekt"
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
@@ -2418,145 +2498,124 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
#, c-format
msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:122
-msgid "Binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Leverantörsfel: metoden %s inte implementerad för leverantören %s"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:129
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
msgid "Binary representation"
msgstr "Binär representation"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:118
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
-msgid "Boolean values handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:128
msgid "Boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Boolesk representation"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:141
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:137
msgid "Numerical representation"
msgstr "Numerisk representation"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:126
-msgid "Strings handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:131
+# TODO: should not be translatable?
+# (InternalTime is not translatable)
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
msgid "InternalString"
-msgstr ""
+msgstr "InternalString"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:132
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
msgid "Strings representation"
msgstr "Strängrepresentation"
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:148
-msgid "Time and Date handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
+#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:175
msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
-msgstr ""
+msgstr "Tids-, datum- och tidsstämpel-representation"
#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
-msgid "Gda type handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:125
msgid "Gda type representation"
-msgstr ""
+msgstr "Gda-typrepresentation"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:209
-#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:240
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
+#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
#, c-format
msgid "Could not find the '%s' program"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta programmet ”%s”"
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för HTML"
+# XSL-FO
#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte hitta DocBook XSL-stilmallen för formateringsobjekt"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:336
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte deklareras i denna kontext"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:344
#, c-format
msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
-msgstr ""
+msgstr "Ett objekt med namnet ”%s” har redan deklarerats"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:379
#, c-format
msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
-msgstr ""
+msgstr "Objekttypen ”%s” kan inte begäras i denna kontext"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:598
#, c-format
msgid "Unknown query '%s'"
-msgstr "Okänd fråga \"%s\""
+msgstr "Okänd fråga ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:3463
-#: ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3646
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:609
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:636 ../tools/gda-sql.c:2858
+#: ../tools/gda-sql.c:3094
#, c-format
msgid "No connection named '%s' found"
-msgstr "Ingen anslutning med namnet \"%s\" hittades"
+msgstr "Ingen anslutning med namnet ”%s” hittades"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:681
msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
-msgstr ""
+msgstr "Fråga tillhandahålls inte (inte namngiven och inte definierad)"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:846
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:997
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1054
#, c-format
msgid "Unknown parameter '%s'"
-msgstr "Okänd parameter \"%s\""
+msgstr "Okänd parameter ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:872
msgid "Parameter name not specified"
-msgstr "Parameternamn"
+msgstr "Parameternamn inte angivet"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
-#, fuzzy
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:922
msgid "No expression specified"
msgstr "Inget uttryck angivet"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:945
+#, c-format
msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
+msgstr "Kan inte typkonvertera värde från typen ”%s” till typen ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1083
+#, c-format
msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i definierad storlek för parametrar"
+msgstr "Kan inte typkonvertera parameter från typen ”%s” till typen ”%s”"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1176
#, c-format
msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
-msgstr ""
+msgstr "Uttrycket ”%s” ska returnera exakt ett värde"
-#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
+#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1216
msgid "Binary data"
msgstr "Binärdata"
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
-#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1222
+#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1428
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "länk"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
msgid "Document not specified"
@@ -2569,118 +2628,114 @@ msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
#, c-format
msgid "Execution of the %s program failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvering av %s-programmet misslyckades: %s"
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
#, c-format
msgid "This report document does not handle %s output"
-msgstr ""
+msgstr "Detta rapportdokument hanterar inte %s-utdata"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:377
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
msgid "Table to create must have at least one row"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell att skapa måste ha minst en rad"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:120
-msgid "SQlite binary handler"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:126
-msgid "SQlite binary representation"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
+msgid "SQLite binary representation"
+msgstr "Binär SQLite-representation"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:124
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
msgid "Sqlite boolean representation"
-msgstr "Strängrepresentation"
+msgstr "Boolesk SQLite-representation"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:120
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:178
-#, fuzzy, c-format
+# TODO: is statement -> in statement????
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:118
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:176
+#, c-format
msgid "Parameter '%s' not found is statement"
-msgstr "Leverantören \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Parametern ”%s” hittades inte i sats"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:134
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:150
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:192
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:208
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:132
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:148
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:190
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:206
+#, c-format
msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
-msgstr "Ogiltig parameter \"%s\""
+msgstr "Inget kolumnnamn att associera med parametern ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:218
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:216
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Att binda en BLOB för denna sorts sats stöds inte"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta libsqlite3."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:738
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:364
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:740
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:374
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:356
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:480
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:590
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:341
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:639
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:554
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:343
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Leverantören stöder inte asynkront öppnande av anslutning"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:766
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:769
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_DIR- och DB_NAME-värden"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:793
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:801
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:796
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:804
#, c-format
msgid ""
"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
"end)."
msgstr ""
+"Anslutningssträngformatet har ändrats: ersätt URI med DB_DIR (sökvägen till "
+"databasfilen) och DB_NAME (databasfilen utan ”%s” på slutet)."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:816
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:819
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid ""
"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "DB_DIR-delen av anslutningssträngen måste peka på en giltig katalog"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:874
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:881
msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig krypteringslösenfras"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:895
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
msgid "Extension loading is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Inläsning av tillägg stöds inte"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:914
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:921
+#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr "Kunde inte ställa in SQLite-alternativet empty_result_callbacks"
+msgstr "Kunde inte ställa in SQLite-alternativet empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1005
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1025
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1032
+#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte registrera funktionen ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1044
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1051
+#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
-msgstr "Kunde inte definiera efter position"
+msgstr "Kunde inte definiera %s-sorteringen"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1202
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1244
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1209
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1251
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2688,713 +2743,682 @@ msgstr "Kunde inte definiera efter position"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:835
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:877
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:747
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:803
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:887
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:929
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:906
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:962
#, c-format
msgid "Missing spec. file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar specifikationsfil ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1372
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1383
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1386
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1397
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1408
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1411
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1422
msgid "Error initializing database with passphrase"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid initiering av databas med lösenfras"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1450
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1464
msgid "Missing database name or directory"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar databasnamn eller katalog"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1476
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1490
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1163
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1164
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1871
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1887
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite stöder inte att ange fält att tillämpa DISTINCT-del på"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1918
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1928
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1934
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1944
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-sammansättning stöds inte av SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2535
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1269
-msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2042
+msgid "ILIKE operation not supported"
+msgstr "ILIKE-operation stöds inte"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2648
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
-#, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2589
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1258
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1271
+msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
+msgstr "Namnlös parameter tillåts inte i förberedda satser"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2702
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2714
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1865
#, c-format
-msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Kan inte bygga SELECT-sats för att få senast infogade rad: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2748
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2096
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1893
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade ingen rad"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2699
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2752
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2100
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1897
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
msgstr ""
+"SELECT-sats för att få senast infogade rad returnerade för många (%d) rader"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2764
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2817
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Förberedd sats har inget associerat GdaStatement"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2804
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2841
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2894
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr "Ogiltigt SQLite-handtag"
+msgstr "Kan inte skapa handtag för SQLite-BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2808
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2846
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2861
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2899
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr "Kan inte skriva till SQLite:s BLOB"
+msgstr "Kan inte skriva till SQLite-BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2831
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2884
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
+"Kan inte erhålla handtag för SQLite-BLOB (rapporterad typ är ”%s”), "
+"rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-produkten."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2856
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2909
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2904
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:803
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2101
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1402
-#, fuzzy
+msgstr "Kan inte identifiera ROWID för blob som ska fyllas"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2957
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:448
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1356
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2189
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1992
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1404
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Leverantören stöder inte asynkron satsexekvering"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2972
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3026
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:249 ../tools/browser/mgr-favorites.c:291
msgid "Empty statement"
-msgstr ""
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3014
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2223
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2226
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1924
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1927
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1480
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1483
-#, fuzzy
+msgstr "Tom sats"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3068
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3071
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1443
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1446
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2311
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2314
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2108
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2111
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1482
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1485
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar en eller flera parametrar för att exekvera fråga"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3077
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2287
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1547
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3131
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1525
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2375
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2169
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1549
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte skriva om standardvärden för satshandtag"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3201
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3251
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2643
msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hämta längd på BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3203
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2645
msgid "BLOB is too big"
msgstr "BLOB är för stor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3367
+#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
+msgstr "Ohanterad datatyp ”%s”"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3352
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3434
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr "Kunde inte förbereda transaktionen att verkställa"
+msgstr "Kunde inte starta transaktionen för att skapa BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3517
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3538
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3629
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3649
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3672
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3620
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3711
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3731
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3754
msgid "Function requires one argument"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver ett argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3570
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3704
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3652
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3786
msgid "Function requires two arguments"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver två argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3609
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3691
msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver ett eller två argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3744
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3851
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3826
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3933
msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Funktion kräver två eller tre argument"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3798
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3880
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "Fel för SQLite-reguttr ”%s”:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3881
msgid "Invalid regular expression"
-msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
+msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:255
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:281
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:443
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:576
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:294
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:297
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
+#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
+#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr "Kolumnen %d utanför intervallet 0 - %d"
-
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:433
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:446
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:577
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:594
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:607
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:620
+msgstr "Kolumn %d utanför intervallet (0-%d), ignorerar dess angivna typ"
+
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:584
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:597
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:610
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:623
msgid "Integer value is too big"
msgstr "Heltalsvärdet är för stort"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:512
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
msgid "Unable to open BLOB"
msgstr "Kunde inte öppna BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:533
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:617
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr "Ogiltigt datum \"%s\" (datumformatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD)"
+msgstr "Ogiltigt datum ”%s” (datumformatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:548
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:628
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:638
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr "Ogiltig tid \"%s\" (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tid ”%s” (tidsformatet ska vara HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:563
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:567
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:670
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
-"Ogiltig tidsstämpel \"%s\" (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
+msgstr "Ogiltig tidsstämpel ”%s” (formatet ska vara ÅÅÅÅ-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:655
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:658
msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Ödesdigert internt fel för SQLite-leverantör"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:663
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:666
msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkerade data"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:716
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:492
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:719
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:508
msgid "Requested row could not be found"
-msgstr "Rad %d kunde inte hittas"
+msgstr "Begärd rad kunde inte hittas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:747
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:530
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:750
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:546
msgid "Can't set iterator on requested row"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Kan inte ställa in iterator på begärd rad"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid lagring av lista över skapade LDAP-tabeller: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:204
msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Fil som används för att lagra uppstartsdata"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
+#, c-format
msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid återskapande av LDAP-tabeller: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:774
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Kan inte ta bort virtuell tabell som inte är LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:822
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Kan inte beskriva virtuell tabell som inte är LDAP"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:829
msgid "Unknown LDAP virtual table"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänd virtuell LDAP-tabell"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
-#, fuzzy
msgid "Table to remove not found"
-msgstr "Tabellen %s kunde inte hittas"
+msgstr "Tabell att ta bort kunde inte hittas"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
-#, fuzzy
msgid "Namespace must be specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Namnrymd måste anges"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
-#, fuzzy
msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr "Anslutningen är inte öppnad!"
+msgstr "Anslutning representerades inte i hubb"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unable to get information about table '%s'"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta information om tabellen ”%s”"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
-#, fuzzy
msgid "Integer value is out of bounds"
-msgstr "Heltalsvärdet är för stort"
+msgstr "Heltalsvärde är utanför begränsning"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "Blob-begränsningar hanteras inte i villkor för virtuell tabell"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
msgid ""
"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
"virtual method"
msgstr ""
+"Internt fel: virtuell leverantör implementerar inte den virtuella metoden "
+"create_operation()"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Internt fel: ogiltigt leverantörshandtag"
#. wrong usage!
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:542
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktig användning av Libgdas virtuella tabeller"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:550
msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Modellen måste ha minst en kolumn"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:567
msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte beräkna den virtuella tabellens kolumner"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:590
+#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr "Kunde inte hämta beskrivningen för kolumnen"
+msgstr "Kan inte hämta datamodellbeskrivning för kolumn %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:612
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:642
+#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr "kunde inte allokera datahållare för kolumn %d"
+msgstr "Kan inte hämta datamodellens kolumntyp för kolumn %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:673
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:703
+#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Kan inte deklarera virtuell tabell (%s)"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:810
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:840
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
-msgstr ""
+msgstr "Internt SQLite-fel: inga data att iterera på"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:907
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:947
+#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Kunde inte hitta begärt värde på rad %d och kol %d"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:929
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:969
msgid "Column not found"
msgstr "Kolumnen hittades inte"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1402
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1442
msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen sats angiven för att modifiera data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1409
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt sats angiven för att modifiera data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1466
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1474
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1469
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1514
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt parameter i sats som ska modifiera data"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
+#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Misslyckades med att ändra data: %s"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1588
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1628
msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr "Modellen har inte minst en omodifierad unik nyckel."
+msgstr "Datamodellen som representerar tabellen är skrivskyddad"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kod innehåller ingen sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
+#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr "Syntaxfel nära \"%s\""
+msgstr "Syntaxfel på rad %d, kolumn %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
+#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Överspillsfel vid rad %d, kolumn %d"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "GdaSqlField är inte del av en INSERT- eller UPDATE-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
msgid "Missing table in statement"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabell i sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
#, c-format
msgid "Column '%s' not found"
-msgstr "Kolumnen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Kolumnen ”%s” hittades inte"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "GdaSqlSelectField är inte del av en SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
msgid "Missing table name in statement"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellnamn i sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:870
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
#, c-format
msgid "Table '%s' not found"
-msgstr "Tabellen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Tabellen ”%s” hittades inte"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2107
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2161
+#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte identifiera tabell för fältet ”%s”"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
msgstr ""
+"Uttryck kan inte både ha en typkonvertering och en parameterspecifikation"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1036
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid identifier"
-msgstr ""
+msgstr "”%s” är inte en giltig identifierare"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1013
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1026
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1039
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
msgid "Empty identifier"
-msgstr "Oväntad identifierare"
+msgstr "Tom identifierare"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
msgid "Operation has no operand"
-msgstr "Anslutningen är inte öppnad!"
+msgstr "Operation har ingen operand"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
-#, fuzzy
msgid "Wrong number of operands"
-msgstr "Radnummer utanför intervallet"
+msgstr "Felaktigt antal operander"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Unknown operator %d"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänd operator %d"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
-#, fuzzy
msgid "Missing expression in select field"
-msgstr "Inget uttryck angivet"
+msgstr "Saknar uttryck i urvalsfält"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Missing expression in select target"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar uttryck i urvalsmål"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid ""
"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
"join on"
msgstr ""
+"Sammanslagning (join) kan inte samtidigt ange ett sammanslagningsvillkor och "
+"en lista över fält att utföra sammanslagning på"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
msgstr ""
+"Kartesisk sammanslagning (cross join) kan inte ha ett sammanslagningsvillkor "
+"eller en lista över fält att utföra sammanslagning på"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Tom FROM-del"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
-#, fuzzy
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Urvalsfält är inte i en SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad COMPOUND-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en odefinierad SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en icke-SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller inte någon SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller bara en SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMPOUND-sats innehåller en tom SELECT-sats"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Alla satser i ett COMPOUND måste ha samma antal kolumner"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE-sats behöver en tabell att ta bort från"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-sats behöver en tabell att infoga till"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ange värden att infoga och SELECT-sats i INSERT-sats"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid ""
"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
-msgstr ""
+msgstr "INSERT-sats har inte samma antal målkolumner och uttryck"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "VALUES-lista måste alla vara samma längd i INSERT-sats"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT innehåller inget uttryck"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kan inte ha ett DISTINCT-uttryck om DISTINCT inte är inställd"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kan inte ha HAVING utan GROUP BY"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT kan inte ha en begränsningsförskjutning utan en begränsning"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Flera mål med namnet eller aliaset ”%s”"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-sats behöver en tabell för att uppdatera data"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid ""
"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
"expressions"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-sats har inte samma antal målkolumner och uttryck"
-#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
-#, fuzzy
+#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr "Modellen har inga ickeunika värden att uppdatera."
-
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1051
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1108
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1157
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1206
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1255
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1304
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1842
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1893
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1943
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1994
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2044
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2095
-#, fuzzy
+msgstr "UPDATE-sats har inte några målkolumner att uppdatera"
+
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
msgid "A connection is required"
-msgstr "Ingen anslutning angiven"
+msgstr "En anslutning krävs"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1616
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1727
-#, fuzzy
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1447
msgid "Signal does not exist\n"
-msgstr "Endast om den inte redan finns"
+msgstr "Signal finns inte\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1456
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr ""
+msgstr "Signal att ansluta till får inte ha ett returvärde\n"
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
-#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1529
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1542
+#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1597
+#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr "Endast om den inte redan finns"
+msgstr "Signal %lu finns inte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:39
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
-msgstr ""
+msgstr "Välj fil att läsa in"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:78
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:421
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:741
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
+#, c-format
msgid ""
"Could not load the contents of '%s':\n"
" %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr ""
+"Kunde inte läsa in innehållet i ”%s”:\n"
+" %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:109
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
msgid "Select a file to save data to"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil att spara data till"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:155
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
+#, c-format
msgid ""
"Could not save data to '%s':\n"
" %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr ""
+"Kunde inte spara data till ”%s”:\n"
+" %s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
msgid "Properties"
-msgstr "Procedurer"
+msgstr "Egenskaper"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:235
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
#, c-format
msgid "%lu Byte"
msgid_plural "%lu Bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu Byte"
+msgstr[1] "%lu Byte"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:267
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:316
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:42
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:74
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
msgid "No data"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Inga data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:272
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:288
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:305
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
msgid "Data size"
-msgstr "Databas"
+msgstr "Datastorlek"
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:301
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:983
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:635
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:669
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:686
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:721
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:515
-#: ../tools/browser/support.c:445 ../tools/tools-utils.c:35
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:517
+#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
#. list of fields
-#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:325
+#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
@@ -3411,267 +3435,271 @@ msgid "Data type"
msgstr "Datatyp"
#. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:154
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:186
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:167
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:848 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:812 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3863 ../tools/gda-sql.c:4652 ../tools/gda-sql.c:6038
-msgid "Value"
-msgstr "Värde"
-
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:834 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:870
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:785 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017
+#: ../tools/config-info.c:122 ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3278 ../tools/gda-sql.c:3995 ../tools/gda-sql.c:5375
+msgid "Value"
+msgstr "Värde"
+
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
msgid "GValue to render"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "GValue att rendera"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:167
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
msgid "Editable"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Redigerbar"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Växlingsknappen kan aktiveras"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:160
+# PK=primary key
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "Värden begränsade till primärnyckelfält"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "GList över GValue att rendera, begränsad till primärnyckelfält"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:167
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "Values"
-msgstr "Värde"
+msgstr "Värden"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
-msgstr ""
+msgstr "GList över GValue att rendera, inte begränsad till primärnyckelfält "
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
msgid "The information and status changer can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Informations- och statusändraren kan aktiveras"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:407
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
msgid "string truncated because too long"
-msgstr ""
+msgstr "sträng trunkerad eftersom den är för lång"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:433
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:273
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
"display type (%s)"
msgstr ""
+"Datacellrenderarens angivna typ (%s) skiljer sig från faktiskt värde för att "
+"visa typ (%s)"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:440
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:279
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid ""
"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
msgstr ""
+"Datacellrenderare tillfrågad att visa värden av olika datatyper, åtminstone "
+"%s och %s, vilket betyder att datamodellen innehåller några inkonsekvenser"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:506
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:298
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
msgid "<non-printable>"
-msgstr ""
+msgstr "<ej utskrivbart>"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:164
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
msgid "Invalid UTF-8 format!"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt UTF-8-format!"
#. format tooltip
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1013
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1007
msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "Formatet är hh:mm:ss"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
-msgstr ""
+msgstr "Använd tusentalsavgränsare"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
+msgstr "Använd tusentalsavgränsare som de anges av aktuell lokal"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Decimaler"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
msgid "Number of decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Antal decimaler"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
msgid "Currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Valutasymbol"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
msgid "A currency symbol"
-msgstr ""
+msgstr "En valutasymbol"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:272
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
#, c-format
msgid ""
"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
msgstr ""
+"Komponent av klassen ”%s” har ingen associerad GdaDataHandler, (att ställas "
+"in med egenskapen ”handler”) förvänta dig visst felaktigt beteende"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:428
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
msgid "Value is NULL"
-msgstr "mysql_recset är NULL"
+msgstr "Värde är NULL"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:434
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
msgid "Value will be determined by default"
-msgstr ""
+msgstr "Värde kommer avgöras som standard"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:440
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
msgid "Value is invalid"
-msgstr "Värdet är skrivskyddat"
+msgstr "Värde är ogiltigt"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Maximum length"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal längd"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal acceptabel längd på texten"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
msgid "Multiline"
-msgstr ""
+msgstr "Flera rader"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endast en rad, eller en fullständig textredigerare"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
msgid "Hidden"
-msgstr ""
+msgstr "Dold"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
msgid ""
"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
"character, suitable to enter passwords"
msgstr ""
+"Om inställd till TRUE visas alla tecken som ett ensamt ”osynlighets”-tecken, "
+"lämpligt för att mata in lösenord"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:277
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tecken med okänt format börjar på %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type %s is not numerical"
-msgstr "Entiteten %s är inte skrivbar"
+msgstr "Typen %s är inte numerisk"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:282
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Decimalavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:292
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal tusentalsavgränsare kan inte vara tecknet ”%c”"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:105
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:120
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
-#, fuzzy
msgid "Empty data"
-msgstr "Oväntad identifierare"
+msgstr "Tomma data"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:112
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
msgid "Unhandled type of data"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Ohanterad datatyp"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
+#, c-format
msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
"%s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr ""
+"Fel vid deserialisering av data:\n"
+"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:220
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:263
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
+#, c-format
msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
"%s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr ""
+"Fel vid tolkning av data som en bild:\n"
+"%s"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:327
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
msgid "_Copy image"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "_Kopiera bild"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:335
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
msgid "_Load image from file"
-msgstr ""
+msgstr "_Läs in bild från fil"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:342
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
msgid "_Save image"
-msgstr ""
+msgstr "_Spara bild"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:359
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:700
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
msgid "Select image to load"
-msgstr ""
+msgstr "Välj bild att läsa in"
#. determine writable formats
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:467
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
msgid "Image format"
-msgstr "Radformat"
+msgstr "Bildformat"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:471
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
msgid "Format image as:"
-msgstr ""
+msgstr "Formatera bild som:"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:483
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
msgid "Current format"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuellt format"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:486
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil att spara bilden till"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:533
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
+#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
" %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr ""
+"Kunde inte spara bilden till ”%s”:\n"
+" %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
-#, fuzzy
msgid "Sources"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Källor"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
-#, fuzzy
msgid "GDA-SQL"
-msgstr "SQL"
+msgstr "GDA-SQL"
#. list of fields
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
@@ -3682,16 +3710,15 @@ msgstr "Kommentar"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttal"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
-#, fuzzy
msgid "String"
-msgstr "Tolkar"
+msgstr "Sträng"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckelord"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
msgid "Function"
@@ -3699,72 +3726,68 @@ msgstr "Funktion"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
msgid "Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Decimal"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
msgid "Data Type"
msgstr "Datatyp"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
-#, fuzzy
msgid "Variable"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Variabel"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
msgid "No idea what it is"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen aning vad det är"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till värdmask"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till klass %c-nätverk"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:195
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "Välj en fil"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:197
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a directory"
-msgstr "Datakatalog"
+msgstr "Välj en katalog"
-#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:236
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
msgid "Choose"
-msgstr "Konsoll"
+msgstr "Välj"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
msgid "Selection model"
-msgstr ""
+msgstr "Valmodell"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr ""
+msgstr "Anger vad användaren tillåts välja"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Låt endast användaren välja en befintlig fil"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr ""
+msgstr "Låt användaren välja en befintlig fil eller skriva in ett nytt filnamn"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Låt användaren välja en befintlig katalog"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Låt användaren ange en befintlig eller ny katalog"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Radformat"
+msgstr "Format"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -3772,16 +3795,21 @@ msgid ""
"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
"character will be left unmodified)"
msgstr ""
+"Tillåtna tecken vid varje position('0':siffra, '9': siffra utom 0, '@':"
+"bokstav, '^':versal bokstav, '#':alfanumerisk, '*':valfritt tecken, alla "
+"andra tecken kommer lämnas oförändrade)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mask"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
msgid ""
"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
msgstr ""
+"Skrivmask för motsvarande tecken i format ('_': skrivbar, '-':skrivbar, "
+"borttagen från faktiskt värde, ' ': inte skrivbar)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3791,116 +3819,115 @@ msgstr "Teckenkodning"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
msgid "How password should be encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Hur lösenord ska kodas"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
msgid "MD5 Sum"
-msgstr ""
+msgstr "MD5-summa"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "No encoding"
-msgstr "Teckenkodning"
+msgstr "Ingen kodning"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
-#, fuzzy
msgid "No data to display"
-msgstr "Ny datamodell"
+msgstr "Inga data att visa"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr ""
+msgstr "Kodning som används för att konvertera binära data till strängen"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
msgid "Serialized picture"
-msgstr ""
+msgstr "Serialiserad bild"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
msgid ""
"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
msgstr ""
+"Ställ in till TRUE om data kommer från en serialiserad GdkPixbuf (till "
+"exempel F-Spot)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
-msgstr ""
+msgstr "Base64"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
msgid "Lines wrapping"
-msgstr ""
+msgstr "Radbrytning"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Definierar hur långa rader radbryts"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
msgid "Programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Programmeringsspråk"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
msgid "Define to enable syntactical colourisation"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera för att aktivera syntaxfärgning"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
msgid "Do not wrap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Radbryt inte rader"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr ""
+msgstr "radbryt rader på alla ställen där markören kan dyka upp"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
msgid "Break lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Radbryt mellan ord"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr ""
+msgstr "Radbryt mellan ord eller grafem"
-#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2350
-#: ../tools/gda-sql.c:2483 ../tools/gda-sql.c:2496 ../tools/gda-sql.c:2509
-#: ../tools/gda-sql.c:2626 ../tools/gda-sql.c:2639 ../tools/gda-sql.c:2652
-#: ../tools/gda-sql.c:2665 ../tools/gda-sql.c:3025
+#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:2007
+#: ../tools/gda-sql.c:2097 ../tools/gda-sql.c:2107 ../tools/gda-sql.c:2116
+#: ../tools/gda-sql.c:2193 ../tools/gda-sql.c:2201 ../tools/gda-sql.c:2209
+#: ../tools/gda-sql.c:2218
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
msgid "hello"
-msgstr ""
+msgstr "hej"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:377
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:379
msgid "Columns"
-msgstr "Kolumn"
+msgstr "Kolumner"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid "Foreign keys"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nycklar"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
-#, fuzzy
msgid "Constraints"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Begränsningar"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr "Ogiltig XML-databasfil \"%s\""
+msgstr "Kan inte hitta demonstrationsdatabasfil: %s"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
"%s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr ""
+"Fel vid öppnande av anslutningen för filen ”%s”:\n"
+"%s\n"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Libgda-ui-koddemonstrationer"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
#, c-format
@@ -3914,103 +3941,105 @@ msgid ""
"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
"made available to all the demonstrated items."
msgstr ""
+"<b><big>Observera:\n"
+"</big></b>Många av objekten som demonstreras använder en öppnad anslutning "
+"till SQLite som använder filen ”%s”.\n"
+"\n"
+"I källkoden som visas här skapas objekten <i>demo_cnc</i> och \n"
+"<i>demo_parser</i> av ramverket och görs tillgängliga till alla\n"
+"demonstrerade objekt."
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:291
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
"node)"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr ""
+"Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
+"<gdaui_form>-nod)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:295
msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över parametrar att visa i formuläret"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:309
msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Extrafunktioner"
+msgstr "Visa poståtgärder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:314
msgid "Entries Auto-default"
-msgstr "Ställ in till standard"
+msgstr "Auto-standard för poster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:319
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE om det är vettigt att expandera formuläret vertikalt"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:343
msgid "Shown data entries"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Visade dataposter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:853
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2914 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2969
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:958 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:826
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2902 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2957
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-attributet ska vara ett G_TYPE_STRING-värde"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1894
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta datapost för GdaHolder"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2155
msgid "Values to be defined"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Värden att definiera"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2741
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2729
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-dokument kunde inte tolkas"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2751
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2237 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2739
#, c-format
msgid ""
"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
"performed (some errors may occur)"
msgstr ""
+"Kunde inte tolka DTD ”%s”. Validering för XML-datalayout kommer inte utföras "
+"(några fel kan uppstå)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2369
msgid ""
"size group was not taken into account using "
"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
msgstr ""
+"storleksgrupp togs inte i beaktande med gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:245 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:978
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:247 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:981
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel kolumntyp för etikett: förväntade en sträng och fick en %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1071 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:458
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1074 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
msgid "Find:"
-msgstr "Fält"
+msgstr "Sök:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
msgid "The data model to display"
-msgstr "Ny datamodell"
+msgstr "Datamodellen att visa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
+#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
msgid "Display popup as list"
-msgstr ""
+msgstr "Visa poppupp som lista"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:174
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
msgid "Filter failed:"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filter misslyckades:"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Fil"
+msgstr "Filter"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
-#, fuzzy
msgid "any valid SQL expression"
-msgstr "Felaktigt SQL-uttryck"
+msgstr "ett giltigt SQL-uttryck"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
msgid ""
@@ -4019,333 +4048,324 @@ msgid ""
"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
"<tt>doe</tt>."
msgstr ""
+"Kolumner kan hänvisas till med deras namn eller enklare genom att använda "
+"<b><tt>_<kolumnnummer></tt></b>. Till exempel kan ett giltigt uttryck "
+"vara: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> för att filtrera rader där den andra "
+"kolumnen startar med <tt>doe</tt>."
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
msgid "Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in filter"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
msgid "Clear filter"
-msgstr ""
+msgstr "Töm filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:835
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Ångra borttagning av vald post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:842
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Ta bort den valda posten"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Ogiltigt kolumnnummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:136
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:138
msgid "Data model"
msgstr "Datamodell"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:140
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:142
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr ""
+msgstr "Intern GdaDataProxy-datamodell"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:387 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:454
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:484 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:514
+msgid "Can't modify row while data model is being reset"
+msgstr "Kan inte ändra rad medan datamodellen återställs"
-#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:389
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:401
msgid "Trying to modify a read-only row"
-msgstr ""
+msgstr "Försöker ändra en skrivskyddad rad"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:597
+msgid "Can't access row while data model is being reset"
+msgstr "Kan inte komma åt rad medan datamodellen återställs"
+
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr "Försök att initiera en redan initierad leverantör"
+msgstr "Försök att initiera ett redan initierat bibliotek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:476
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:512
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte öppna insticksmodulkatalog, ingen insticksmodul inläst."
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:496
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:382
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:387
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:230
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:283 ../tools/web-server.c:2018
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:532
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:233
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
#, c-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Fel: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:503
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:540
#, c-format
msgid "Loading file %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Läser in filen %s…\n"
-#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
+#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:544
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Inläsningsvarning för insticksmoduler: %s"
#. radio buttons
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:176
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
msgid "Use data source:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Använd datakälla:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:184
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
msgid "Specify connection:"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Ange anslutning:"
#. Create the DSN add button
#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
-#, fuzzy
msgid "Data sources..."
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Datakällor…"
-#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:437
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr "Kunde inte köra Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte köra kontrollpanelen för databasåtkomst"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:182 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:314
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:184 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:316
msgid "Data to display"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "Data att visa"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:198 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:194
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:200 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:196
msgid "Delete the current record"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort aktuell post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:202 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:198
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
msgid "Create a new record"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Skapa en ny post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Checka in ändringarna"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Rensa alla ändringarna"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to first record"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till första post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to last record"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till sista post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to previous record"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
msgid "Go to next record"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa post"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:211 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:207
msgid "Filter records"
-msgstr "Filnamn"
+msgstr "Filtrera poster"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:627
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
+#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Kan inte lägga till rad till datamodell: %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
+# TODO: chunck -> chunk
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
msgid "Go to first chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till första stycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to last chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till sista stycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to previous chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till föregående stycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa stycke"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:319
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:321
msgid ""
"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
"node)"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr ""
+"Pekare till en XML-layoutspecifikation (som en xmlNodePtr till en "
+"<gdaui_grid>-nod)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:322
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:324
msgid "Info cell visible"
-msgstr ""
+msgstr "Informationscell synlig"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:326
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:328
msgid "Global Actions visible"
-msgstr ""
+msgstr "Globala åtgärder synliga"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:815 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:788 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:811
msgid "Can't be NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte vara NULL"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:846
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:819
msgid "No title"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Ingen titel"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1931
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1916
msgid "Shown columns"
-msgstr "Efter kolumn"
+msgstr "Visade kolumner"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1963
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1948
msgid "Select _All"
-msgstr ""
+msgstr "Markera _alla"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1968
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1953
msgid "_Clear Selection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Tö_m markering"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1971
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1956
msgid "Show Column _Titles"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kolumn_titlar"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1976
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1961
msgid "_Set filter"
-msgstr ""
+msgstr "_Ställ in filter"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1979
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1964
msgid "_Unset filter"
-msgstr "Oväntat heltalsvärde"
+msgstr "_Ta bort filter"
#. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2165
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2152
msgid "Saving Data"
-msgstr ""
+msgstr "Sparar data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2173
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2160
msgid "Saving data to a file"
-msgstr ""
+msgstr "Sparar data till en fil"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2174
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2161
msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Data kommer exporteras till vald fil."
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2184 ../tools/config-info.c:425
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2171 ../tools/config-info.c:426
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2205
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:664
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2192
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:666
msgid "Details"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Detaljer"
#. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2226
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2213
msgid "File type:"
-msgstr "Tillgängliga typer"
+msgstr "Filtyp:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2236
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2223
msgid "Tab-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Tabbavgränsad"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2237
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2224
msgid "Comma-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaavgränsad"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2238
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2225
msgid "XML"
msgstr "XML"
#. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2245
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Data to save:"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "Data att spara:"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2260
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2247
msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr "Resultat utan en anslutning"
+msgstr "Alla data (utan någon lokal modifiering)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2261
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2248
msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Endast visade data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2263
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2250
msgid "Only selected data"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Endast valda data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2268
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2255
msgid "Other options"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Andra alternativ"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2262
msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Tom sträng vid NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2278 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2283
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2265 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2270
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera NULL-värden som en tom \"\"-sträng"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2272
msgid "Invalid data as NULL?"
-msgstr "Ogiltigt argument"
+msgstr "Ogiltiga data som NULL?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2288 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2275 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2280
msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
msgstr ""
+"Exportera inte ogiltiga data,\n"
+"men exportera ett NULL-värde istället"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2295
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2282
msgid "Field names on first row?"
-msgstr ""
+msgstr "Fältnamn på första raden?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2298 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2303
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2285 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2290
msgid "Add a row at beginning with columns names"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till en rad i början med kolumnnamn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2479
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2467
+#, c-format
msgid "Could not save file %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara filen %s"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2475
msgid "You must specify a file name"
-msgstr "Du måste ange namnet på tabellen"
+msgstr "Du måste ange ett filnamn"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2493
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2481
msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr ""
-"En fullständig sökväg måste anges i anslutningssträngen för att öppna en "
-"databas."
+msgstr "Fick tom fil vid konvertering av data"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2506
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2494
+#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen \"%s\" finns redan"
+msgstr ""
+"Filen ”%s” finns redan.\n"
+"Vill du skriva över den?"
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2516
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2504
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Om du väljer ja kommer innehållen att gå förlorade."
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
msgid ""
@@ -4373,247 +4393,267 @@ msgid ""
"\n"
"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
msgstr ""
+"\"\"\"= Titel nivå 1 =\n"
+"== Titel nivå 2 ==\n"
+"\"\"\"= Titel nivå 1 =\n"
+"== Titel nivå 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"För formatering har vi **fet**\n"
+"och //kursiv//.\n"
+"Det finns också __understruken__, --genomstruken--\n"
+"och ``fast breddsteg``.\n"
+"\"\"\"\n"
+"För formatering har vi **fet**\n"
+"och //kursiv//.\n"
+"Det finns också __understruken__, --genomstruken--\n"
+"och ``fast breddsteg``.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Detta är en lista med objekt\n"
+"- Använd bara bindestreck\n"
+" - Och inledande mellanslag för indentering\n"
+"\"\"\"- Detta är en lista med objekt\n"
+"- Använd bara bindestreck\n"
+" - Och inledande mellanslag för indentering\n"
+"\n"
+"Obehandlade områden omsluts av tre dubbelcitattecken och inget märkspråk "
+"tolkas"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Fet"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Fet text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Kursiv"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Understruken"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Stryk under text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "_Genomstruken"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Genomstryk text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "_Syntaxhjälp"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Show syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Visa syntaxhjälp"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
msgid "_Add image"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "_Lägg till bild"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
-#, fuzzy
msgid "Insert image"
-msgstr "Binärdata"
+msgstr "Infoga bild"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "_Normal text"
-msgstr ""
+msgstr "_Normal text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
msgid "Reset to normal text"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till normal text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte en speciell bakgrund för texten"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Visa obehandlad märkspråkstext istället för formaterad text"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Bufferten som visas"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Avgör om innehållet visas i ett fönster med rullist"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:907
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ typsnittets storlek"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:913
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Minska typsnittsstorlek (zooma ut)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:919
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Öka typsnittsstorlek (zooma in)"
-#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:925
+#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Visa källmärkspråk"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:197
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:199
msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr ""
+msgstr "Specifikationen för operationen som ska implementeras"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:203
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:205
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr ""
+msgstr "Begär att sektionshuvud är dolt om det endast finns en sektion"
#. last row is for new entries
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:597
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:395
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:596
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1114
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1093
msgid "Server operation specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Specifikation av serveroperation"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1171
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1150
msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Fältegenskaper:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1190
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1169
msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "Fält"
+msgstr "<b>Fält:</b>"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1239
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1218
msgid "Add a new field"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till ett nytt fält"
-#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1241
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1220
msgid "Remove selected field"
-msgstr "Fältreferens"
+msgstr "Ta bort valt fält"
#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
-#, fuzzy
msgid "GdaTree to use"
-msgstr "GdaClient att använda"
+msgstr "GdaTree att använda"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
+#, c-format
msgid "Unknown column number %d"
-msgstr "Okänt fel"
+msgstr "Okänt kolumnnummer %d"
-#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
+#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
+msgstr ""
+"Värdetyp stämmer inte: förväntade ett värde av typen %s och fick typen %s"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:425
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte ställa in autentiseringssträng: ingen autentisering behövs"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:194
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Okänd parameter \"%s\""
+msgstr "Okänd leverantör ”%s”"
-#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:198
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
+#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr "%s-leverantören implementerar inte postfunktion"
+msgstr "Leverantören ”%s” rapporterar inte de krävda parametrarna för DSN"
#. set to NULL item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:80
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
msgid "Unset"
-msgstr "Infoga"
+msgstr "Återställ"
#. default value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:93
-#, fuzzy
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
msgid "Set to default value"
-msgstr "Ställ in till standard"
+msgstr "Ställ in till standardvärde"
#. reset to original value item
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:106
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
msgid "Reset to original value"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ till ursprungligt värde"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:373
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuella ändrade data är ogiltiga"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:375
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
msgid ""
"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"Du kan nu välja att korrigera dem eller förkasta ändringarna.\n"
+"\n"
+"Vad vill du göra?"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:379
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "korrigera dem och försök igen, eller förkasta ändringarna."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:386
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "En del av aktuella ändrade data var ogiltig"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
msgstr ""
+"Eftersom ingen transaktion användes har bara en del av\n"
+"giltiga data skrivits, och den kvarstående ändringen har förkastats."
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:431
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
msgid "Discard modified data"
-msgstr ""
+msgstr "Förkasta ändrade data"
-#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
+#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Correct data first"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigera data först"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
msgstr "Databasfil"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Berkeley DB database filename to be used"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Filnamn för Berkeley DB-databas som ska användas"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
-#, fuzzy
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Katalogen där databasfilen lagras"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -4621,9 +4661,10 @@ msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för han
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
@@ -4639,31 +4680,27 @@ msgid "Database name"
msgstr "Databasnamn"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Name of the database in the database file to be used"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Namn på databasen i databasfilen som ska användas"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
-#, fuzzy
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr "Parametern FIL är inte angiven i anslutningssträngen."
+msgstr "Parametern DB_NAME är inte angiven i anslutningssträngen."
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
-#, fuzzy
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr "%s: ett fel inträffade vid hämtning av data"
+msgstr "Ett fel inträffade vid åtkomst till BDB-databasen"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
-#, fuzzy
msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Kan inte öppna virtuell anslutning"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte lägga till BDB-datamodell till anslutning: %s"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
msgid "-"
@@ -4703,8 +4740,8 @@ msgstr "Kolumnens beskrivning"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:169
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
@@ -4803,7 +4840,7 @@ msgstr "Inte NULL"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167 ../tools/web-server.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
msgid "Default"
msgstr "Standard"
@@ -4827,7 +4864,7 @@ msgstr "Standardvärde, obligatorisk om kolumnen är NOT NULL"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroll"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
@@ -4842,38 +4879,35 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "Check constraint"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Kontrollera begränsning"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Database's description"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Databasens beskrivning"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på en databas att skapa"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
@@ -4882,9 +4916,8 @@ msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Katalog där databasfilen kommer att vara"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
@@ -4899,9 +4932,9 @@ msgstr "Indexbeskrivning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:643
-#: ../tools/command-exec.c:1090 ../tools/command-exec.c:1165
-#: ../tools/web-server.c:927
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:645
+#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
+#: ../tools/web-server.c:933
msgid "Type"
msgstr "Typ"
@@ -4930,11 +4963,11 @@ msgstr "Typ"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:303
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:298
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:351
-#: ../tools/command-exec.c:1089 ../tools/gda-sql.c:3568
-#: ../tools/gda-sql.c:3862 ../tools/gda-sql.c:4651 ../tools/gda-sql.c:4691
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
+#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2979 ../tools/gda-sql.c:3277
+#: ../tools/gda-sql.c:3994 ../tools/gda-sql.c:4034
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -4959,7 +4992,7 @@ msgstr "På tabell"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
@@ -4974,7 +5007,7 @@ msgstr "Endast om den inte redan finns"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa index endast om det inte redan finns"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -4992,7 +5025,7 @@ msgstr "Indexerade fält"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
msgid "Indexed field or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Indexerat fält eller uttryck"
#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5012,7 +5045,7 @@ msgstr "Jämförelsemetod"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr "Sortingsnamn (BINARY|NOCASE)"
+msgstr "Sorteringsnamn (BINARY|NOCASE)"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
@@ -5047,7 +5080,7 @@ msgstr "Temporärtabell"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa tabell endast om den inte redan finns"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
@@ -5067,10 +5100,10 @@ msgstr "Tabellens kolumner"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023 ../tools/command-exec.c:1026
-#: ../tools/web-server.c:899 ../tools/web-server.c:902
+#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
+#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
msgid "Auto increment"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ökning"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
@@ -5083,7 +5116,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:821
msgid "Unique"
msgstr "Unik"
@@ -5098,8 +5131,8 @@ msgstr "Unik"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:229
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:231
+#: ../tools/command-exec.c:774
msgid "Primary key"
msgstr "Primärnyckel"
@@ -5114,7 +5147,7 @@ msgstr "Primärnyckel"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:657
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:659
msgid "Default value"
msgstr "Standardvärde"
@@ -5129,8 +5162,8 @@ msgstr "Konflikt"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Konfliktlösningsmetod (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5141,40 +5174,36 @@ msgstr ""
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
msgid "Global constraints"
-msgstr ""
+msgstr "Globala begränsningar"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "View's description"
-msgstr "Tabellens beskrivning"
+msgstr "Vyns beskrivning"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "View's name"
-msgstr "Nytt namn"
+msgstr "Vyns namn"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Temporary view"
-msgstr "Temporärtabell"
+msgstr "Temporär vy"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr "Endast om den inte redan finns"
+msgstr "Skapa vy endast om den inte redan finns"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
@@ -5189,17 +5218,16 @@ msgstr "Definition"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "View's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Vyns definition"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:170
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:176
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:172
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:178
msgid "Index"
msgstr "Index"
@@ -5226,13 +5254,13 @@ msgstr "Index att ta bort"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
msgid "If exists"
-msgstr ""
+msgstr "Om existerar"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort index endast om det existerar"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
@@ -5247,7 +5275,7 @@ msgstr "Tabell att ta bort"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort tabell endast om den existerar"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
@@ -5262,9 +5290,8 @@ msgstr "Vy"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "View to delete"
-msgstr "Index att ta bort"
+msgstr "Vy att ta bort"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
@@ -5272,76 +5299,87 @@ msgstr "Index att ta bort"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort vy endast om den existerar"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda"
+msgstr "Namnet på en databas att använda (utan .db)"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Extra functions"
-msgstr "Extrafunktioner"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Append '.db'"
+msgstr "Lägg till ”.db”"
-#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
-#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
-msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Defines if the '.db' extension need to be appended to the DB_NAME argument"
msgstr ""
+"Definierar om ändelsen ”.db” behöver läggas till efter argumentet DB_NAME"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
-msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgid "Extra functions"
+msgstr "Extrafunktioner"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
-msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
+msgstr "Aktivera användning av extrafunktioner (gda_upper, …)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
-msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgid "Define REGEXP"
+msgstr "Definiera REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
-msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgid "Define the REGEXP function"
+msgstr "Definiera REGEXP-funktionen"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "With foreign keys"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgid "Localized comparisons"
+msgstr "Lokalanpassade jämförelser"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
+msgstr "Aktivera användning av extra sorteringsmetoder (LOCALE and DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
-msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgid "With foreign keys"
+msgstr "Med främmande nycklar"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid "Enforce foreign keys"
+msgstr "Tvinga främmande nycklar"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:15
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Allow extensions"
+msgstr "Tillåt tillägg"
+
+#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:16
+#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr ""
+msgstr "Tillåt SQLite att läsa in tillägg med load_extension()-funktionen"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5369,204 +5407,233 @@ msgstr "Nytt tabellnamn"
#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
msgid "Can't find libdb_sql-5."
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta libdb_sql-5."
#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
-#, fuzzy
msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
+msgstr "Leverantör för BDB SQL-databaser"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda"
+msgstr "Namnet på en databas att ansluta till (utan .fdb)"
-#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
msgid "Provider for Firebird databases"
msgstr "Leverantör för Firebird-databaser"
-#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
+#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Leverantör för Firebird-databaser"
+msgstr "Leverantör för inbäddade Firebird-databaser"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
-#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
-#, fuzzy
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345
+#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
msgid "Invalid argument: NULL"
-msgstr "Ogiltigt argument"
+msgstr "Ogiltigt argument: NULL"
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
-#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
+#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68 ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
msgid "Can't read BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte läsa BLOB"
-#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
-#, fuzzy
-msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:494
+msgid "Missing parameters to open database connection"
+msgstr "Saknar parametrar för att öppna databasanslutning"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt datum: år %d, månad %d och dag %d"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
msgid "Can't get BLOB's size"
+msgstr "Kan inte hämta storlek på BLOB"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid "The name of a database to connect to"
+msgstr "Namnet på en databas att ansluta till"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Instance"
+msgstr "Instans"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The instance to connect to, if not specified, a connection to the default "
+"instance is made"
msgstr ""
+"Instansen att ansluta till, om inte angiven görs en anslutning till "
+"standardinstansen"
+
+#. Connection parameters
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
+msgid "Database server"
+msgstr "Databasserver"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:6
+msgid "Host on which the database server is running or leave this field empty"
+msgstr "Värd på vilken databasservern körs eller lämna detta fält tomt"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
+#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_com.microsoft.sqlserver.jdbc.SQLServerDriver_dsn.xml.in.h:8
+msgid "Database server port, 1433 by default"
+msgstr "Databasserverns port, 1433 som standard"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Connection URL"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Anslutnings-URL"
+
+#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Connection string required by the JDBC driver, refer to the used JDBC driver "
+"for its contents and format"
+msgstr ""
+"Anslutningssträng som krävs av JDBC-drivrutinen, se den använda JDBC-"
+"drivrutinen för dess innehåll och format"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr "Kan inte få lista över tabeller"
+msgstr "Kan inte hämta lista över installerade JDBC-drivrutiner: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:479
+#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr "Kan inte hitta tabellen %s"
+msgstr "Kan inte skapa JAVA virtual machine: %s"
-#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+#: ../providers/jdbc/libmain.c:487
+msgid ""
+"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
msgstr ""
+"Kunde inte hitta JVM-exekveringsmiljön (libjvm.so), JDBC-leverantör är inte "
+"tillgänglig."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
-#, fuzzy
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdet"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltigt värde för \"TLS_REQCERT\""
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
-msgid "Invalid user name"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2827
+#: ../tools/gda-sql.c:4821 ../tools/gda-sql.c:5548 ../tools/gda-sql.c:5851
+#, c-format
+msgid "Too many arguments"
+msgstr "För många argument"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
msgid "Parameter"
-msgstr "DSN-parametrar"
+msgstr "Parameter"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "nära ”%s”: syntaxfel"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1255
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-servern returnerade mer än en post med DN ”%s”"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1397
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Kunde inte tolka unikt namn returnerat av LDAP-server"
-#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
+#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1639
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Oväntad datatyp ”%s” för objectClass-attribut!"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:218
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:419
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:434
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Unikt namn (DN)"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:416
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:431
msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Relativt unikt namn (RDN)"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:902
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1199
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Trunkerade resultat eftersom LDAP-serverns gräns uppnåtts"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1583
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd GdaLdapModificationType %d"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1590
msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Ingen databas angiven"
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1596
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att definiera attribut att lägga till"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1602
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att definiera attribut att ta bort"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1608
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att definiera attribut att ersätta"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1614
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen GdaLdapEntry angiven för att jämföra attribut"
-#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
+#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1619
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "GdaLdapEntry angivet för jämförelse har annat DN"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Användarnamn"
+msgid ""
+"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
+"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
+msgstr ""
+"Användarnamn, som ett DN eller enkelt användarnamn, för Active Directory kan "
+"det vara användarnamn@DOMÄN eller DOMÄN\användarnamn"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Base name"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Basnamn"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
-
-#. Connection parameters
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
-msgid "Database server"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Unikt basnamn, startpunkt för sökningarna"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
-#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
+msgstr "Värd på vilken LDAP-servern körs"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
msgstr ""
+"Databasserverport (lämna detta fält tomt för att använda standardporten)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5585,79 +5652,87 @@ msgstr "Kräver SSL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr "kommer att öppna anslutning"
+msgstr "Huruvida SSL ska användas för att etablera anslutningen"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatkontrolltyp"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid ""
"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Anger vilka kontroller som ska utföras på servercertifikat i en SSL/TLS-"
+"session"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikatfil"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid ""
"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
msgstr ""
+"Anger filen som innehåller certifikat för alla kända certifikatutfärdare "
+"(CA) i en SSL/TLS-session"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cache server data"
-msgstr "Anrop: serveråteranrop"
+msgstr "Cacha serverdata"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid ""
"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
"user's cache directory), default is TRUE"
msgstr ""
+"Använd en cache för att lagra några statiska serverdata (de cachade filerna "
+"är i användarens cachekatalog), standard är TRUE"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
msgid "Time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsgräns"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid ""
"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
"(leave undefined or 0 for unlimited)"
msgstr ""
+"Tidsgräns efter vilken en sökoperation ska avbrytas av servern (lämna "
+"odefinierad eller 0 för ingen gräns)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
msgid "Size limit"
-msgstr ""
+msgstr "Storleksgräns"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
-msgstr ""
+msgstr "Maximalt antal poster som kan returneras vid en sökoperation"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Never: certifikat inte begärt eller kontrollerat"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Allow: certifikat begärt, inget eller ett dåligt accepteras."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
-msgstr ""
+msgstr "Try: certifikat begärt, inget accepterat, annars kontrollerat."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Demand: certifikat begärt och kontrollerat"
#: ../providers/ldap/libmain.c:75
msgid ""
"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
"directory"
msgstr ""
+"Leverantör för databas där tabeller är baserade på data som innesluts i en "
+"LDAP-katalog"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
@@ -5667,6 +5742,8 @@ msgid ""
"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
"at the end)."
msgstr ""
+"Anslutningssträngformatet har ändrats: ersätt FILNAMN med DB_DIR (sökvägen "
+"till databasfilen) och DB_NAME (databasfilen utan ”%s” på slutet)."
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
#, c-format
@@ -5674,150 +5751,176 @@ msgid "Could not open file %s"
msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte mappa tabellen ”%s”: %s"
#: ../providers/mdb/libmain.c:72
msgid "Provider for Microsoft Access files"
msgstr "Leverantör för Microsoft Access-filer"
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr "Namnet på en databas att använda"
+msgstr "Namnet på en databas att använda (filnamn utan .mdb)"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Inget fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen refererad tabell angiven i begränsning för främmande nyckel"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Tomt refererat fält angivet i begränsning för främmande nyckel"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
-#, fuzzy
msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr "Inget angivet värde"
+msgstr "Felaktigt angivet kolumnnamn"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:123
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
msgid "MySQL boolean representation"
-msgstr "Strängrepresentation"
+msgstr "Boolesk MySQL-representation"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
-#, fuzzy
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:505
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
msgstr ""
-"Du kan inte ange en UNIX_SOCKET om du också anger antingen en HOST eller en "
-"PORT."
+"Du kan inte ange ett UNIXUTTAG (socket) om du också anger antingen en VÄRD "
+"eller en PORT"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:513
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ogiltigt portnummer"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:548
+#, c-format
+msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
+msgstr "Okänt MySQL-protokoll ”%s”"
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:593
#, c-format
msgid ""
"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
"UTF-8 characters"
msgstr ""
+"Kunde inte ställa in klientteckenkodning till UTF8. Använder %s. Det kommer "
+"uppstå problem med tecken som inte är UTF-8"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:649
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla DB_NAME-värdena"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:689
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:724
#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
msgid "No description"
msgstr "Ingen beskrivning"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1861
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
-msgstr ""
+msgstr "Namnlös satsparameter är inte tillåten i förberedd sats."
+
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1880
+#, c-format
+msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
+msgstr "Kan inte exekvera SELECT-sats för att hämta senast infogade rad: %s"
#. force reading the complete BLOB into memory
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2637
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
+msgstr "Kan inte läsa helt BLOB-objekt till minne"
+
+#. there is an error here
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2684
+#, c-format
+msgid ""
+"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
+"org/ for the \"libgda\" product."
msgstr ""
+"Ohanterad datatyp ”%s”, rapportera detta fel till http://bugzilla.gnome.org/ "
+"mot ”libgda”-produkten."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2731
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
"access anyway."
msgstr ""
+"Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Använder "
+"slumpmässig åtkomst i alla fall."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:149
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
msgid ""
"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
"ignored."
msgstr ""
+"Kunde inte använda CURSOR. Åtminstone Mysql-version 5.0 krävs. Styckestorlek "
+"ignorerad."
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:148
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Antal rader hämtade åt gången"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:246
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:665
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:967
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:980
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:993
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1012
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:984
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:997
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1010
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1029
+#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr "Kan inte hitta datatypen %s"
+msgstr "Ogiltig kolumnbindningsdatatyp. %d\n"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:813
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:830
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %lld"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:875
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:895
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:891
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:905
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:912
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:927
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %f"
-#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1002
+#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1019
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Typ %s inte mappad för värde %s"
-#: ../providers/mysql/libmain.c:74
+#: ../providers/mysql/libmain.c:75
msgid "Provider for MySQL databases"
msgstr "Leverantör för MySQL-databaser"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "As first column"
-msgstr ""
+msgstr "Som första kolumn"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr "Kunde inte få tag i antalet kolumner i tabellen"
+msgstr "Lägg till kolumnen som den första kolumnen i tabellen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
msgid "After column"
@@ -5825,31 +5928,29 @@ msgstr "Efter kolumn"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till kolumnen efter den angivna kolumnen"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Field comment"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Fältkommentar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Table comment"
-msgstr "Tabellens kommentar"
+msgstr "Tabellkommentar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
msgid "Server access parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Serveråtkomstparametrar"
#. Connection parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Värd på vilken databasservern körs"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -5867,269 +5968,325 @@ msgstr "UNIX-uttag"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig sökväg till UNIX-uttaget att använda vid lokal anslutning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
msgid "Administrator login"
-msgstr ""
+msgstr "Administratörsinloggning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggningsnamn (som har rättighet att skapa databaser)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
msgid "Administrator password"
+msgstr "Administratörslösenord"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection protocol"
+msgstr "Anslutningsprotokoll"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
+"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
+"than the one you want"
msgstr ""
+"Anger explicit ett anslutningsprotokoll att använda. Det är användbart då de "
+"andra anslutningsparametrarna vanligen skulle orsaka att ett annat protokoll "
+"än det du vill används"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa databas endast om den inte redan finns"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Character set"
-msgstr "Teckentabell"
+msgstr "Teckenuppsättning"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "Character set encoding to use in the new database"
-msgstr "Parametern FIL är inte angiven i anslutningssträngen."
+msgstr "Teckenkodning att använda i den nya databasen"
#. DSN parameters
#. other table options
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Collation"
msgstr "Sortering"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsmetod att använda i den nya databasen"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
msgid "UTF-8 Unicode"
msgstr "UTF-8 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
msgid "ISO 8859-1 West European"
msgstr "ISO 8859-1 Västeuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
msgid "ISO 8859-2 Central European"
msgstr "ISO 8859-2 Centraleuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
msgid "US ASCII"
msgstr "US ASCII"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
msgid "Big5 Traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Big5 Traditionell kinesisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
msgid "DEC West European"
msgstr "DEC Västeuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
msgid "DOS West European"
msgstr "DOS Västeuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
msgid "HP West European"
msgstr "HP Västeuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr "KOI8-R Relcom ryska"
+msgstr "KOI8-R Relcom Rysk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
msgid "7bit Swedish"
-msgstr "7-bitars svenska"
+msgstr "7-bitars Svensk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
msgid "EUC-JP Japanese"
-msgstr "EUC-JP Japanska"
+msgstr "EUC-JP Japansk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
msgid "Shift-JIS Japanese"
-msgstr "Shift-JIS Japanska"
+msgstr "Shift-JIS Japansk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
-msgstr "ISO 8859-8 Hebreiska"
+msgstr "ISO 8859-8 Hebreisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
msgid "TIS620 Thai"
msgstr "TIS620 Thai"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
msgid "EUC-KR Korean"
-msgstr "EUC-KR Koreanska"
+msgstr "EUC-KR Koreansk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
msgid "KOI8-U Ukrainian"
-msgstr "KOI8-U Ukrainiska"
+msgstr "KOI8-U Ukrainsk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
msgid "GB2312 Simplified Chinese"
-msgstr "GB2312 Förenklad kinesiska"
+msgstr "GB2312 Förenklad kinesisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
msgid "ISO 8859-7 Greek"
-msgstr "ISO 8859-7 Grekiska"
+msgstr "ISO 8859-7 Grekisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
msgid "Windows Central European"
msgstr "Windows Centraleuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
msgid "GBK Simplified Chinese"
-msgstr "GBK Förenklad kinesiska"
+msgstr "GBK Förenklad kinesisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
msgid "ISO 8859-9 Turkish"
-msgstr "ISO 8859-9 Turkiska"
+msgstr "ISO 8859-9 Turkisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
msgid "ARMSCII-8 Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "ARMSCII-8 Armenisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
msgid "UCS-2 Unicode"
msgstr "UCS-2 Unicode"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
msgid "DOS Russian"
-msgstr "DOS Ryska"
+msgstr "DOS Rysk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr "DOS Kamenicky Tjeckska-Slovakiska"
+msgstr "DOS Kamenicky Tjeckisk-Slovakisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
msgid "Mac Central European"
msgstr "Mac Centraleuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
msgid "Mac West European"
msgstr "Mac Västeuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
msgid "DOS Central European"
msgstr "DOS Centraleuropeisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
msgid "ISO 8859-13 Baltic"
msgstr "ISO 8859-13 Baltisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
msgid "Windows Cyrillic"
msgstr "Windows Kyrillisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
msgid "Windows Arabic"
-msgstr "Windows Arabiska"
+msgstr "Windows Arabisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
msgid "Windows Baltic"
-msgstr "Windows Baltiska"
+msgstr "Windows Baltisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Binär pseudoteckenuppsättning"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
msgid "GEOSTD8 Georgian"
-msgstr "GEOSTD8 Georgiska"
+msgstr "GEOSTD8 Georgisk"
#. To translators: Charset name
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
+msgstr "SJIS för Windows (Japansk)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatisk"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
+msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
+msgstr "TCP: TCP/IP-anslutning till lokal server eller fjärrserver."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
+msgid ""
+"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
msgstr ""
+"Socket: Anslutning via Unix-uttagsfil till lokal server (endast lokal Unix-"
+"server)."
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
+msgid ""
+"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
+msgstr ""
+"Pipe: Anslutning via namngivet rör till lokal server eller fjärrserver "
+"(endast Windows-server)"
+
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
+msgid ""
+"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
+msgstr ""
+"Memory: Anslutning via delat minne till lokal server (endast lokal Windows-"
+"server)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6138,7 +6295,7 @@ msgstr "Metod"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Indextyp (beroende på tabellagringsmotor)"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -6149,7 +6306,7 @@ msgstr "Längd"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
msgid ""
"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
-msgstr ""
+msgstr "Antal tecken index är på för kolumner av typ CHAR eller VARCHAR"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Table's comment"
@@ -6158,11 +6315,11 @@ msgstr "Tabellens kommentar"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:881
msgid "Foreign key"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nyckel"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
@@ -6180,7 +6337,7 @@ msgstr "Fält"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Fält i den främmande nyckeln"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
@@ -6197,15 +6354,14 @@ msgstr "Fältreferens"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
-#, fuzzy
msgid "Match type"
-msgstr "Datatyp"
+msgstr "Matchningstyp"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
+msgstr "Matchningsmetod om mer än ett fält är inblandat"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
@@ -6232,12 +6388,12 @@ msgstr "Motor"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellens motor (eller typ)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Auto increment value"
-msgstr ""
+msgstr "Värde för automatisk ökning"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
@@ -6245,6 +6401,7 @@ msgid ""
"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
"(DEFAULT: 0)"
msgstr ""
+"Räknare för automatiskt ökade fält ökas med detta värde + 1 (STANDARD: 0)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
@@ -6254,7 +6411,7 @@ msgstr "Genomsnittlig radlängd"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr ""
+msgstr "En approximation på den genomsnittliga radlängden för din tabell"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
@@ -6274,12 +6431,12 @@ msgstr "Max rader"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
msgid "Pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Packa nycklar"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
msgid "Delay key write"
-msgstr ""
+msgstr "Fördröj nyckelskrivning"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
@@ -6288,24 +6445,23 @@ msgstr "Radformat"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
-#, fuzzy
msgid "Union"
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Union"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "tblnamn[,tblnamn]…: endast med MERGE-motor"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
msgid "Insert method"
-msgstr ""
+msgstr "Infogningsmetod"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST, LAST eller NO: endast med MERGE-motor"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
@@ -6316,21 +6472,21 @@ msgstr "Datakatalog"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
msgid "Index directory"
-msgstr ""
+msgstr "Indexkatalog"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
msgid "Match simple"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel matchning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
msgid "Match partial"
-msgstr ""
+msgstr "Partiell matchning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Match full"
-msgstr ""
+msgstr "Fullständig matchning"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
@@ -6345,7 +6501,7 @@ msgstr "Begränsa"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
msgid "Cascade"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka vidare"
#. To translators: Action of setting a value to NULL
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
@@ -6355,11 +6511,11 @@ msgstr "Ställ in till NULL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
msgid "Don't pack keys"
-msgstr ""
+msgstr "Packa inte nycklar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr ""
+msgstr "Packa endast långa CHAR/VARCHAR-kolumner"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
msgid "MyISAM (default)"
@@ -6379,20 +6535,20 @@ msgstr "Berkeley DB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaseparerade värden (CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
-#: ../tools/command-exec.c:462 ../tools/command-exec.c:532
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
msgid "Federated"
-msgstr ""
+msgstr "Federerad"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "I minne (MINNE/HEAP)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
msgid "InnoDB"
@@ -6404,7 +6560,7 @@ msgstr "Sammanfoga"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr ""
+msgstr "Splittrad, feltolerant, minnesbaserad"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
msgid "Dynamic"
@@ -6421,27 +6577,25 @@ msgstr "Komprimerad"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
msgid "Redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Redundant"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
msgid "Compact"
msgstr "Kompakt"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Ersätt om den redan existerar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ersätt vydefinition om den redan existerar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
msgid "Columns' names"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumners namn"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
@@ -6449,18 +6603,18 @@ msgid "column name"
msgstr "kolumnnamn"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Only if existing"
-msgstr ""
+msgstr "Endast om den existerar"
#. DSN parameters
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
+#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort databas endast om den existerar"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort tabell endast om den är tillfällig"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
@@ -6474,25 +6628,19 @@ msgstr "Referenser"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "What to do with references"
-msgstr ""
+msgstr "Vad ska göras med referenser"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta automatiskt bort objekt som beror på tabellen (CASCADE)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The name of a database to connect to"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Vägra att ta bort tabellen om några objekt beror på den (RESTRICT)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Compress"
@@ -6500,22 +6648,19 @@ msgstr "Komprimera"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid "Use compression protocol"
-msgstr ""
+msgstr "Använd komprimeringsprotokoll"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
-#, fuzzy
msgid "Could not fetch next row"
-msgstr "Kunde inte hämta en rad"
+msgstr "Kunde inte hämta nästa rad"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
-#, fuzzy
msgid "Could not get a description handle"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumnhandtaget"
+msgstr "Kunde inte hämta beskrivningshandtag"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
-#, fuzzy
msgid "Could not get parameter handle"
-msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
+msgstr "Kunde inte hämta parameterhandtag"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
@@ -6528,117 +6673,124 @@ msgstr "Kunde inte få tag i parameterdatatypen"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:786
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:801
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:817
-#, fuzzy
msgid "Could not get attribute"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta attribut"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:70
msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "INGEN BESKRIVNING"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:626
msgid "Invalid Oracle handle"
msgstr "Ogiltigt Oracle-handtag"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:634
msgid "Could not allocate Lob locator"
-msgstr "Kunde inte allokera lokalstruktur"
+msgstr "Kunde inte allokera Lob-lokalisator"
-#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
-#, fuzzy
+#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:641
msgid "Could not copy Lob locator"
-msgstr "Kunde inte kasta lokalstrukturen"
+msgstr "Kunde inte kopiera Lob-lokalisator"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
-msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
+msgstr "PostgresqlBin"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Binär PostgreSQL-representation"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr ""
+msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera binär buffert till sträng"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Otillräckligt minne för att konvertera sträng till binär buffert"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:524
+msgid "Could not determine the default date format"
+msgstr "Kunde inte avgöra standarddatumformat"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:580
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla ett DB_NAME-värde"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
msgid ""
"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
"the same contents"
msgstr ""
+"Anslutningssträngens format har ändrats: ersätt DATABASE med DB_NAME och "
+"samma innehåll"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:724
+#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr "kunde inte starta redigeraren \"%s\""
+msgstr "Kunde inte ställa in search_path till %s"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:733
+#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr "Parameternamn"
+msgstr "Sökvägen %s är ogiltig"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1174
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1176
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
-msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
+msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån läs ej incheckad"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1180
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1182
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr "Transaktioner stöds inte i skrivskyddat läge"
-
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1188
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1238
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:445
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:473
+msgstr "Transaktioner stöds inte i isoleringsnivån upprepningsbar läsning"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1199
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1297
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1347
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1397
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:630
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:694
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1144
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1194
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1303
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1353
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1403
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt namn ”%s” på sparningspunkt"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2263
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2265
msgid "Cannot start transaction"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Kan inte starta transaktion"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2288
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
-#, fuzzy
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2524
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2560
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2595
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-transaktionsnamnet"
+msgstr "Kunde inte ställa in ID-parametern för XA-transaktion"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:153
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Antal radstycken lästa sedan objektet skapades"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:624
+#, c-format
+msgid "Invalid date format '%s'"
+msgstr "Ogiltigt datumformat ”%s”"
-#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:746
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:688
+#, c-format
+msgid "Invalid timestamp value '%s'"
+msgstr "Ogiltigt tidsstämpelvärde ”%s”"
+
+#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:766
+#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr "Binär representation"
+msgstr "Ogiltig binär strängrepresentation ”%s …”"
#: ../providers/postgres/libmain.c:82
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
@@ -6646,11 +6798,11 @@ msgstr "Leverantör för PostgreSQL-databaser"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
msgid "Ignore descendants"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorera ättlingar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg inte till kolumnen till tabellens ättlingar"
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
@@ -6661,6 +6813,8 @@ msgid ""
"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
"empty)"
msgstr ""
+"Värd på vilken databasservern körs (för servrar som kör på unix-domänuttag, "
+"ange uttagets sökväg (vanligen /tmp), eller lämna detta fält tomt)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -6669,28 +6823,28 @@ msgid ""
"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
msgstr ""
+"Databasserverport (för servrar som kör på unix-domänuttag, ange uttagets "
+"filnamnsändelse (vanligen 5432), eller lämna detta fält tomt)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Extra connection options"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Extra anslutningsalternativ"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Huruvida SSL ska krävas vid anslutning"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:588
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
-#, fuzzy
msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr "Namnet på databasanvändaren som kommer äga den nya databasen"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
msgid "Template"
@@ -6698,19 +6852,18 @@ msgstr "Mall"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på mallen från vilken den nya databasen ska skapas"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Tablespace"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Tabellrymd"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
msgid ""
"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Namnet på tabellrymden som kommer associeras med den nya databasen"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
@@ -6742,11 +6895,12 @@ msgstr "Kinesisk EUC"
msgid "Korean EUC"
msgstr "Koreansk EUC"
+# TODO: Hangul???
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Koreansk EUC (Hangul)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
@@ -6758,85 +6912,85 @@ msgstr "Taiwanesisk EUC"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 1)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 2)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 3)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 4)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 5)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 6)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 7)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 8)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 9)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latinskt alfabet nr 10)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Kyrillisk)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabisk)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Grekisk)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebreisk)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
@@ -6854,7 +7008,7 @@ msgstr "Windows CP866"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
msgid "Windows CP874 (Thai)"
-msgstr "Windows CP874 (Thailändska)"
+msgstr "Windows CP874 (Thailändsk)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
@@ -6872,21 +7026,21 @@ msgstr "Windows CP1251"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
-msgstr "Windows CP1256 (Arabiska)"
+msgstr "Windows CP1256 (Arabisk)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesiska)"
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamesisk)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
msgid "Predicate"
-msgstr ""
+msgstr "Predikat"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningsuttryck för ett partiellt index"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6894,9 +7048,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Role's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Rollens definition"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6904,18 +7057,16 @@ msgstr "Definition"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Role's name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Rollens namn"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Role's password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Rollens lösenord"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6923,9 +7074,8 @@ msgstr "Lösenord"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "Encrypt password"
-msgstr "Tomt lösenord inställt."
+msgstr "Kryptera lösenord"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6938,15 +7088,17 @@ msgid ""
"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
"stored encrypted as-is."
msgstr ""
+"Styr huruvida lösenordet lagras krypterat i systemkatalogerna. Om den "
+"presenterade lösenordssträngen redan är i MD5-krypterat format så lagras den "
+"krypterad som den är."
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
-#, fuzzy
msgid "Database superuser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Databassuperanvändare"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6954,7 +7106,7 @@ msgstr "Databasserver"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen är en databassuperanvändare"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6962,9 +7114,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Can create databases"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Kan skapa databaser"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6972,16 +7123,15 @@ msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen har tillåtelse att skapa databaser"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Can create roles"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Kan skapa roller"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6989,7 +7139,7 @@ msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen har tillåtelse att skapa roller"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6997,7 +7147,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "Ärv"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7008,6 +7158,8 @@ msgid ""
"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
"member of"
msgstr ""
+"Ställ in till TRUE om den skapade rollen ärver privilegier för roller det är "
+"en medlem av"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7015,7 +7167,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
msgid "Can login"
-msgstr ""
+msgstr "Kan logga in"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7023,7 +7175,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om rollen har tillåtelse att logga in"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7031,7 +7183,7 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
msgid "Login limit"
-msgstr ""
+msgstr "Inloggningsgräns"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7042,6 +7194,8 @@ msgid ""
"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
msgstr ""
+"Om rollen har tillstånd att logga in, definierar antalet samtidiga "
+"anslutningar som rollen kan göra (-1 eller inte inställd för ingen gräns)"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7050,7 +7204,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
msgid "Valid until"
-msgstr ""
+msgstr "Giltig till"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -7063,39 +7217,46 @@ msgid ""
"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
"password-based authentication method)"
msgstr ""
+"Anger en utgångstid endast för ett lösenord (inte för användarkontot i sig: "
+"utgångstiden tvingas inte vid inloggning med en icke-lösenordsbaserad "
+"autentiseringsmetod)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
msgid "Member of"
-msgstr ""
+msgstr "Medlem av"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
msgid ""
"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
"member"
msgstr ""
+"Befintliga roller till vilka den nya rollen omedelbart kommer att läggas "
+"till som en ny medlem"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
msgid "Role"
-msgstr ""
+msgstr "Roll"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
msgid "Existing role"
-msgstr ""
+msgstr "Befintlig roll"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
msgid "Role's members"
-msgstr ""
+msgstr "Rollens medlemmar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
msgid ""
"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
"the new role"
msgstr ""
+"Listar en eller flera befintliga roller som automatiskt läggs till som "
+"medlemmar av den nya rollen"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
msgid "Role's admins"
-msgstr ""
+msgstr "Rollens administratörer"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -7103,10 +7264,13 @@ msgid ""
"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
"others"
msgstr ""
+"Listar en eller flera befintliga roller som automatiskt läggs till som "
+"medlemmar av den nya rollen, och ger dem rätten att tilldela medlemskap i "
+"denna roll till andra"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
msgid "With OIDs"
-msgstr ""
+msgstr "Med OID:n"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
msgid "Parent table(s)"
@@ -7114,7 +7278,7 @@ msgstr "Föräldratabell(er)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
msgid "Inheritance"
-msgstr ""
+msgstr "Arv"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Parent table"
@@ -7122,16 +7286,15 @@ msgstr "Föräldratabell"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
msgid "Keep coupled"
-msgstr ""
+msgstr "Behåll ihopparad"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "Använd INHERIT istället för LIKE"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Copy defaults"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Kopiera standard"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Copy default expressions"
@@ -7140,7 +7303,7 @@ msgstr "Kopiera standarduttryck"
#. foreign key spec
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
msgid "Deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Går att skjuta upp"
#. To translators: Action of setting a value to its default value
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
@@ -7149,60 +7312,58 @@ msgstr "Ställ in till standard"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
msgid "Not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Går inte att skjuta upp"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
msgid "Deferrable initially immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Går att skjuta upp, initialt omedelbar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Deferrable initially deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Går att skjuta upp, initialt uppskjuten"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "User's definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Användarens definition"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "User's name"
-msgstr "Användarnamn"
+msgstr "Användarens namn"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "User's password"
-msgstr "Lösenord"
+msgstr "Användarens lösenord"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "User ID"
-msgstr "Användare"
+msgstr "Användar-ID"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
msgstr ""
+"Kan användas för att välja PostgreSQL-användar-ID för den nya användaren"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om användaren har tillåtelse att skapa databaser"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Can create users"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Kan skapa användare"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE om användaren har tillåtelse att skapa användare"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
msgid ""
"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
"member"
msgstr ""
+"Befintliga grupper till vilka den nya användaren omedelbart kommer att "
+"läggas till som en ny medlem"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
msgid "User"
@@ -7210,45 +7371,49 @@ msgstr "Användare"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
msgid "Existing user"
-msgstr ""
+msgstr "Befintlig användare"
+
+# TODO: replace *IF* already
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Ersätt om redan existerar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Vad som ska göras med referenser på kolumnen som ska tas bort"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta automatiskt bort objekt som beror på kolumnen (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Vägra att ta bort kolumnen om några objekt beror på den (RESTRICT)"
#. DSN parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på en databas att ta bort"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
msgid "Drop role only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort roll endast om den existerar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
msgid "Drop user only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort användare endast om den existerar"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr ""
+msgstr "Vad som ska göras med objekt som refererar vyn"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta automatiskt bort objekt som beror på vyn (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Vägra att ta bort vyn om några objekt beror på den (RESTRICT)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
msgid "Search Path"
@@ -7256,1908 +7421,1834 @@ msgstr "Sökväg"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
-
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1051
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1120
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1194
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1503
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1580
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1623
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1703
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1803
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1842
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
-#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
+msgstr "Sök sökväg bland databasens scheman (”search_path”-variabel)"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
+msgid "Connection timeout"
+msgstr "Anslutningstidsgräns"
+
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
+"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
+msgstr ""
+"Maximal väntan på anslutning i sekunder. Noll eller inte specificerad "
+"betyder oändlig väntan. Det är inte rekommenderat att använda en tidsgräns "
+"på mindre än 2 sekunder"
+
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
+#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Kräver åtminstone Mysql version 5.0"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
-#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
-#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
+#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105 ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
msgid "Can't import data from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte importera data från webbserver"
-#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2114
-#, fuzzy
+#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2122
msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumninformation"
+msgstr "kunde inte avgöra de indexerade kolumnerna för index"
#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
-#, fuzzy
msgid "Provider for SQLCipher"
-msgstr "Leverantör för SQLite-databaser"
+msgstr "Leverantör för SQLCipher"
#. DSN parameters
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
msgid "Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenfras"
#. DSN parameters
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
msgid "Encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Lösenfras för kryptering"
#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
msgid "Provider for SQLite databases"
msgstr "Leverantör för SQLite-databaser"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:289 ../providers/web/gda-web-util.c:293
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:291 ../providers/web/gda-web-util.c:293
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:411 ../providers/web/gda-web-util.c:564
#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ogiltig VÄRD/SKRIPT ”%s”"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:351
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:357
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:363
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:353
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:359
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:365
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:373
+#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "Anslutningssträngen måste innehålla %s-värdet"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:630
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:659
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:632
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:661
msgid "Not supported"
-msgstr "Stöds"
+msgstr "Stöds inte"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:637
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:666
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:639
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:668
msgid "Server operations not yet implemented"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Serveroperationer ännu inte implementerade"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:717
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:782
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:842
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:719
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:784
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:844
msgid "Named transaction is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Namngiven transaktion stöds inte"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:722
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:724
msgid "Transaction level is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Transaktionsnivå stöds inte"
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:902
-#: ../providers/web/gda-web-provider.c:963
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:904
+#: ../providers/web/gda-web-provider.c:965
msgid "Unnamed savepoint is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Namnlös sparningspunkt stöds inte"
+# TODO: reponse->response
#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
-#, fuzzy
msgid "Could not parse server's reponse"
-msgstr "Kunde inte tömma servermeddelanden"
+msgstr "Kunde inte tolka serverns svar"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
-#, fuzzy
msgid "Invalid response hash"
-msgstr "Ogiltigt transaktionshandtag"
+msgstr "Ogiltigt svarshash"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:344
msgid "Can't start new thread"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Kan inte starta ny tråd"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:398 ../providers/web/gda-web-util.c:438
msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr "Kunde inte ansluta till Oracle-servern"
+msgstr "Kunde inte köra PHP-skript på servern"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:425
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Transaktionen har rullats tillbaka automatiskt"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:575
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel vid städning av data på servern för sessionen %s"
-#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
-#, fuzzy
+#: ../providers/web/gda-web-util.c:607
msgid "Non detailled error"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Odetaljerat fel"
#: ../providers/web/libmain.c:75
-#, fuzzy
msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr "Leverantör för Berkeley-databaser"
+msgstr "Leverantör för webbserverproxy"
#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr ""
+msgstr "Anslutningslösenord som definierat på webbservern"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Web server name"
-msgstr "\tServernamn: %s\n"
+msgstr "Webbservernamn"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på webbservern som agerar som proxy för anslutningar"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Webbserverport (lämna detta fält tomt för standard)"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Path to PHP script"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg till PHP-skript"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid ""
"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
msgstr ""
+"Sökvägen för skriptet att använda om tjänsten inte är i webbserverns rot"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Server secret"
-msgstr "Server"
+msgstr "Serverhemlighet"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to use"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnet på en databas att använda"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
+#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:93
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr "DSN \"%s\" är inte deklarerad"
+msgstr "DSN ”%s” är inte deklarerad"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
+#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:98
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
+#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:108
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna angiven anslutning: %s\n"
-#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
+#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:115
#, c-format
msgid "Connection successfully opened!\n"
msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:550
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
msgid "For connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "För anslutning"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
msgid "enter authentication information"
-msgstr "Anslutningssträng att använda"
+msgstr "mata in autentiseringsinformation"
-#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/login-dialog.c:240
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
+#, c-format
msgid ""
"Could not open connection:\n"
"%s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr ""
+"Kunde inte öppna anslutning:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:383
#, c-format
msgid "c%u"
-msgstr ""
+msgstr "c%u"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:494
msgid "Analysing database schema"
-msgstr ""
+msgstr "Analyserar databasschema"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:496
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:653
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:670
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1144
#, c-format
msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fel under hämtande av metadata från anslutningen: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:855
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:875
+#, c-format
msgid "Error while analysing database schema: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel under analys av databasschema: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1008
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "Connection"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr "Anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1010
msgid "unnamed"
-msgstr "Namnlös"
+msgstr "namnlös"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1013
msgid "data source"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "datakälla"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1142
msgid "Getting database schema information"
-msgstr "Databasinformation"
+msgstr "Hämtar databasschemainformation"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1358
msgid ""
"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
msgstr ""
+"Exekvering rapporterade ett odefinierat fel, rapportera fel till http://"
+"bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-produkten"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1409
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1459
msgid "Executing a query"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera en fråga"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1756
msgid "Connection not yet opened"
-msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+msgstr "Anslutning inte ännu öppnad"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1762
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte initiera ordbok för att lagra tabellinställningar"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957 ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634 ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1808
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1814
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1950 ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte initiera transaktion för att komma åt favoriter"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902 ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1895 ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte checka in transaktion för att komma åt favoriter"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2458
msgid "Could not execute LDAP search"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte köra LDAP-sökning"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2503
msgid "Executing LDAP search"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Kör LDAP-sökning"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2563
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Hämtar attribut för LDAP-post"
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2623
msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr ""
+msgstr "Visa barn till LDAP-post"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:156
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
msgid "DSN: %s"
-msgstr ""
+msgstr "DSN: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:158
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
+#, c-format
msgid "Provider: %s"
-msgstr "Leverantör: %s\n"
+msgstr "Leverantör: %s"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:204
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
msgid "Database provider"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Databasleverantör"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:211
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
msgid "In memory"
-msgstr ""
+msgstr "I minne"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:213
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
msgid "Dictionary file"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Ordboksfil"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
msgstr ""
+"Fil som används för att lagra information associerad\n"
+"med denna anslutning (favoriter, beskrivningar, …)"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:327
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
msgid "Opened connections"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Öppnade anslutningar"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:355 ../tools/gda-sql.c:3572
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2983
msgid "List of opened connections"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Lista över öppnade anslutningar"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:364 ../tools/web-server.c:708
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
msgid "Connections"
msgstr "Anslutningar"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:380
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
msgid "Connection's properties"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Egenskaper för anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:391
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
msgid "Close connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Stäng anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:395
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
msgid "Close selected connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Stäng vald anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:398
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
msgid "Connect"
-msgstr "Ansluten."
+msgstr "Anslut"
-#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:402
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
msgid "Open a new connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Öppna en ny anslutning"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
-#, fuzzy
msgid "History"
-msgstr "Katalog"
+msgstr "Historik"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmärken"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Börja"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Checka in"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
msgid "Rollback"
-msgstr ""
+msgstr "Rulla tillbaka"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
msgid "Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Byggare"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
msgid "Ldap entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-poster"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
-#, fuzzy
msgid "Add table"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till tabell"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rutnät"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulär"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
msgid "Bound connection is used"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Bunden anslutning används"
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
+msgstr "Virtuell anslutning som använder denna anslutning är upptagen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "_Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "_Helskärm"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:275
+#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "Use the whole screen"
-msgstr ""
+msgstr "Använd hela skärmen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:279
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:280
msgid "_Connection"
-msgstr "Anslutningar"
+msgstr "A_nslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "_Connect"
-msgstr "Ansluten."
+msgstr "A_nslut"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:280
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:281
msgid "Open a connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Öppna en anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
-msgid "_Bind connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
+msgid "_Bind Connection"
+msgstr "_Bind anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:281
+#: ../tools/browser/browser-window.c:282
msgid ""
"Use connection to create\n"
"a new binding connection to access data\n"
"from multiple databases at once"
msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Connection properties"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+"Använd anslutning för att skapa\n"
+"en ny bindningsanslutning för att komma\n"
+"åt data från flera databaser samtidigt"
#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "_Connections list"
-msgstr "Anslutningar"
-
-#: ../tools/browser/browser-window.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Connections list"
-msgstr "Anslutningar"
+msgid "Connection properties"
+msgstr "Anslutningsegenskaper"
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "_Connections List"
+msgstr "_Anslutningslista"
#: ../tools/browser/browser-window.c:286
-msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgid "Connections list"
+msgstr "Anslutningslista"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "_Close connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgid "_Fetch Meta Data"
+msgstr "_Hämta metadata"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
-#, fuzzy
-msgid "Close this connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgid "Fetch meta data"
+msgstr "Hämta metadata"
#: ../tools/browser/browser-window.c:288
-#, fuzzy
+msgid "_Close Connection"
+msgstr "S_täng anslutning"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:288
+msgid "Close this connection"
+msgstr "Stäng denna anslutning"
+
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289
msgid "_Quit"
-msgstr "Avsluta"
+msgstr "A_vsluta"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:288 ../tools/gda-sql.c:2629
+#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2196
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "_Edit"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "R_edigera"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:290
msgid "Edit"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Redigera"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "_Display"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "_Skärm"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:290
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:291
msgid "Display"
-msgstr "Datamodell"
+msgstr "Skärm"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektiv"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:291
+#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektiv"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "_Fönster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "Window"
-msgstr "Windows CP866"
+msgstr "Fönster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-msgid "_New window"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nytt fönster"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:293
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:294
msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Öppna ett nytt fönster för aktuell anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
-msgid "New window for _connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
+msgid "New Window for _Connection"
+msgstr "Nytt fönster för _anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:295
msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Öppna ett nytt fönster för en anslutning"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_Help"
-msgstr "Hjälp"
+msgstr "_Hjälp"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:296
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:422
+#: ../tools/browser/browser-window.c:297
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Handbok"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:299
+#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Handbok"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:301
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin a new transaction"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Påbörja en ny transaktion"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit current transaction"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Checka in aktuell transaktion"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:305
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:306
msgid "Rollback current transaction"
-msgstr "\tÅterställer transaktion..."
+msgstr "Rulla tillbaka aktuell transaktion"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:515 ../tools/browser/browser-window.c:570
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:848
+#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:975
msgid "LDAP browser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "LDAP-bläddrare"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:817 ../tools/browser/support.c:81
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
+#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr "Lokal att använda under anslutningen"
+msgstr "Vill du stänga anslutningen ”%s”?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:859 ../tools/browser/browser-window.c:866
+#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
msgid "Do you want to quit the application?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du stänga programmet?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:860
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:861
msgid "all the connections will be closed."
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "alla anslutningarna kommer att stängas."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:867
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/browser-window.c:868
msgid "the connection will be closed."
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "anslutningen kommer att stängas."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:918
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:919
+#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Fel vid start av transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:932
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:933
+#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr "\tStartar transaktion..."
+msgstr "Fel vid incheckning av transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:947
+#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
-msgstr "\tÅterställer transaktion..."
+msgstr "Fel vid tillbakarullning av transaktion: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1026
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tryck Escape för att lämna helskärmsläget"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1171
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
+#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr "Kunde inte starta Oracle-transaktionen"
+msgstr "Fel vid uppdatering av bunden anslutning: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
+#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Kan inte öppna bindningsanslutning: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Database browser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Databasbläddrare"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1588
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
msgid "Don't show this message again"
-msgstr ""
+msgstr "Visa inte detta meddelande igen"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1735
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
"'%s' shortcut"
msgstr ""
+"Det aktuella perspektivet har ändrats till ”%s”-perspektivet, du kan växla "
+"tillbaka till föregående perspektiv genom menyn ”Perspektiv/%s” eller med "
+"genvägen ”%s”"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
msgid "Linear layout"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär layout"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:376
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
msgid "Radial layout"
-msgstr ""
+msgstr "Radiell layout"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:483
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
msgid "Save diagram as"
-msgstr "Datakatalog"
+msgstr "Spara diagram som"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:491
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
msgid "PNG Image"
-msgstr ""
+msgstr "PNG-bild"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:496
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
msgid "SVG file"
-msgstr ""
+msgstr "SVG-fil"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:534
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
msgid "Failed to create SVG file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
+msgstr "Misslyckades med att skapa SVG-fil"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Filformat att spara till känns inte igen."
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
msgid "Failed to create PNG file"
-msgstr "Misslyckades med att läsa noden i XML-filen"
+msgstr "Misslyckades med att skapa PNG-fil"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Type: %s"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:379
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort från diagram"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:383
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Lägg till refererade tabeller till diagram"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Lägg till tabeller som refererar denna tabell till diagram"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:396
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarera främmande nyckel för denna tabell"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:421
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:970
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
+#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Misslyckades med att deklarera främmande nyckel: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:428
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:431
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:977
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:980
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:979
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:982
msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarerade främmande nyckel"
#. entry to display a window with tables in it
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:631
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
msgid "Add tables"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till tabeller"
#. entry to display sub menus
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:637
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
msgid "Add one table"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till en tabell"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:700
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
msgid "Add all tables"
-msgstr "På tabell"
+msgstr "Lägg till alla tabeller"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:715
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
msgid "Add all tables in schema"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Lägg till alla tabeller i schema"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:827
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Välj tabeller att lägga till i diagram"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:421
-#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
+#: ../tools/command-exec.c:879
msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Deklarerad främmande nyckel"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:423
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:355
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:357
+#: ../tools/command-exec.c:911
msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Policy vid UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:425
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:365
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:367
+#: ../tools/command-exec.c:915
msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "Policy vid DELETE"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:472
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:947
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
+#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Misslyckades med att avdeklarera främmande nyckel: %s"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:479
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:482
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:954
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Avdeklarerade främmande nyckel"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:494
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Fältreferens"
+msgstr "Ta bort denna deklarerade främmande nyckel"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:81
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
msgid "Page size and zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek och zoomning för sida"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:179
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Sida %d av %d horisontellt och %d av %d vertikalt"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:237
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
msgid "Adjust page's size and orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Justera sidans storlek och orientering"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:243
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
msgid "<b>Zoom</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Zoom</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:255
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
msgid "Number of pages used:"
-msgstr ""
+msgstr "Antal sidor använda:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:266
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
msgid "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "horisontellt"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:277
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
msgid "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "vertikalt"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:281
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
msgid "Zoom factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomfaktor:"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:294
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
msgid "<b>Page numbers</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Sidnummer</b>"
-#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:307
+#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
msgid "Print page numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut sidnummer"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Deklarera en främmande nyckel för tabellen ”%s”"
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
msgid ""
"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
"and which column each one references"
msgstr ""
+"definiera vilken tabell som refereras, vilka kolumner som är del av den "
+"främmande nyckeln, och vilken kolumn var och en refererar"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Namn på främmande nyckel:"
#. table to reference
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
-#, fuzzy
msgid "Referenced table:"
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Refererad tabell:"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
-#, fuzzy
msgid "Referenced column"
-msgstr "Fältreferens"
+msgstr "Refererad kolumn"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar information för att deklarera främmande nyckel"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar information för att avdeklarera främmande nyckel"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:120
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Importspecifikationer"
#. file to import from
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:139
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
msgid "File to import from:"
-msgstr ""
+msgstr "Fil att importera från:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:143
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
msgid "File to import data from"
-msgstr ""
+msgstr "Fil att importera data från"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:147
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
msgid "Comma separated values"
-msgstr ""
+msgstr "Kommaseparerade värden (CSV)"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:152
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
msgid "XML exported"
-msgstr ""
+msgstr "XML-exporterad"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:156
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Alla filer"
#. Encoding
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:164
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
msgid "Encoding:"
-msgstr "Teckenkodning"
+msgstr "Teckenkodning:"
#. first line as title
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:191
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
msgid "First line as title:"
-msgstr ""
+msgstr "Första rad som titel:"
#. separator
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:203
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
msgid "Separator:"
-msgstr ""
+msgstr "Avgränsare:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:207
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
msgid "Comma"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "Komma"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Semi column"
-msgstr "Efter kolumn"
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Semikolon"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "Tabb"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:228
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Blanksteg"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:235
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
msgid "Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Rör"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:244
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
msgid "Other:"
-msgstr ""
+msgstr "Annan:"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:268
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
msgid "Import preview"
-msgstr "Temporärtabell"
+msgstr "Importförhandsgranskning"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:284
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
msgid "No data."
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Inga data."
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:181
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
msgid "Data set import from file"
-msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
+msgstr "Datamängdsimport från fil"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
+#, c-format
msgid "%d column"
msgid_plural "%d columns"
-msgstr[0] "Efter kolumn"
-msgstr[1] "Efter kolumn"
+msgstr[0] "%d kolumn"
+msgstr[1] "%d kolumner"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:231
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Datamängd med %s och %s"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:220
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifiera"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:223
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:253
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
msgid "Import"
-msgstr "Temporärtabell"
+msgstr "Importera"
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
-#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:247
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
+#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
msgid "No data set"
-msgstr "Inga detaljer"
+msgstr "Ingen datamängd"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:250
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tabell i aktuellt schema:"
+msgstr[1] "%d tabeller i aktuellt schema:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
msgid "Tables in current schema:"
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Tabeller i aktuellt schema:"
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:257
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
#, c-format
msgid "%d Table in schema '%s':"
msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tabell i schemat ”%s”:"
+msgstr[1] "%d tabeller i schemat ”%s”:"
#. no connection at all or not authenticated
-#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:267 ../tools/web-server.c:713
+#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:343
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera eller inaktivera automatisk uppdatering av data"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:361
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Växla mellan rutnäts- och formulärpresentationer"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:502
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
msgid "Execute action"
-msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
+msgstr "Exekvera åtgärd"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:550
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "Visa LDAP-posts detaljer"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:565
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:576
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:111
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "Zooma…"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:653
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Sats att exekvera är inte en urvalssats"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:661
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:689
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:720
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1044
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1074
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1048
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1078
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:521
#, c-format
msgid ""
"Error executing query:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Fel vid exekvering av fråga:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:779
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:783
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
msgid "Action successfully executed"
-msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
+msgstr "Lyckades exekvera åtgärd"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:800
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
#, c-format
msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
"action '%s'"
msgstr ""
+"Ställ in eller bekräfta parametrarna för att\n"
+"exekvera åtgärden ”%s”"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:804
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
msgid "Execution of action"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Exekvering av åtgärd"
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:831
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1159
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
+#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid exekvering av fråga: %s"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:153
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
msgid "New virtual connection"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Ny virtuell anslutning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:158
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
msgid "Create connection"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Skapa anslutning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:189
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:211
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Egenskaper för virtuell anslutning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
msgid ""
"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
msgstr ""
+"Den virtuella anslutningen som du håller på att definiera kan binda tabeller "
+"från en befintlig anslutning så väl som binda en datamängd som kommer att "
+"dyka upp som en tabell (exempelvis import av CSV-data). Du kan lägga till så "
+"många bindningar som behövs"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:279
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
msgid "Add binding"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till bindning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:329
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
msgid "Bind a connection"
-msgstr "Ingen öppnad anslutning"
+msgstr "Bind en anslutning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
msgid "Bind a data set"
-msgstr "Binärdata"
+msgstr "Bind en datamängd"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:418
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Binärdata"
+msgstr "Bind en datamängd som en tabell:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:422
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Importera en datamängd och få den att dyka upp som en tabell"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:425
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:535
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Remove this bind"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort denna bindning"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
msgid "Invalid schema name"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+msgstr "Ogiltigt schemanamn"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:525
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr "Stäng en anslutning"
+msgstr "Bind alla tabeller för en anslutning med ett schemaprefix:"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:529
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
msgid ""
"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
"connection using the specified schema as a prefix"
msgstr ""
+"Varje tabell i den valda anslutningen kommer dyka upp som en tabell i den "
+"virtuella anslutningen med det angivna schemat som ett prefix"
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
-msgstr "För att ta bort en SQLite-databas bör du ta bort databasfilen för hand"
+msgstr ""
+"Namnet på schemat som\n"
+"tabellerna kommer vara i"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
-#, fuzzy
msgid "Obtain referenced data in table "
-msgstr "Tabellreferens"
+msgstr "Erhåll refererade data i tabell "
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
msgid "List referencing data in "
-msgstr ""
+msgstr "Lista refererande data i "
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error adding new data source: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid tillägg av ny datakälla: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
msgid "Data Manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:300
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Unsaved"
-msgstr "Namnlös parameter"
+msgstr "Osparad"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:338
msgid "Variables' values:"
-msgstr ""
+msgstr "Variablers värden:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:388
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:389
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
msgstr ""
+"Återställ redigerarens\n"
+"innehåll"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:396
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
msgid "Add a new data source"
-msgstr "Lista över definierade datakällor"
+msgstr "Lägg till en ny datakälla"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
msgid "Variables"
-msgstr "Tabeller"
+msgstr "Variabler"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
msgid "Show variables needed"
-msgstr ""
+msgstr "Visa variabler som behövs"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute"
-msgstr ""
+msgstr "Kör"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
msgstr ""
+"Kör angiven\n"
+"datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid "View XML"
-msgstr "Vy"
+msgstr "Visa XML"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:414
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
msgstr ""
+"Visa specifikationer\n"
+"som XML (avancerat)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:435
+# TODO: What is this?
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
msgid "BBB:"
-msgstr ""
+msgstr "BBB:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:507
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
#, c-format
msgid "'%s' data manager"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:508
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:519
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:552
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:967
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:510
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:484
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:486
msgid "Data manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:562
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
msgid "Could not save data manager"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:588
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
msgid "Data manager's name"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Namn på datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:608
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:274
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:286
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
msgid "Save"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Spara"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:727
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
+#, c-format
msgid "source%d"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "källa%d"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:786
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
msgid "Data source from SQL"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Datakälla från SQL"
#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:824
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:333
+#, c-format
msgid "In schema '%s'"
-msgstr "Ogiltig rapportfil \"%s\""
+msgstr "I schemat ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:834
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
#, c-format
msgid "For table: %s"
-msgstr ""
+msgstr "För tabell: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:918
+# Förhoppningsvis rätt tolkning av compose. Skulle eventuellt kunna vara sammanslagning.
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
msgid ""
"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
msgstr ""
+"Växlar till exekveringsläge. Tryck Escape för att återvända till skrivläget"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
msgid "_Toggle mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Växla läge"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:924
+# Förhoppningsvis rätt tolkning av compose
+#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr ""
+msgstr "Växla mellan skriv- och exekveringsläge"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:199
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:188
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:189
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:168
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
+#, c-format
msgid "Could not remove favorite: %s"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort favorit: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:257
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:617
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:476
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:251
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:598
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:815
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:845
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:264
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:705
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:350
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:467
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
+#, c-format
msgid "Could not add favorite: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte lägga till favorit: %s"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:288
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:282
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:335
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
msgid "Favorite's properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper för favorit"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:310
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
msgid "Specifications"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Specifikationer"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:481
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
msgid "Saved"
-msgstr "Skala"
+msgstr "Sparad"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:607
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
msgid "Unnamed data manager"
-msgstr "Namnlös parameter"
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-msgid "_Show favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:312
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:307
-#, fuzzy
+msgstr "Namnlös datahanterare"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
+msgid "_Show Favorites"
+msgstr "_Visa favoriter"
+
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:314
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:309
msgid "Show or hide favorites"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Visa eller dölj favoriter"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "_Manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "_Hanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:335
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
msgid "Manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Hanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
-msgid "_New data manager"
-msgstr "Databasnamn"
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
+msgid "_New Data Manager"
+msgstr "Ny datahanterare"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
msgid "New data manager"
-msgstr "Databasnamn"
+msgstr "Ny datahanterare"
#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Nod måste vara \"table\" eller \"query\", och är \"%s\""
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
msgid "Not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Inte redo"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
+#, c-format
msgid "Malformed table name \"%s\""
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformat tabellnamn ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
+#, c-format
msgid "Could not find the \"%s\" table"
-msgstr "Kunde inte hitta programmet \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta tabellen ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
#, c-format
msgid "The \"%s\" object is not a table"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet ”%s” är inte en tabell"
#. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar attributet \"name\" för tabell"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
+#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta någon främmande nyckel till ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr ""
+msgstr "Fälten involverade i den främmande nyckeln till ”%s” är inte kända"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Ingen SELECT-sats att exekvera"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
msgid "Refresh data"
-msgstr ""
+msgstr "Uppdatera data"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
+#, c-format
msgid "Contents of '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Innehåll i ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
msgid "Could not build SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "Kunde inte bygga SELECT-sats"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Flera satser upptäcktes, endast den första kommer att användas"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:158
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:160
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
msgstr ""
+"Datakällans ID\n"
+"(som den refereras till av andra datakällor)"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
msgid "Data source's description"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Datakällans beskrivning"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
msgstr ""
+"Tabell att visa data från, lämna tom\n"
+"för att ange en SELECT-sats istället"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:174
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
"SELECT\n"
"SQL"
msgstr ""
+"SELECT-\n"
+"SQL"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
msgid ""
"Actual SQL executed\n"
"to select data\n"
"Can't be changed if a table name is set"
msgstr ""
+"Faktisk SQL som exekveras\n"
+"för att välja data\n"
+"Kan inte ändras om ett tabellnamn är inställt"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:182
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
msgid "Dependencies"
-msgstr ""
+msgstr "Beroenden"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Nödvändiga och tillhandahållna namngivna parametrar"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:243
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
msgid "Requires:"
-msgstr "Kräver SSL"
+msgstr "Kräver:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:255
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
msgid "Exports:"
-msgstr ""
+msgstr "Exporterar:"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:243
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
msgid "Link to other data"
-msgstr ""
+msgstr "Länk till andra data"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:345
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
msgid "Remove data source"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Ta bort datakälla"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:351
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
msgid "Show data source's properties"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Visa egenskaper för datakälla"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:389
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
msgid "No data source defined"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Ingen datakälla definierad"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
+#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i definierad storlek för parametrar"
+msgstr ""
+"Kan inte binda parametern ”%s” av typen ”%s” till en parameter av typen ”%s”"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:163
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:303
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:305
msgid "Remove"
-msgstr "Ta bort ett DSN"
+msgstr "Ta bort"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:244
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
msgid "Data sources:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Datakällor:"
-#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:302
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
msgid "Selected data source's properties:"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Egenskaper för vald datakälla:"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:171
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:174
msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av XML-specifikationer"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:188
+#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr "Förväntade taggen <op_data>, fick <%s>"
+msgstr "Förväntade <%s>-rotnod"
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:318
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:318
msgid "SQL code to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kod att exekvera:"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.appdata.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Database Browser provides quick access to the data and schema of a database, "
+"and displays it in a intuitive graphical interface. It provides three "
+"perspectives to interact with a database: the schema browser, query "
+"execution, and data manager. The schema browser allows the user to view the "
+"tables of a database, and inspect the table's properties and relations. The "
+"query exeution perspective allows the user to execute SQL queries on the "
+"database. The data manager perspective allows the user to view the data "
+"contained in the database in a tabular form."
+msgstr ""
+"Databasbläddraren tillhandahåller snabb åtkomst till data och schema för en "
+"databas, och visar det i ett intuitivt grafiskt gränssnitt. Den "
+"tillhandahåller tre perspektiv för att interagera med en databas: "
+"schemabläddraren, frågeexekvering och datahanterare. Schemabläddraren "
+"tillåter användaren att visa tabellerna i en databas, och inspektera "
+"tabellens egenskaper och relationer. Frågeexekveringsperspektivet låter "
+"användaren exekvera SQL-frågor på databasen. Datahanterarperspektivet låter "
+"användaren visa data som finns i databasen i tabellform."
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
+msgid "GdaBrowser"
+msgstr "GdaBrowser"
+
+#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:3
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra bland din databas innehåll"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:404
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta information om LDAP-klass"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:424
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "Klass-OID:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:435
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Klass-sort:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:449
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
msgid "Class name:"
msgid_plural "Class names:"
-msgstr[0] "Tabellnamn"
-msgstr[1] "Tabellnamn"
+msgstr[0] "Klassnamn:"
+msgstr[1] "Klassnamn:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:462
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Denna LDAP-klass är föråldrad"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:470
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
msgid "Required attribute:"
msgid_plural "Required attributes:"
-msgstr[0] "Extra attribut"
-msgstr[1] "Extra attribut"
+msgstr[0] "Nödvändigt attribut:"
+msgstr[1] "Nödvändiga attribut:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:486
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
msgid "Optional attribute:"
msgid_plural "Optional attributes:"
-msgstr[0] "Extra attribut"
-msgstr[1] "Extra attribut"
+msgstr[0] "Valfritt attribut:"
+msgstr[1] "Valfria attribut:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:505
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Barnklass:"
+msgstr[1] "Barnklasser:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:550
+#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
msgid "Inherited class:"
msgid_plural "Inherited classes:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Ärvd klass:"
+msgstr[1] "Ärvda klasser:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:221
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
msgid "Select the file to save data to"
-msgstr ""
+msgstr "Välj filen att spara data till"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:242
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
+#, c-format
msgid "Could not save data: %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara data: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:530
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
msgid "Non activated"
-msgstr "Icke-aktiverat fält"
+msgstr "Inte aktiverad"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:578
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:582
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
msgid "Never"
-msgstr "Allvarlighet"
+msgstr "Aldrig"
#. DN
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:762
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Unikt namn (DN):"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:909
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte visa attributvärde"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:924
-#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:959
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
+#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kunde inte hämta information om LDAP-post"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:151
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
msgid "Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "Bas-DN:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:155
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
msgid "Filter expression:"
-msgstr "Kopiera standarduttryck"
+msgstr "Filteruttryck:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:159
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "Attributet \"%s\" kunde inte hittas"
+msgstr "Attribut att hämta:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:163
+#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
msgid "Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Sökomfattning:"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:567
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:522
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Kunde inte hitta LDAP-post med DN ”%s”"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "_LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:335
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:552
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:558
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:463
-#: ../tools/gda-sql.c:2967 ../tools/gda-sql.c:2980 ../tools/gda-sql.c:2997
-#: ../tools/gda-sql.c:3010
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465 ../tools/gda-sql.c:2415
+#: ../tools/gda-sql.c:2423 ../tools/gda-sql.c:2435 ../tools/gda-sql.c:2443
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
-msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
+msgid "_New LDAP Entries Browser"
+msgstr "_Ny LDAP-postbläddrare"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna en ny LDAP-postbläddrare"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
-msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
+msgid "_New LDAP Classes Browser"
+msgstr "_Ny LDAP-klassbläddrare"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:338
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna en ny LDAP-klassbläddrare"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
-msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
+msgid "_New LDAP Search"
+msgstr "_Ny LDAP-sökning"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:340
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna ett nytt LDAP-sökningsformulär"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:362
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:317
msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "LDAP-klassbläddrare"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:382
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:618
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:337
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:573
msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-klasser"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:409
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:364
msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Datakällor"
+msgstr "Egenskaper för LDAP-klass"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add to _Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till i _favoriter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:508
msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Lägg till klass i favoriter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
-msgid "Previous class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
+msgid "Previous Class"
+msgstr "Föregående klass"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:555
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:510
msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Gå bakåt till föregående LDAP-klass"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
-msgid "Next class"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
+msgid "Next Class"
+msgstr "Nästa klass"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:557
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:512
msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Gå till nästa LDAP-klass"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:368
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:323
msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "LDAP-postbläddrare"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:343
msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-hierarki"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:415
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:370
msgid "LDAP entry's details"
-msgstr " Datakälla = %s, användare = %s\n"
+msgstr "Detaljer för LDAP-post"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:514
msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Lägg till post i favoriter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
-msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
+msgid "Previous Entry"
+msgstr "Föregående post"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:561
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:516
msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Gå bakåt till föregående LDAP-post"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-msgid "Next entry"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
+msgid "Next Entry"
+msgstr "Nästa post"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:563
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:518
msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr "Leverantör för LDAP-katalog"
+msgstr "Gå till nästa LDAP-post"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:624
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:579
msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-poster"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:476
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:562
-#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:244
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
+#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
msgid "Favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Favoriter"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:286
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:288
msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-söksida"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:296
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:298
msgid "LDAP search settings"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-sökinställningar"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
msgid "Clear"
-msgstr "lager"
+msgstr "Rensa"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:324
msgid "Clear the search settings"
-msgstr "Teckensträngar"
+msgstr "Rensa sökinställningarna"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:330
msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Vid borttagningsåtgärd"
+msgstr "Kör LDAP-sökning"
#. results
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:334
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:336
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:382
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
+#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte definiera virtuell tabell för denna LDAP-sökning: %s"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:388
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:390
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "Den virtuella tabellen ”%s” har definierats för denna LDAP-sökning"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Define as table"
-msgstr "Tabellreferens"
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
+msgid "Define as Table"
+msgstr "Definiera som tabell"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:466
msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera sökning som en virtuell tabell"
-#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:538
+#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:540
msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP-sökning"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definiera LDAP-sökning som en virtuell tabell"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namnen på den virtuella LDAP-tabellen som ska skapas"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid ""
"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
msgstr ""
+"Varje gång data väljs från den virtuella tabellen som kommer skapas kommer "
+"LDAP-sökningen att köras och data returneras som innehållet i tabellen."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
-#, fuzzy
msgid "Table name:"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Tabellnamn:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
-#, fuzzy
msgid "Replace if exists:"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
+msgstr "Ersätt om existerar:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:139
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
msgid "Connection opening:"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Öppnande av anslutning:"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
msgid ""
"Select a named data source, or specify\n"
"parameters to open a connection to a \n"
"non defined data source"
msgstr ""
+"Välj en namngiven datakälla, eller ange\n"
+"parametrar för att öppna en anslutning\n"
+"till en odefinierad datakälla"
-#: ../tools/browser/login-dialog.c:254
+#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
msgid "Cancelled by the user"
-msgstr ""
+msgstr "Avbruten av användaren"
-#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:183
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
msgid "[DSN|connection string]..."
-msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
+msgstr "[DSN|anslutningssträng]…"
#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
@@ -9165,214 +9256,216 @@ msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
msgid "Error: %s\n"
msgstr "Fel: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
+#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
+msgstr "Alla filer är i katalogen: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:301
+#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
#, c-format
msgid ""
"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
"%s\n"
msgstr ""
+"Kan inte hämta listan över filer som används för att lagra information om "
+"varje anslutning: %s\n"
-#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:313
+#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
#, c-format
msgid ""
"Error while purging files used to store information about each connection: "
"%s\n"
msgstr ""
+"Fel under rensande av filer som används för att lagra information om varje "
+"anslutning: %s\n"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:251
msgid "Multiple statements"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Flera satser"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:255
msgid "SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "SELECT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:258
msgid "INSERT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "INSERT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:261
msgid "UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "UPDATE-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:264
msgid "DELETE statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "DELETE-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:267
msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr "Kunde inte förbereda Oracle-satsen"
+msgstr "COMPOUND SELECT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:270
msgid "BEGIN statement"
-msgstr ""
+msgstr "BEGIN-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:273
msgid "ROLLBACK statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:276
msgid "COMMIT statement"
-msgstr ""
+msgstr "COMMIT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:279
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ADD SAVEPOINT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:282
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "ROLLBACK SAVEPOINT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:285
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
-msgstr ""
+msgstr "DELETE SAVEPOINT-sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:288
msgid "Unknown statement"
-msgstr "Ogiltig nod"
+msgstr "Okänd sats"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:758
msgid ""
"Getting\n"
"favorites..."
msgstr ""
+"Hämtar\n"
+"favoriter…"
-#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
+#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:770
msgid ""
"No favorite:\n"
"drag item to\n"
"define one"
msgstr ""
+"Ingen favorit:\n"
+"dra objekt för\n"
+"att definiera en"
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Frågeexekvering (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1267
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:292
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1271
msgid "Query editor"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Frågeredigerare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
msgstr ""
+"Rensa redigerarens\n"
+"innehåll"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
msgstr ""
+"Visa variabler som behövs\n"
+"för att exekvera SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera SQL i redigerare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
msgid "Indent"
-msgstr "Index"
+msgstr "Indentera"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
"(removes comments)"
msgstr ""
+"Indentera SQL i redigerare\n"
+"och gör koden mer läsbar\n"
+"(tar bort kommentarer)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
msgid "Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till SQL till favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
msgid "Execution history:"
-msgstr ""
+msgstr "Exekveringshistorik:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
msgid "Copy"
-msgstr "Kopierad"
+msgstr "Kopiera"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
msgstr ""
+"Kopiera markerad historik\n"
+"till redigerare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
msgid "Clear history"
-msgstr ""
+msgstr "Rensa historik"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
msgid "Execution Results:"
-msgstr ""
+msgstr "Exekveringsresultat:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:707
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:710
msgid "New favorite"
-msgstr "Nytt namn"
+msgstr "Ny favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:718
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:751
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:721
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:754
+#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Modifiera favoriten ”%s”"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:739
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:742
msgid "Modify a favorite"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Modifiera en favorit"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:788
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:808
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:811
msgid "Favorite's name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Favoritens namn"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:789
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:695
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Namnlös fråga"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
msgid "Name of the favorite to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Namn på favoriten att skapa"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:793
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:796
msgid "Enter the name of the favorite to create"
-msgstr "Du måste ange en katalog för databasen att lagras i"
+msgstr "Ange namnet på favoriten som ska skapas"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:923
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr "Ogiltigt Oracle-handtag"
+msgstr "Innehåll för ogiltig variabel"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:928
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:924
msgid "assign values to the following variables"
-msgstr ""
+msgstr "tilldela värden till följande variabler"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1031
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1035
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9381,487 +9474,475 @@ msgid ""
"accessible, clear the corresponding history item before\n"
"closing the transaction)."
msgstr ""
+"En transaktion har startats automatiskt\n"
+"under denna sats exekvering, detta händer vanligen\n"
+"då blob-objekt väljs (och transaktionen kommer\n"
+"behöva förbli öppen medan blob-objekten fortfarande\n"
+"är åtkomliga, rensa motsvarande historikobjekt innan\n"
+"transaktionen stängs)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
msgid "Statement executed"
-msgstr ""
+msgstr "Sats exekverad"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1106
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
+#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr "Fel vid läsande av %s: %s"
+msgstr "Fel vid tolkning av kod: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1116
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1120
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
msgstr ""
+"En fråga exekveras redan, för att exekvera en till fråga, öppna en ny "
+"anslutning."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1175
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1179
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
msgstr ""
+"Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
+"produkten"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Kör"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1222
msgid "Execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera fråga"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "_Undo"
-msgstr "Okänd"
+msgstr "Å_ngra"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1225
msgid "Undo last change"
-msgstr ""
+msgstr "Ångra senaste ändring"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:696
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiera allt i en enda rad"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1243
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
msgid "In the future:\n"
-msgstr ""
+msgstr "I framtiden:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1247
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
msgid "Less than a minute ago:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre än en minut sedan:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1252
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu minut sedan:\n"
+msgstr[1] "%lu minuter sedan:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1259
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu timme sedan\n"
+msgstr[1] "%lu timmar sedan\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1265
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%lu dag sedan\n"
+msgstr[1] "%lu dagar sedan\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "_Query"
-msgstr "Fråga \"%s\""
+msgstr "_Fråga"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:316
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "Query"
-msgstr "Fråga \"%s\""
+msgstr "Fråga"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
-msgid "_New editor"
-msgstr ""
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
+msgid "_New Editor"
+msgstr "_Ny redigerare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
+#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:319
msgid "Open a new query editor"
-msgstr ""
+msgstr "Öppna en ny frågeredigerare"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
+#, c-format
msgid "Could not add action: %s"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte lägga till åtgärd: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:359
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
msgid "SQL Code"
-msgstr "SQL-text"
+msgstr "SQL-kod"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:366
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
msgid "Is action"
-msgstr "Ingen åtgärd"
+msgstr "Är åtgärd"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:369
+#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
msgid ""
"Check this option to make this favorite an action\n"
"which can be proposed for execution from grids\n"
"containing data. The parameters required to execute\n"
"the query will be defined from the row selected in the grid"
msgstr ""
+"Kryssa i detta alternativ för att göra denna favorit\n"
+"till en åtgärd som kan föreslås för exekvering från\n"
+"rutnät med data. Parametrarna som krävs för att\n"
+"exekvera frågan kommer definieras från raden som\n"
+"väljs i rutnätet"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:218
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
msgid "Statement:"
-msgstr "Tillstånd"
+msgstr "Sats:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:239
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:267
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:695
-#: ../tools/gda-sql.c:777 ../tools/gda-sql.c:2034
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:89 ../tools/cmdtool/tool-output.c:495
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:577 ../tools/gda-sql.c:1742
+#, c-format
msgid "Execution delay"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Exekveringsfördröjning"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:259
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:446 ../tools/gda-sql.c:688
-#: ../tools/gda-sql.c:770
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:488 ../tools/cmdtool/tool-output.c:570
msgid "Number of rows impacted"
-msgstr ""
+msgstr "Antal påverkade rader"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:292
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
msgid "Execution Parameters"
-msgstr "Parametrar"
+msgstr "Exekveringsparametrar"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:354
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
msgid "No result selected"
-msgstr ""
+msgstr "Inget resultat valt"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:397
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
msgid "Re-execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera fråga igen"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:495
+#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
msgid "Execution error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Exekveringsfel:\n"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
-#, fuzzy
msgid "Table not found"
-msgstr "Tabellen \"%s\" hittades inte"
+msgstr "Tabell hittades inte"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr ""
+msgstr "Begärt objekt är inte en tabell eller vy"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
msgid "Auto incremented"
-msgstr ""
+msgstr "Ökas automatiskt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:170
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
msgid "Tables' index"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Index för tabeller"
#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
-#, fuzzy
msgid "Schema browser"
-msgstr "Schema"
+msgstr "Schemabläddrare"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:230
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:568
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:240
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
msgid "Could not save diagram"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte spara diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:266
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
msgid "Canvas's name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Namn på rityta"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:327
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:475
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
msgid "Relations diagram"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Relationsdiagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:374
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
msgid "Error parsing favorite's contents"
-msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\""
+msgstr "Fel vid tolkning av favoritens innehåll"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:383
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:463
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
#, c-format
msgid "'%s' diagram"
-msgstr ""
+msgstr "”%s”-diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:433
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar tabellattribut i favoritens innehåll"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "_Contents"
-msgstr "Kommentarer"
+msgstr "_Innehåll"
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:519
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
msgid "View contents"
-msgstr "Innehållsförteckning"
+msgstr "Visa innehåll"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
msgid "_Schema"
-msgstr "Schema"
+msgstr "_Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:312
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
+#: ../tools/command-exec.c:585
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "_New Diagram"
-msgstr "Nytt namn"
+msgstr "_Nytt diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:315
msgid "Create a new diagram"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Skapa ett nytt diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:417
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:419
msgid "Could not load diagram"
-msgstr "Kunde inte läsa in %s-leverantören"
+msgstr "Kunde inte läsa in diagram"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:267
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:269
+#, c-format
msgid "Declared foreign key '%s' on "
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Deklarerad främmande nyckel ”%s” på "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:270
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:272
+#, c-format
msgid "Foreign key '%s' on "
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nyckel ”%s” på "
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:336
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:338
#, c-format
msgid ""
"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
"primary key"
msgstr ""
+"inkompatibla typer: ”%s” för den främmande nyckeln och ”%s” för den "
+"refererade primärnyckeln"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:385
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:387
+#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte beräkna tabellens UNIQUE-begränsningar för %s.%s.%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:408
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:410
msgid "Unique constraint"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Unikhetsbegränsning"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:430
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:432
msgid "Tables referencing this one"
-msgstr "Tabellens beskrivning"
+msgstr "Tabeller som refererar denna"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:628
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:630
msgid "Column Name"
-msgstr "kolumnnamn"
+msgstr "Kolumnnamn"
#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it
refers to the SQL NULL value
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:650
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:652
msgid "Not NULL?"
-msgstr "Inte NULL"
+msgstr "Inte NULL?"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:688
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:690
msgid "LDAP virtual table definition"
-msgstr "Definition"
+msgstr "Virtuell LDAP-tabelldefinition"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:735
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:737
msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Begränsningar och integritetsregler"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:926
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:930
+#, c-format
msgid "Could not find table '%s.%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta tabellen ”%s.%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:961
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:965
+#, c-format
msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta den deklarerade främmande nyckeln ”%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:356
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:358
msgid ""
"Table not found. If you think this is an error,\n"
"please refresh the meta data from the database\n"
"(menu Connection/Fetch meta data)."
msgstr ""
+"Tabell hittades inte. Om du tror detta är ett fel,\n"
+"uppdatera metadata från databasen\n"
+"(menyn Anslutning/Hämta metadata)."
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:387
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:389
msgid "Relations"
-msgstr "Relationer:"
+msgstr "Relationer"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:397
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:399
msgid "Preferences"
-msgstr "Referenser"
+msgstr "Inställningar"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:526
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:528
msgid "Data successfully inserted"
-msgstr "Öppning av anslutningen lyckades!\n"
+msgstr "Infogning av data lyckades"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:674
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:676
msgid "Meta data not yet available"
-msgstr "Inte tillgänglig"
+msgstr "Metadata inte ännu tillgängligt"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:691
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:693
msgid "Can't find information about table"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte hitta information om tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:727
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:729
#, c-format
msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Internt fel då INSERT-sats byggdes:\n"
+"%s"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:773
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:775
+#, c-format
msgid "Default value: '%s'"
-msgstr "Standardvärde"
+msgstr "Standardvärde: ”%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:783
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:785
msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr "Standardvärde"
+msgstr "Standardvärde: automatiskt ökat värde"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:897
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:921
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:899
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "Values to insert into table"
-msgstr "Värdet är skrivskyddat"
+msgstr "Värden att infoga i tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:958
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:960
+#, c-format
msgid "Can't find information about table '%s'"
-msgstr "Kunde inte hämta kolumnvärde"
+msgstr "Kan inte hitta information om tabellen ”%s”"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:987
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
msgid "_Table"
-msgstr "Tabell"
+msgstr "_Tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
msgid "Add table to favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Lägg till tabell i favoriter"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:990
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
msgid "View table's contents"
-msgstr "Ogiltigt Oracle-handtag"
+msgstr "Visa tabellens innehåll"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
-#, fuzzy
-msgid "_Insert data"
-msgstr "Binärdata"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+msgid "_Insert Data"
+msgstr "_Infoga data"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:992
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
msgid "Insert data into table"
-msgstr ""
+msgstr "Infoga data i tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
-#, fuzzy
-msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
+msgid "_Declare Foreign Key"
+msgstr "_Deklarera främmande nyckel"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:994
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:996
msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarera en främmande nyckel för tabell"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:261
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:263
msgid "default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "standard"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:338
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:340
msgid "Table's fields"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Tabellens fält"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:382
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:384
msgid "Field's display preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Fältets visningsegenskaper"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
msgid "Data entry type:"
-msgstr "Datatyp"
+msgstr "Dataposttyp:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:461
msgid ""
"Defines how data for the selected column\n"
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
"the default display"
msgstr ""
+"Definierar hur data för den valda kolumnen\n"
+"kommer visas i formulär. Lämna som ”Default” för\n"
+"standardvisning"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "ingen"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:474
msgid "Options:"
-msgstr "Alternativ"
+msgstr "Alternativ:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Förhandsgranskning:"
-#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
+#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:486
msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
msgstr ""
+"Fritt formulär för att testa den konfigurerade\n"
+"dataposten"
-#: ../tools/browser/support.c:193
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:194
msgid "Information:"
-msgstr "Information"
+msgstr "Information:"
-#: ../tools/browser/support.c:246
+#: ../tools/browser/support.c:247
msgid ""
"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
"installed."
msgstr ""
+"Kunde inte visa hjälp. Försäkra dig om att dokumentationspaketet är "
+"installerat."
-#: ../tools/browser/support.c:263
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/support.c:264
msgid "Unable to open help file"
-msgstr "Kunde inte öppna BLOB"
+msgstr "Kunde inte öppna hjälpfil"
-#: ../tools/browser/support.c:273 ../tools/browser/support.c:275
+#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Hjälpen läses in, vänta…"
-#: ../tools/browser/support.c:321
+#: ../tools/browser/support.c:322
msgid "Close tab"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng flik"
-#: ../tools/browser/support.c:439
+#: ../tools/browser/support.c:440
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstrakt"
-#: ../tools/browser/support.c:441
+#: ../tools/browser/support.c:442
msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Strukturell"
-#: ../tools/browser/support.c:443
+#: ../tools/browser/support.c:444
msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Extra"
#: ../tools/browser/support.h:117
msgid ""
@@ -9873,106 +9954,144 @@ msgid ""
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
" defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-" defines <b>age</b> as a a string\n"
+" defines <b>age</b> as a string\n"
"\n"
"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
"tt> and\n"
"<tt>binary</tt></small>"
msgstr ""
+"<small>Detta utrymmer tillåter att ge värden till\n"
+"variabler som är definierade i SQL-koden\n"
+"enligt följande syntax:\n"
+"<b><tt>##<variabelnamn>::<typ>[::null]</tt></b>\n"
+"Till exempel:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" definierar <b>id</b> som ett NULL-skilt heltal\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
+" definierar <b>age</b> som en sträng\n"
+"\n"
+"Giltigta typer är: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
+"tt> och\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
-#: ../tools/browser/text-search.c:264
+#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Dölj sökfält"
-#: ../tools/browser/text-search.c:269
-#, fuzzy
+#: ../tools/browser/text-search.c:270
msgid "Search:"
-msgstr "Sökväg"
+msgstr "Sök:"
-#: ../tools/browser/text-search.c:289
+#: ../tools/browser/text-search.c:290
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skiftlägeskänslig"
-#: ../tools/command-exec.c:460 ../tools/command-exec.c:653
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
+msgid "Invalid unnamed command"
+msgstr "Ogiltigt namnlöst kommando"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
+#, c-format
+msgid "Command '%s' not found"
+msgstr "Kommandot ”%s” hittades inte"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
+#, c-format
+msgid "Syntax error after '\\'"
+msgstr "Syntaxfel efter ”\\”"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
+#, c-format
+msgid "Unbalanced usage of quotes"
+msgstr "Obalanserad användning av citattecken"
+
+#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Användning"
-#: ../tools/command-exec.c:636
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Command '%s' not found\n"
-msgstr "Kolumnen \"%s\" hittades inte"
+#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
+#, c-format
+msgid "Could not save history file to '%s': %s"
+msgstr "Kunde inte skapa historikfilen till ”%s”: %s"
-#: ../tools/command-exec.c:767
-#, fuzzy
+#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:162 ../tools/gda-sql.c:1815
+#, c-format
+msgid "(%d row)"
+msgid_plural "(%d rows)"
+msgstr[0] "(%d rad)"
+msgstr[1] "(%d rader)"
+
+#: ../tools/command-exec.c:246
msgid "History is not supported"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Historik stöds inte"
-#: ../tools/command-exec.c:781 ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862 ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038 ../tools/gda-sql.c:3474
-#: ../tools/gda-sql.c:5470 ../tools/gda-sql.c:6203 ../tools/gda-sql.c:6428
-#: ../tools/gda-sql.c:6531
+#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
+#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
+#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2867 ../tools/gda-sql.c:3930
+#: ../tools/gda-sql.c:4807 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5751
+#: ../tools/gda-sql.c:5837
msgid "No current connection"
msgstr "Ingen aktuell anslutning"
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:330
msgid "List of tables"
msgstr "Lista över tabeller"
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:377
msgid "List of views"
msgstr "Lista över vyer"
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:422
msgid "List of schemas"
msgstr "Lista över scheman"
-#: ../tools/command-exec.c:1003 ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
msgid "No object found"
msgstr "Inget objekt hittades"
-#: ../tools/command-exec.c:1164 ../tools/web-server.c:926
+#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
msgid "Column"
msgstr "Kolumn"
-#: ../tools/command-exec.c:1166 ../tools/web-server.c:928
+#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
msgid "Nullable"
msgstr "Nullbart"
-#: ../tools/command-exec.c:1168 ../tools/web-server.c:930
+#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:669
#, c-format
msgid "List of columns for view '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över kolumner för vyn ”%s”"
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:673
#, c-format
msgid "List of columns for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över kolumner för tabellen ”%s”"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: ../tools/command-exec.c:1187 ../tools/web-server.c:941
+#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: ../tools/command-exec.c:1218
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:716
+#, c-format
msgid "Could not determine columns of view '%s'"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för vyn ”%s”"
-#: ../tools/command-exec.c:1222
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:720
+#, c-format
msgid "Could not determine columns of table '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte avgöra kolumner för tabellen ”%s”"
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:733
#, c-format
msgid "View definition: %s"
msgstr "Visa definition: %s"
@@ -9980,1102 +10099,1056 @@ msgstr "Visa definition: %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:893
+#, c-format
msgid "references %s"
-msgstr "Referenser"
+msgstr "refererar %s"
#. To translators: the term "references" is the verb
#. * "to reference" in the context of foreign keys where
#. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/command-exec.c:899
+#, c-format
msgid "references %s.%s"
-msgstr "Referenser"
+msgstr "refererar %s.%s"
-#: ../tools/config-info.c:70
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:71
msgid "Installed providers list"
-msgstr "Standardleverantör, baserad på XML"
+msgstr "Lista över installerade leverantörer"
-#: ../tools/config-info.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:109
+#, c-format
msgid "Could not find provider '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta leverantören ”%s”"
-#: ../tools/config-info.c:120 ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6036
+#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:5373
msgid "Attribute"
msgstr "Attribut"
-#: ../tools/config-info.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:124
+#, c-format
msgid "Provider '%s' description"
-msgstr "Leverantören %s är inte installerad"
+msgstr "Beskrivning för leverantören ”%s”"
-#: ../tools/config-info.c:277
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:278
+#, c-format
msgid "Could not find data source '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta datakällan ”%s”"
-#: ../tools/config-info.c:292
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:293
+#, c-format
msgid "DSN '%s' description"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Beskrivning för DNS ”%s”"
-#: ../tools/config-info.c:298
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:299
msgid "DSN name"
-msgstr "Inget namn"
+msgstr "DSN-namn"
-#: ../tools/config-info.c:340
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:341
msgid "Parameters"
-msgstr "DSN-parametrar"
+msgstr "Parametrar"
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
msgid "System DSN?"
-msgstr ""
+msgstr "System-DSN?"
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: ../tools/config-info.c:394
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:395
msgid "No"
-msgstr "Ingen"
+msgstr "Nej"
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
msgid "Last used"
-msgstr ""
+msgstr "Senast använd"
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
#, c-format
msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
-#: ../tools/config-info.c:612
-#, fuzzy
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Okänt kriterium ”%s”"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
msgid "Failed to remove: "
-msgstr "Tabell att byta namn på"
+msgstr "Misslyckades med att ta bort: "
-#: ../tools/config-info.c:640
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/config-info.c:643
+#, c-format
msgid "No file to purge!"
-msgstr "Inget fält att tolka i \"%s\""
+msgstr "Ingen fil att rensa!"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+msgstr "Lista över Gda-serveroperationer"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Using XML descriptions in %s\n"
-msgstr "%s: skickar fältbeskrivning för \"%s\""
+msgstr "Använder XML-beskrivningar i %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not create provider object: %s\n"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kunde inte skapa leverantörsobjekt: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "Befintliga operationstyper för leverantören ”%s”:\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Befintliga operationstyper:\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Description for type: %s\n"
-msgstr "Beskrivning: %s\n"
+msgstr "Beskrivning för typ: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Operation not supported\n"
-msgstr "Stöds inte"
+msgstr "Operation stöds inte\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte tolka filen ”%s”, ignorerar den"
-#: ../tools/gda-sql.c:193
+#: ../tools/gda-sql.c:196
#, c-format
msgid "GDA SQL console version "
-msgstr ""
+msgstr "GDA SQL-konsolversion "
-#: ../tools/gda-sql.c:212
+#: ../tools/gda-sql.c:214
msgid ""
"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
"\" and \"none\")"
msgstr ""
+"Definierar hur DN-kolumnen hanteras för LDAP som söks (bland \"dn\", \"rdn\" "
+"och \"none\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:218
+#: ../tools/gda-sql.c:220
msgid ""
"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
-msgstr ""
+msgstr "Definierar LDAP-attributen som hämtas som standard av LDAP-kommandon"
-#: ../tools/gda-sql.c:226
+#: ../tools/gda-sql.c:228
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in till TRUE då den första raden i en CSV-fil håller kolumnnamn"
-#: ../tools/gda-sql.c:232
+#: ../tools/gda-sql.c:234
msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Citattecken för CSV-format"
-#: ../tools/gda-sql.c:238
+#: ../tools/gda-sql.c:240
msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Avgränsningstecken för CSV-format"
-#: ../tools/gda-sql.c:346
+#: ../tools/gda-sql.c:352
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr ""
+msgstr "Välkommen till GDA SQL-konsolen, version "
-#: ../tools/gda-sql.c:352
+#: ../tools/gda-sql.c:358
#, c-format
msgid ""
"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
" %s or %s for help with internal commands\n"
-" %s (or CTRL-D) to quit\n"
-" (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
-" or any query terminated by a semicolon\n"
+" %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
+" or any SQL query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
+"Skriv: %s för att visa användning och distributionsvillkor\n"
+" %s eller %s för hjälp med interna kommandon\n"
+" %s (eller CTRL-D) för att avsluta ('.' kan ersättas med '\\')\n"
+" eller en SQL-fråga avslutad med ett semikolon\n"
+"\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:406
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+#: ../tools/gda-sql.c:413
+#, c-format
+msgid "Opening connection '%s' for: "
+msgstr "Öppnar anslutningen ”%s” för: "
-#: ../tools/gda-sql.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:429
+#, c-format
msgid "Can't open connection %d: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Kan inte öppna anslutning %d: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:424
+#: ../tools/gda-sql.c:444
#, c-format
-msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
+msgid "Opening connection '%s' (GDA_SQL_CNC environment variable): "
+msgstr "Öppnar anslutningen ”%s” (GDA_SQL_CNC environment variable): "
-#: ../tools/gda-sql.c:429
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:459
+#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
+msgstr "Kan inte öppna anslutning definierad av GDA_SQL_CNC: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:444
+#: ../tools/gda-sql.c:471
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte köra HTTP-server på port %d\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:987
+#: ../tools/gda-sql.c:801
msgid "Connection closed"
msgstr "Anslutningen stängdes"
-#: ../tools/gda-sql.c:1000
-#, fuzzy
-msgid "Invalid unnamed command"
-msgstr "Ogiltigt internt handtag"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1116
-msgid "Unknown internal command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1122
-msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1128
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete internal command"
-msgstr "Ogiltigt internt handtag"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:1239
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:896
+#, c-format
msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parameterhandtaget"
+msgstr "Kunde inte tolka ”%s”-parameterns värde"
-#: ../tools/gda-sql.c:1256
+#: ../tools/gda-sql.c:913
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen intern parameter med namnet ”%s” krävs av fråga"
-#: ../tools/gda-sql.c:1401
+#: ../tools/gda-sql.c:1089
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna filen ”%s” för skrivning: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning till DSN %s: %s\n"
+#: ../tools/gda-sql.c:1103 ../tools/gda-sql.c:1112
+#, c-format
+msgid "Can't open pipe '%s': %s"
+msgstr "Kan inte öppna rör ”%s”: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:1454
+#: ../tools/gda-sql.c:1152
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kan inte öppna filen ”%s” för läsning: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1521 ../tools/gda-sql.c:3716
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:1221 ../tools/gda-sql.c:3134
+#, c-format
msgid "Connection name '%s' is invalid"
-msgstr "Anslutningen är stängd"
+msgstr "Anslutningsnamnet ”%s” är ogiltigt"
-#: ../tools/gda-sql.c:1587
+#: ../tools/gda-sql.c:1287
#, c-format
msgid "\tUsername for '%s': "
-msgstr "\tAnvändarnamn för \"%s\": "
+msgstr "\tAnvändarnamn för ”%s”: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1594
+#: ../tools/gda-sql.c:1294
#, c-format
msgid "No username for '%s'"
-msgstr "Inget användarnamn för \"%s\""
+msgstr "Inget användarnamn för ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:1611
+#: ../tools/gda-sql.c:1311
#, c-format
msgid "\tPassword for '%s': "
-msgstr "\tLösenord för \"%s\": "
+msgstr "\tLösenord för ”%s”: "
-#: ../tools/gda-sql.c:1620
+#: ../tools/gda-sql.c:1320
#, c-format
msgid "No password for '%s'"
-msgstr "Inget lösenord för \"%s\""
+msgstr "Inget lösenord för ”%s”"
+
+#: ../tools/gda-sql.c:1409
+#, c-format
+msgid ""
+"Date format for this connection will be: %s%c%s%c%s, where YYYY is the year, "
+"MM the month and DD the day\n"
+msgstr ""
+"Datumformat för denna anslutning kommer vara: %s%c%s%c%s, där YYYY är året, "
+"MM månaden och DD dagen\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1715
+#: ../tools/gda-sql.c:1423
#, c-format
msgid ""
"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
"'%s' file\n"
msgstr ""
+"All information relaterad till ”%s”-anslutningen kommer lagras i filen ”%s”\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1745
+#: ../tools/gda-sql.c:1453
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel under hämtande av metadata i bakgrunden: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1753 ../tools/gda-sql.c:1906
+#: ../tools/gda-sql.c:1461 ../tools/gda-sql.c:1614
#, c-format
msgid ""
"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
"time... "
msgstr ""
+"Hämtar schemainformation för anslutningen ”%s”, det här kan ta lite tid… "
-#: ../tools/gda-sql.c:1760 ../tools/gda-sql.c:1913 ../tools/gda-sql.c:3530
+#: ../tools/gda-sql.c:1468 ../tools/gda-sql.c:1621 ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr "fel: %s\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:1767 ../tools/gda-sql.c:1920 ../tools/gda-sql.c:3537
+#: ../tools/gda-sql.c:1475 ../tools/gda-sql.c:1628 ../tools/gda-sql.c:2924
#, c-format
msgid "Done.\n"
msgstr "Klar.\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:2107
+#: ../tools/gda-sql.c:2009 ../tools/gda-sql.c:2171 ../tools/gda-sql.c:2229
+#: ../tools/gda-sql.c:2237
#, c-format
-msgid "(%d row)"
-msgid_plural "(%d rows)"
-msgstr[0] "(%d rad)"
-msgstr[1] "(%d rader)"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:2352 ../tools/gda-sql.c:2589 ../tools/gda-sql.c:2680
-#: ../tools/gda-sql.c:2693
-#, fuzzy, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [FIL]"
+msgstr "%s [<FIL>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
+#: ../tools/gda-sql.c:2010
msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Visa kommandohistorik, eller spara den till fil"
-#: ../tools/gda-sql.c:2363 ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2389
-#: ../tools/gda-sql.c:2402 ../tools/gda-sql.c:2415 ../tools/gda-sql.c:2428
-#: ../tools/gda-sql.c:2441 ../tools/gda-sql.c:2454 ../tools/gda-sql.c:2468
+#: ../tools/gda-sql.c:2015 ../tools/gda-sql.c:2024 ../tools/gda-sql.c:2033
+#: ../tools/gda-sql.c:2042 ../tools/gda-sql.c:2051 ../tools/gda-sql.c:2060
+#: ../tools/gda-sql.c:2069 ../tools/gda-sql.c:2078 ../tools/gda-sql.c:2087
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2017
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<METADATATYP>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2018
msgid ""
"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
"\")"
msgstr ""
+"Tvinga läsning av metadata för databas (eller del av metadata, t.ex.:\"tables"
+"\")"
-#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2026
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fnnamn> <tabellA>(<kolA>,…) <tabellB>(<kolB>,…)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2027
msgid ""
"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
"tableB"
msgstr ""
+"Deklarera en ny främmande nyckel (inte faktiskt i databas): tabellA "
+"refererar tabellB"
-#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2035
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <fnnamn> <tabellA> <tabellB>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Avdeklarera en främmande nyckel (inte faktiskt i databas)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2404
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2044
+#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TABELL]"
+msgstr "%s [<TABELL>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2045
msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla tabeller (eller namngiven tabell)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2417
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2053
+#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [VY]"
+msgstr "%s [<VY>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2054
msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla vyer (eller namngiven vy)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2430
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2062
+#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [SCHEMA]"
+msgstr "%s [<SCHEMA>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2063
msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla scheman (eller namngivet schema)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2071
#, c-format
msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<OBJNAMN>|<SCHEMA>.*]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2072
msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Beskriv objekt eller fullständig lista över objekt"
-#: ../tools/gda-sql.c:2456
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2080
+#, c-format
msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
-msgstr "%s [TABELL1 [TABELL2...]]"
+msgstr "%s [<TABELL1> [<TABELL2>…]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2081
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa ett diagram över alla eller de listade tabellerna"
-#: ../tools/gda-sql.c:2470
+#: ../tools/gda-sql.c:2089
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<port> [<autentiseringssymbol>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2090
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
msgstr ""
+"Starta/stoppa inbäddad HTTP-server (på angiven port eller på 12345 som "
+"standard)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2099
#, c-format
-msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
-msgstr ""
+msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
+msgstr "%s [[<ANSLNAMN>] [<DSN>|<ANSLUTNINGSSTRÄNG>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2100
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Öppnar en ny anslutning eller listar öppnade anslutningar"
-#: ../tools/gda-sql.c:2498
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
+#, c-format
msgid "%s [<CNC_NAME>]"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s [ANSLNAMN]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2110
msgid "Close a connection"
msgstr "Stäng en anslutning"
-#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2118
#, c-format
msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <ANSLNAMN> <OBJNAMN> [<OBJNAMN> …]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2119
msgid ""
"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
msgstr ""
+"Bind anslutningar eller datamängder (<OBJNAMN>) till en ensam ny (tillåter "
+"SQL-kommandon att exekveras mellan flera anslutningar och/eller datamängder)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2522 ../tools/gda-sql.c:2535 ../tools/gda-sql.c:2548
-#: ../tools/gda-sql.c:2561
+#: ../tools/gda-sql.c:2125 ../tools/gda-sql.c:2134 ../tools/gda-sql.c:2143
+#: ../tools/gda-sql.c:2152
msgid "DSN (data sources) management"
msgstr "DSN-hantering (datakällor)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2524
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2127
+#, c-format
msgid "%s [<DSN>]"
-msgstr "%s [DSN]"
+msgstr "%s [<DSN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2128
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla DSN (eller attribut för angivet DSN)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2136
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN-NAMN> <DSN-DEFINITION> [<BESKRIVNING>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2137
msgid "Create (or modify) a DSN"
msgstr "Skapa (eller ändra) ett DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2145
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DSN-NAMN> [<DSN-NAMN>…]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2146
msgid "Remove a DSN"
msgstr "Ta bort ett DSN"
-#: ../tools/gda-sql.c:2563
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2154
+#, c-format
msgid "%s [<PROVIDER>]"
-msgstr "%s [LEVERANTÖR]"
+msgstr "%s [<LEVERANTÖR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2155
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Lista alla databasleverantörer (eller den namngivnas attribut)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2574 ../tools/gda-sql.c:2587 ../tools/gda-sql.c:2600
-#: ../tools/gda-sql.c:2613 ../tools/gda-sql.c:2795
+#: ../tools/gda-sql.c:2161 ../tools/gda-sql.c:2169 ../tools/gda-sql.c:2177
+#: ../tools/gda-sql.c:2185 ../tools/gda-sql.c:2299
msgid "Input/Output"
-msgstr ""
+msgstr "Indata/Utdata"
-#: ../tools/gda-sql.c:2576 ../tools/gda-sql.c:2732
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2163 ../tools/gda-sql.c:2261
+#, c-format
msgid "%s <FILE>"
-msgstr "%s FIL"
+msgstr "%s <FIL>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
+#: ../tools/gda-sql.c:2164
msgid "Execute commands from file"
msgstr "Kör kommandon från fil"
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
+#: ../tools/gda-sql.c:2172
msgid "Send output to a file or |pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka utdata till en fil eller ett |rör"
-#: ../tools/gda-sql.c:2602 ../tools/gda-sql.c:2615
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2179 ../tools/gda-sql.c:2187
+#, c-format
msgid "%s [<TEXT>]"
-msgstr "%s [TEXT]"
+msgstr "%s [<TEXT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
+#: ../tools/gda-sql.c:2180
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut TEXT eller en tom rad till standard ut"
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2188
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
-msgstr ""
+msgstr "Skicka TEXT eller en tom rad till aktuell utdataström"
-#: ../tools/gda-sql.c:2641
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2203
+#, c-format
msgid "%s [<DIR>]"
-msgstr "%s [KAT]"
+msgstr "%s [<KAT>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2204
msgid "Change the current working directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ändra aktuell arbetskatalog"
-#: ../tools/gda-sql.c:2655
+#: ../tools/gda-sql.c:2212
msgid "Show usage and distribution terms"
-msgstr ""
+msgstr "Visa användnings- och distributionsvillkor"
-#: ../tools/gda-sql.c:2667
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2220
+#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
-msgstr "%s [NAMN [VÄRDE|_null_]]"
+msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2221
msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Ställ in eller visa ett alternativ, eller lista alla alternativ "
-#: ../tools/gda-sql.c:2678 ../tools/gda-sql.c:2691 ../tools/gda-sql.c:2704
-#: ../tools/gda-sql.c:2717 ../tools/gda-sql.c:2730 ../tools/gda-sql.c:2743
-#: ../tools/gda-sql.c:2756 ../tools/gda-sql.c:2769 ../tools/gda-sql.c:2782
-#: ../tools/gda-sql.c:2822
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2227 ../tools/gda-sql.c:2235 ../tools/gda-sql.c:2243
+#: ../tools/gda-sql.c:2251 ../tools/gda-sql.c:2259 ../tools/gda-sql.c:2267
+#: ../tools/gda-sql.c:2275 ../tools/gda-sql.c:2283 ../tools/gda-sql.c:2291
+#: ../tools/gda-sql.c:2317
msgid "Query buffer & query favorites"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Frågebuffert & frågefavoriter"
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
+#: ../tools/gda-sql.c:2230
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Redigera frågebufferten (eller filen) med extern redigerare"
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2238
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ frågebufferten (eller läs in fil till frågebuffert)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2707
+#: ../tools/gda-sql.c:2246
msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Visa innehållet i frågebufferten"
-#: ../tools/gda-sql.c:2719
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2253
+#, c-format
msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s [<FAVORITNAMN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2254
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Exekvera innehåll i frågebuffert eller exekvera angiven frågefavorit"
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2262
msgid "Write query buffer to file"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv frågebuffert till fil"
-#: ../tools/gda-sql.c:2745 ../tools/gda-sql.c:2758 ../tools/gda-sql.c:2771
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2269 ../tools/gda-sql.c:2277 ../tools/gda-sql.c:2285
+#, c-format
msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s <FAVORITNAMN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2270
msgid "Save query buffer as favorite"
-msgstr "Fältnamn"
+msgstr "Spara frågebuffert som favorit"
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
+#: ../tools/gda-sql.c:2278
msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Läs in en frågefavorit till frågebuffert"
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2286
msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bort en frågefavorit"
-#: ../tools/gda-sql.c:2784 ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2293 ../tools/gda-sql.c:2362
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2294
msgid "List all query favorites"
-msgstr "Lista över tester"
+msgstr "Lista alla frågefavoriter"
-#: ../tools/gda-sql.c:2798
+#: ../tools/gda-sql.c:2302
msgid "Set output format"
-msgstr ""
+msgstr "Ställ in utdataformat"
-#: ../tools/gda-sql.c:2824
+#: ../tools/gda-sql.c:2319
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NAMN>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>] <FIL>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2320
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Exportera intern parameter eller en tabells värde till filen FIL"
-#: ../tools/gda-sql.c:2835 ../tools/gda-sql.c:2848 ../tools/gda-sql.c:2861
-#: ../tools/gda-sql.c:2874
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2325 ../tools/gda-sql.c:2334 ../tools/gda-sql.c:2343
+#: ../tools/gda-sql.c:2351
msgid "Execution context"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Exekveringskontext"
-#: ../tools/gda-sql.c:2837
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2327
+#, c-format
msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
-msgstr "%s [NAMN [VÄRDE|_null_]]"
+msgstr "%s [<NAMN> [<VÄRDE>|_null_]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2328
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr ""
+"Ställ in eller visa intern parameter, eller lista alla om ingen parameter "
+"angiven "
-#: ../tools/gda-sql.c:2850
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2336
+#, c-format
msgid "%s [<NAME>]"
-msgstr "%s [NAMN]"
+msgstr "%s [<NAMN>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2337
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Återställ (ta bort) intern namngiven parameter (eller alla parametrar)"
-#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2345
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NAMN> [<FIL>|<TABELL> <KOLUMN> <RADVILLKOR>]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2346
msgid ""
"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
"table's value"
msgstr ""
+"Ställ in intern parameter som innehållet i filen FIL eller från en befintlig "
+"tabells värde"
-#: ../tools/gda-sql.c:2876
+#: ../tools/gda-sql.c:2353
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <SELECT> <RADFÄLT> [<KOLUMNFÄLT> [<DATAFÄLT> …]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
msgid ""
"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
msgstr ""
+"Utför en statistisk analys på data från SELECT, med DATAFÄLT- och KOLUMNFÄLT-"
+"kriterier och valfritt DATAFÄLT för data"
-#: ../tools/gda-sql.c:2888 ../tools/gda-sql.c:2901 ../tools/gda-sql.c:2914
-#: ../tools/gda-sql.c:2927 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:2953
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2360 ../tools/gda-sql.c:2369 ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2387 ../tools/gda-sql.c:2396 ../tools/gda-sql.c:2405
msgid "Datasets' manipulations"
-msgstr "Beskrivning"
+msgstr "Datamängdsmanipulationer"
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2363
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Listar alla datamängder som behålls i minne som referens"
-#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2371
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <MÖNSTER>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2372
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Visa en datamängds innehåll där rader matchar ett reguljärt uttryck"
-#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<KOLUMN> [<KOLUMN> …]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
msgid ""
"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
"specified"
msgstr ""
+"Visa en datamängds innehåll, visa endast de angivna kolumnerna om några anges"
-#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2389
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> [<DATAMÄNGDSNAMN> …]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2390
msgid "Remove one or more datasets"
-msgstr "Leverantör för Oracle-databaser"
+msgstr "Ta bort en eller flera datamängder"
-#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2398
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DATAMÄNGDSNAMN> <DATAMÄNGDSNAMN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2399
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
msgstr ""
+"Byt namn på en datamängd, användbart för att byta namn på ”_”-datamängden "
+"för att behålla den"
-#: ../tools/gda-sql.c:2955
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
+#, c-format
msgid "%s CSV <FILE NAME>"
-msgstr "%s FIL"
+msgstr "%s CSV <FILNAMN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2408
msgid "Import a dataset from a file"
-msgstr "Kan inte skapa temporärfil"
+msgstr "Importera en datamängd från en fil"
-#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<bas-DN>]]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2418
msgid "Search LDAP entries"
-msgstr "Databasserver"
+msgstr "Sök LDAP-poster"
-#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2425
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2426
msgid ""
"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
msgstr ""
+"Visar attribut för posten identifierad av dess DN. Om andraparametern \"set"
+"\" skickas, visas alla set-attribut, om andraparametern \"all\" skickas, "
+"visas även inte inställda attribut, och om andraparametern \"unset\" skickas "
+"visas bara inte inställda attribut."
-#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:2437
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <nytt DN>"
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2438
msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr "Leverantör för LDAP-katalog"
+msgstr "Byter namn på en LDAP-post"
-#: ../tools/gda-sql.c:3012
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VÄRDE>]] [<ATTR>=<VÄRDE> …]"
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
msgid ""
"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
"ADD"
msgstr ""
+"Modifierar en LDAP-posts attribut; <OPERATION> kan vara DELETE, REPLACE "
+"eller ADD"
-#: ../tools/gda-sql.c:3027
-#, c-format
-msgid "%s [command]"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
-msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3093
+#: ../tools/gda-sql.c:2492
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Okänt utdataformat: ”%s”, återställd till standard"
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:2637
msgid "DSN list"
-msgstr ""
+msgstr "DSN-lista"
-#: ../tools/gda-sql.c:3308 ../tools/gda-sql.c:6554
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2690 ../tools/gda-sql.c:5860
msgid "Missing arguments"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:3329
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2711
msgid "Missing provider name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar leverantörsnamn"
-#: ../tools/gda-sql.c:3354
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
msgid "Missing DSN name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar DSN-namn"
-#: ../tools/gda-sql.c:3420 ../tools/gda-sql.c:3711
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A connection named '%s' already exists"
-msgstr "Tabellen %s finns redan"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3524
+#: ../tools/gda-sql.c:2911
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
+msgstr "Hämtar schemainformation för databas, det här kan ta lite tid… "
+
+#: ../tools/gda-sql.c:2944 ../tools/gda-sql.c:3129
+#, c-format
+msgid "A connection named '%s' already exists"
+msgstr "En anslutning med namnet ”%s” finns redan"
-#: ../tools/gda-sql.c:3559
+#: ../tools/gda-sql.c:2970
msgid "No opened connection"
msgstr "Ingen öppnad anslutning"
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:2981
msgid "DSN or connection string"
-msgstr "Anslutningssträng för ODBC"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:3662
-#, fuzzy
-msgid "No connection currently opened"
-msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+msgstr "DSN eller anslutningssträng"
-#: ../tools/gda-sql.c:3703
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3121
msgid "Missing required connection names"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar anslutningsnamn som krävs"
-#: ../tools/gda-sql.c:3726
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3144
+#, c-format
msgid "No connection or dataset named '%s' found"
-msgstr "Ingen anslutning med namnet \"%s\" hittades"
+msgstr "Ingen anslutning eller datamängd med namnet ”%s” hittades"
#. force create of meta store
#. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3747
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3166
msgid "Bound connections are as:"
-msgstr "Anslutningssträng"
+msgstr "Bundna anslutningar är som:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3760
+#: ../tools/gda-sql.c:3179
#, c-format
msgid "%s in the '%s' namespace"
-msgstr ""
+msgstr "%s i ”%s”-namnrymden"
#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3774
+#: ../tools/gda-sql.c:3193
#, c-format
msgid "%s mapped to the %s table"
-msgstr ""
+msgstr "%s mappad till %s-tabellen"
-#: ../tools/gda-sql.c:3853
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3268
+#, c-format
msgid "No option named '%s'"
-msgstr "Ingen anslutning med namnet \"%s\" hittades"
+msgstr "Inget alternativ med namnet ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3280
msgid "List of options"
-msgstr "Kan inte öppna anslutning."
+msgstr "Lista över alternativ"
-#: ../tools/gda-sql.c:3946
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3346
+#, c-format
msgid "Could not get home directory: %s"
-msgstr "Kunde inte hämta filen från %s"
+msgstr "Kunde inte hämta hemkatalog: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3972
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3372
+#, c-format
msgid "Working directory is now: %s"
-msgstr "Fel vid skapande av felbehållare."
+msgstr "Arbetskatalog är nu: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3976
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3377
+#, c-format
msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunde inte skriva diagram till \"%s\" (%s)\n"
-"\n"
+msgstr "Kunde inte ändra arbetskatalog till ”%s”: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4003 ../tools/gda-sql.c:4106 ../tools/gda-sql.c:4150
-#: ../tools/gda-sql.c:4179 ../tools/gda-sql.c:4221 ../tools/gda-sql.c:4265
-#: ../tools/gda-sql.c:4374 ../tools/gda-sql.c:4439 ../tools/gda-sql.c:4524
-#: ../tools/gda-sql.c:5235 ../tools/gda-sql.c:5321
+#: ../tools/gda-sql.c:3396 ../tools/gda-sql.c:3491 ../tools/gda-sql.c:3527
+#: ../tools/gda-sql.c:3549 ../tools/gda-sql.c:3584 ../tools/gda-sql.c:3621
+#: ../tools/gda-sql.c:3723 ../tools/gda-sql.c:3780 ../tools/gda-sql.c:3859
+#: ../tools/gda-sql.c:4579 ../tools/gda-sql.c:4666
msgid "No connection opened"
msgstr "Ingen anslutning öppnad"
-#: ../tools/gda-sql.c:4021
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:3414
+#, c-format
msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte tolka rapportfilen vid %s"
+msgstr "Kunde inte skriva till den temporära filen ”%s”: %s"
-#: ../tools/gda-sql.c:4057
+#: ../tools/gda-sql.c:3450
#, c-format
msgid "could not start editor '%s'"
-msgstr "kunde inte starta redigeraren \"%s\""
+msgstr "kunde inte starta redigeraren ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:4062
+#: ../tools/gda-sql.c:3455
msgid "Could not start /bin/sh"
msgstr "Kunde inte starta /bin/sh"
-#: ../tools/gda-sql.c:4229
+#: ../tools/gda-sql.c:3592
msgid "Missing FILE to write to"
msgstr "Saknar FIL att skriva till"
-#: ../tools/gda-sql.c:4271
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3627
msgid "Favorite name"
-msgstr "Tabellnamn"
+msgstr "Favoritnamn"
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:3628
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:3629
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
-#: ../tools/gda-sql.c:4388 ../tools/gda-sql.c:4502 ../tools/gda-sql.c:4578
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3737 ../tools/gda-sql.c:3845 ../tools/gda-sql.c:3913
msgid "Missing query buffer name"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar namn på frågebuffert"
-#: ../tools/gda-sql.c:4417
+#: ../tools/gda-sql.c:3766
msgid "Query buffer is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Frågebuffert är tom"
-#: ../tools/gda-sql.c:4470 ../tools/tools-favorites.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3813 ../tools/tools-favorites.c:1092
msgid "Could not find favorite"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta favorit"
-#: ../tools/gda-sql.c:4642 ../tools/gda-sql.c:6241 ../tools/gda-sql.c:6319
+#: ../tools/gda-sql.c:3985 ../tools/gda-sql.c:5571 ../tools/gda-sql.c:5649
#, c-format
msgid "No parameter named '%s' defined"
-msgstr "Ingen parameter med namnet \"%s\" har definierats"
+msgstr "Ingen parameter med namnet ”%s” har definierats"
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:3996
msgid "List of defined parameters"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Lista över definierade parametrar"
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/gda-sql.c:4035
msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "dimensioner (kolumner x rader)"
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4036
msgid "List of kept data"
-msgstr "Lista över tabeller"
+msgstr "Lista över data som behålls"
-#: ../tools/gda-sql.c:4738 ../tools/gda-sql.c:4858 ../tools/gda-sql.c:4924
-#: ../tools/gda-sql.c:4966 ../tools/gda-sql.c:5010
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4081 ../tools/gda-sql.c:4201 ../tools/gda-sql.c:4267
+#: ../tools/gda-sql.c:4309 ../tools/gda-sql.c:4353
msgid "Missing argument"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:4748 ../tools/gda-sql.c:4866 ../tools/gda-sql.c:4932
-#: ../tools/gda-sql.c:5019
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4091 ../tools/gda-sql.c:4209 ../tools/gda-sql.c:4275
+#: ../tools/gda-sql.c:4362
+#, c-format
msgid "Could not find dataset named '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta datamängd med namnet ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:4887
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#, c-format
msgid "Could not identify column '%s'"
-msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parametern"
+msgstr "Kunde inte identifiera kolumnen ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:4957
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4300
+#, c-format
msgid "Unknown import format '%s'"
-msgstr "Okänd parameter \"%s\""
+msgstr "Okänt importformat ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:4978
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4321
+#, c-format
msgid "Could not import file '%s'"
-msgstr "Kunde inte läsa in filen \"%s\""
+msgstr "Kunde inte importera filen ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:5072
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4415
msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Saknar deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
-#: ../tools/gda-sql.c:5189
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4532
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Felaktigt utformad deklarationsspecifikation för främmande nyckel"
-#: ../tools/gda-sql.c:5221
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:4564
+#, c-format
msgid "Malformed table name specification '%s'"
-msgstr "Felaktigt dokument vid %s"
+msgstr "Felaktigt utformad tabellnamnsspecifikation ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:5309 ../tools/gda-sql.c:5383
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4653 ../tools/gda-sql.c:4728
msgid "Missing foreign key name argument"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar namnargument för främmande nyckel"
-#: ../tools/gda-sql.c:5415 ../tools/gda-sql.c:6582
+#: ../tools/gda-sql.c:4760 ../tools/gda-sql.c:5888
msgid "Wrong row condition"
-msgstr ""
+msgstr "Felaktigt radvillkor"
-#: ../tools/gda-sql.c:5443
+#: ../tools/gda-sql.c:4788
msgid "No unique row identified"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen unik rad identifierad"
-#: ../tools/gda-sql.c:5484 ../tools/gda-sql.c:6219 ../tools/gda-sql.c:6545
-#, c-format
-msgid "Too many arguments"
-msgstr "För många argument"
-
-#: ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:6247
+#: ../tools/gda-sql.c:4870 ../tools/gda-sql.c:5577
msgid "Wrong number of arguments"
msgstr "Fel antal argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:5565
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar data att operera på"
-#: ../tools/gda-sql.c:5570
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4908
msgid "Missing row fields specifications"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Saknar radfältspecifikationer"
-#: ../tools/gda-sql.c:5588
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4926
msgid "Wrong SELECT argument"
-msgstr "Fel antal argument"
+msgstr "Felaktigt SELECT-argument"
-#: ../tools/gda-sql.c:5626 ../tools/gda-sql.c:5654
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:4964 ../tools/gda-sql.c:4992
msgid "Wrong data field argument"
-msgstr "Fel typ av data"
+msgstr "Felaktigt datafältsargument"
-#: ../tools/gda-sql.c:5704 ../tools/gda-sql.c:5801 ../tools/gda-sql.c:5895
-#: ../tools/gda-sql.c:5990
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5042 ../tools/gda-sql.c:5139 ../tools/gda-sql.c:5232
+#: ../tools/gda-sql.c:5327
msgid "Connection is not an LDAP connection"
-msgstr "Inte tillräckligt med minne för tds_Connection"
+msgstr "Anslutning är inte en LDAP-anslutning"
-#: ../tools/gda-sql.c:5725
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5064
+#, c-format
msgid "Unknown search scope '%s'"
-msgstr "Okänd ORACLE-typ %ld"
+msgstr "Okänd sökomfattning ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:5735
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5074
msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar filter att operera"
-#: ../tools/gda-sql.c:5816
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5154
msgid "Missing current DN or new DN specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Saknar aktuellt DN eller ny DN-specifikation"
-#: ../tools/gda-sql.c:5910
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5247
msgid "Missing DN of LDAP entry"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar DN för LDAP-post"
-#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Saknar operation att utföra på LDAP-postens attribut"
-#: ../tools/gda-sql.c:5927
+#: ../tools/gda-sql.c:5264
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd operation ”%s” att utföra på LDAP-postens attribut"
-#: ../tools/gda-sql.c:5948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Wrong attribute value specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+#: ../tools/gda-sql.c:5285
+#, c-format
+msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
+msgstr "Felaktig attributvärdesspecifikation ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:6004
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5341
msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
-msgstr "Saknar parametrar"
+msgstr "Saknar argument för DN (unikt namn)"
-#: ../tools/gda-sql.c:6017
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5354
+#, c-format
msgid "Unknown '%s' argument"
-msgstr "Ogiltig nod"
+msgstr "Okänt argument ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:6028
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5365
+#, c-format
msgid "Could not find entry with DN '%s'"
-msgstr "Kunde inte konfigurera lokalen till att vara \"%s\""
+msgstr "Kunde inte hitta post med DN ”%s”"
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5374
msgid "Required?"
-msgstr "Kräver SSL"
+msgstr "Krävs?"
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5376
msgid "LDAP entry's Attributes"
-msgstr " Datakälla = %s, användare = %s\n"
+msgstr "LDAP-posts attribut"
-#: ../tools/gda-sql.c:6259 ../tools/gda-sql.c:6273
+#: ../tools/gda-sql.c:5589 ../tools/gda-sql.c:5603
msgid "Could not write file"
msgstr "Kunde inte skriva filen"
-#: ../tools/gda-sql.c:6398
+#: ../tools/gda-sql.c:5728
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr "Diagrammet skrevs till \"%s\"\n"
+msgstr "Diagrammet skrevs till ”%s”\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6401
+#: ../tools/gda-sql.c:5731
#, c-format
msgid ""
"Graph written to '%s'\n"
@@ -11084,188 +11157,551 @@ msgid ""
"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
"to view the graph\n"
msgstr ""
+"Diagrammet skrevs till ”%s”\n"
+"Använd ”dot” (från GraphViz-paketet) för att skapa en bild, till exempel:\n"
+"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
+"Observera: ställ in miljövariablerna GDA_SQL_VIEWER_PNG eller "
+"GDA_SQL_VIEWER_PDF för att visa diagrammet\n"
-#: ../tools/gda-sql.c:6474
+#: ../tools/gda-sql.c:5788
msgid "HTTPD server stopped"
msgstr "HTTPD-server stoppad"
-#: ../tools/gda-sql.c:6493
+#: ../tools/gda-sql.c:5807
msgid "Could not start HTTPD server"
msgstr "Kunde inte starta HTTPD-servern"
-#: ../tools/gda-sql.c:6497
+#: ../tools/gda-sql.c:5811
msgid "HTTPD server started"
msgstr "HTTPD-server startad"
-#: ../tools/gda-sql.c:6502
-#, fuzzy
+#: ../tools/gda-sql.c:5816
msgid "Invalid port specification"
-msgstr "Kunde inte öppna filen %s"
+msgstr "Ogiltig portspecifikation"
-#: ../tools/gda-sql.c:6717
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6009
msgid "Command is incomplete"
-msgstr "Kommando misslyckades"
+msgstr "Kommando är ofullständigt"
#: ../tools/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr "Genererad av GDA SQL-konsollen"
+msgstr "Genererad av GDA SQL-konsolen"
#: ../tools/html-doc.c:108
msgid "Console"
-msgstr "Konsoll"
+msgstr "Konsol"
-#: ../tools/tools-favorites.c:184 ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
-
-#: ../tools/tools-input.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not save history file to '%s': %s"
-msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+msgstr "Kan inte initiera ordbok för att lagra favoriter"
-#: ../tools/tools-utils.c:37
+#: ../tools/tool-utils.c:37
msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "inte tvingad"
-#: ../tools/tools-utils.c:39
+#: ../tools/tool-utils.c:39
msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa med fel"
-#: ../tools/tools-utils.c:41
+#: ../tools/tool-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "stoppa med fel, går ej att skjuta upp"
-#: ../tools/tools-utils.c:43
+#: ../tools/tool-utils.c:43
msgid "cascade changes"
-msgstr ""
+msgstr "skicka vidare ändringar"
-#: ../tools/tools-utils.c:45
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:45
msgid "set to NULL"
-msgstr "Ställ in till NULL"
+msgstr "ställ in till NULL"
-#: ../tools/tools-utils.c:47
-#, fuzzy
+#: ../tools/tool-utils.c:47
msgid "set to default value"
-msgstr "Ställ in till standard"
+msgstr "ställ in till standardvärde"
-#: ../tools/web-server.c:563 ../tools/web-server.c:564
+#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
msgid "Authentication required"
msgstr "Autentisering krävs"
-#: ../tools/web-server.c:566
+#: ../tools/web-server.c:572
msgid ""
"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
"required"
msgstr ""
+"Ange autentiseringssymbol som mängd från konsol, eller lämna tom om ingen "
+"behövs"
-#: ../tools/web-server.c:632
+#: ../tools/web-server.c:638
msgid "Token:"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol:"
-#: ../tools/web-server.c:773
+#: ../tools/web-server.c:779
msgid "SQL console:"
-msgstr "SQL-konsoll:"
+msgstr "SQL-konsol:"
-#: ../tools/web-server.c:853 ../tools/web-server.c:1873
+#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
-#: ../tools/web-server.c:853
+#: ../tools/web-server.c:859
#, c-format
msgid "Tables in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller i ”%s”-schemat"
-#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1878
+#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
-#: ../tools/web-server.c:859
+#: ../tools/web-server.c:865
#, c-format
msgid "Views in the '%s' schema"
-msgstr ""
+msgstr "Vyer i ”%s”-schemat"
-#: ../tools/web-server.c:918
+#: ../tools/web-server.c:924
#, c-format
msgid "Columns for the '%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumner för ”%s”-tabellen:"
-#: ../tools/web-server.c:964
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:970
msgid "Primary key:"
-msgstr "Primärnyckel"
+msgstr "Primärnyckel:"
-#: ../tools/web-server.c:1069
+#: ../tools/web-server.c:1075
msgid "Relations:"
msgstr "Relationer:"
-#: ../tools/web-server.c:1086
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1092
msgid "Foreign keys:"
-msgstr "Fjärrnyckel"
+msgstr "Främmande nycklar:"
-#: ../tools/web-server.c:1098
+#: ../tools/web-server.c:1104
#, c-format
msgid "To '%s':"
-msgstr "Till \"%s\":"
+msgstr "Till ”%s”:"
-#: ../tools/web-server.c:1273
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1279
msgid "View definition:"
-msgstr "Visa definition: %s"
+msgstr "Vydefinition:"
-#: ../tools/web-server.c:1348
+#: ../tools/web-server.c:1354
#, c-format
msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "Utlösaren ”%s” för ”%s.%s”-tabellen:"
-#: ../tools/web-server.c:1368
-#, fuzzy, c-format
+#: ../tools/web-server.c:1374
+#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "\t\tUtlösare: %s\n"
+msgstr "Utlösare utlöst för: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1372
+#: ../tools/web-server.c:1378
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tid vid vilken utlösaren utlöses: %s"
-#: ../tools/web-server.c:1376
+#: ../tools/web-server.c:1382
msgid "Action:"
msgstr "Åtgärd:"
-#: ../tools/web-server.c:1605
-#, fuzzy
+#: ../tools/web-server.c:1611
msgid "Triggers:"
-msgstr "Utlösare"
+msgstr "Utlösare:"
-#: ../tools/web-server.c:1637 ../tools/web-server.c:1731
+#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
#, c-format
msgid "For the '%s.%s' table:"
-msgstr ""
+msgstr "För ”%s.%s”-tabellen:"
-#: ../tools/web-server.c:1703
+#: ../tools/web-server.c:1709
#, c-format
msgid "Triggers in the '%s' schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Utlösare i ”%s”-schemat:"
-#: ../tools/web-server.c:1857
+#: ../tools/web-server.c:1863
#, c-format
msgid "Database information for '%s'"
-msgstr "Databasinformation för \"%s\""
+msgstr "Databasinformation för ”%s”"
-#: ../tools/web-server.c:1862
+#: ../tools/web-server.c:1868
msgid "Database information"
msgstr "Databasinformation"
-#: ../tools/web-server.c:1871
+#: ../tools/web-server.c:1877
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
-#: ../tools/web-server.c:1883
+#: ../tools/web-server.c:1889
msgid "Triggers"
msgstr "Utlösare"
+#~ msgid "_Delete"
+#~ msgstr "_Ta bort"
+
+#~ msgid "No data source selected."
+#~ msgstr "Ingen datakälla vald."
+
+#~ msgid "Write changes made to the DSN"
+#~ msgstr "Skriv utförda ändringar till DSN"
+
+#~ msgid "Could not save DSN definition: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte spara DSN-definition: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "From the database control center, you can manage the defined named data "
+#~ "sources (database connections), and check which database providers are "
+#~ "installed (and useable to connect to different databases)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Från databaskontrollpanelen kan du hantera de definierade namngivna "
+#~ "datakällorna (databasanslutningarna), och kontrollera vilka "
+#~ "databasleverantörer som är installerade (och går att använda för att "
+#~ "ansluta till olika databaser)."
+
+#~ msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+#~ msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
+
+#~ msgid "Data source copy"
+#~ msgstr "Kopia av datakälla"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "A_vbryt"
+
+# TODO: Define the named?? -> name?
+#~ msgid ""
+#~ "Define the named of the new data source which will be created as a copy "
+#~ "of '%s':"
+#~ msgstr ""
+#~ "Definiera namnet på den nya datakällan som kommer skapas som en kopia av "
+#~ "”%s”:"
+
+#~ msgid "Could not create data source: %s"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa datakälla: %s"
+
+#~ msgid "C_onnect"
+#~ msgstr "A_nslut"
+
+#~ msgid "Database sources control center"
+#~ msgstr "Kontrollpanel för databaskällor"
+
+#~ msgid "Datasource access control center"
+#~ msgstr "Kontrollpanel för datakälleåtkomst"
+
+#~ msgid "_Databases' providers"
+#~ msgstr "_Databasleverantörer"
+
+#~ msgid "Accepted connection parameters"
+#~ msgstr "Accepterade anslutningsparametrar"
+
+#~ msgid "optional"
+#~ msgstr "valfri"
+
+#~ msgid "Shared object file"
+#~ msgstr "Delad objektfil"
+
+#~ msgid "Connection is already opened"
+#~ msgstr "Anslutning redan öppnad"
+
+#~ msgid "GdaServerOperation: could not load specified contents"
+#~ msgstr "GdaServerOperation: kunde inte läsa in angivna innehåll"
+
+#~ msgid "Wrong SQL identifier value"
+#~ msgstr "Felaktigt SQL-identifierarvärde"
+
+#~ msgid "Delaying opening connection for %u ms\n"
+#~ msgstr "Fördröjer öppnande av anslutning med %u ms\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to define a GMainContext using gda_connection_set_main_context()"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du behöver definiera en GMainContext med gda_connection_set_main_context()"
+
+#~ msgid "Delaying closing connection for %u ms\n"
+#~ msgstr "Fördröjer stängande av anslutning med %u ms\n"
+
+#~ msgid "Delaying statement execution for %u ms\n"
+#~ msgstr "Fördröjer satsexekvering med %u ms\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#~ "\"libgda\" product. Reported error is: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
+#~ "produkten. Rapporterat fel är: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
+#~ "\"libgda\" product"
+#~ msgstr ""
+#~ "Internt fel, rapportera fel till http://bugzilla.gnome.org/ mot ”libgda”-"
+#~ "produkten"
+
+#~ msgid "Delaying transaction for %u ms\n"
+#~ msgstr "Fördröjer transaktion med %u ms\n"
+
+#~ msgid "Database provider does not support transactions"
+#~ msgstr "Databasleverantören stöder inte transaktioner"
+
+#~ msgid "Database provider does not support savepoints"
+#~ msgstr "Databasleverantören stöder inte sparningspunkter"
+
+#~ msgid "Delaying distributed transaction for %u ms\n"
+#~ msgstr "Fördröjer distribuerad transaktion med %u ms\n"
+
+#~ msgid "Database provider does not support distributed transactions"
+#~ msgstr "Databasleverantören stöder inte distribuerade transaktioner"
+
+#~ msgid "DD"
+#~ msgstr "DD"
+
+#~ msgid "MM"
+#~ msgstr "MM"
+
+#~ msgid "YY"
+#~ msgstr "ÅÅ"
+
+#~ msgid "YYYY"
+#~ msgstr "ÅÅÅÅ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GMainContext passed when gda_signal_connect() was called is not owned "
+#~ "by any thread, you may expect some undesired behaviours, use "
+#~ "g_main_context_acquire()"
+#~ msgstr ""
+#~ "GMainContext som skickades då gda_signal_connect() anropades ägs inte av "
+#~ "någon tråd, du kan förvänta dig oönskade beteenden, använd "
+#~ "g_main_context_acquire()"
+
+#~ msgid "Could not find signal named \"%s\""
+#~ msgstr "Kunde inte hitta signal med namnet ”%s”"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible memory leak as no destroy function provided to free value "
+#~ "returned by the worker thread"
+#~ msgstr ""
+#~ "Möjlig minnesläcka eftersom ingen destroy-funktion finns tillgänglig för "
+#~ "att frigöra värde som returneras av arbetstråden"
+
+#~ msgid "Unknown requested job %u"
+#~ msgstr "Okänt begärt jobb %u"
+
+#~ msgid "Job %u has been cancelled"
+#~ msgstr "Jobb %u har avbrutits"
+
+#~ msgid "Job %u is being processed"
+#~ msgstr "Jobb %u behandlas"
+
+#~ msgid "Job %u has not yet been processed"
+#~ msgstr "Jobb %u har ännu inte behandlats"
+
+#~ msgid "Job %u has already been processed"
+#~ msgstr "Jobb %u har redan behandlats"
+
+#~ msgid "Cannot build inter thread communication device"
+#~ msgstr "Kan inte bygga enhet för kommunikation mellan trådar"
+
+#~ msgid "GdaWorker internal error"
+#~ msgstr "Internt fel för GdaWorker"
+
+#~ msgid "Error"
+#~ msgstr "Fel"
+
+#~ msgid "_Open"
+#~ msgstr "Ö_ppna"
+
+#~ msgid "Load data from file"
+#~ msgstr "Läs in data från fil"
+
+#~ msgid "Save data to file"
+#~ msgstr "Spara data till fil"
+
+#~ msgid "Clear data"
+#~ msgstr "Rensa data"
+
+#~ msgid "Open with..."
+#~ msgstr "Öppna med…"
+
+#~ msgid "Unknown size"
+#~ msgstr "Okänd storlek"
+
+#~ msgid "Could not create temporary directory"
+#~ msgstr "Kunde inte skapa temporär katalog"
+
+#~ msgid "Could not run selected application"
+#~ msgstr "Kunde inte köra valt program"
+
+#~ msgid "Could not export data"
+#~ msgstr "Kunde inte exportera data"
+
+#~ msgid "Open with"
+#~ msgstr "Öppna med"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Expected format is %s\n"
+#~ "Time is relative to local time (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Förväntat format är %s\n"
+#~ "Tid är relativ till lokal tid (%s)"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "Inte angiven"
+
+#~ msgid "Default (unspecified)"
+#~ msgstr "Standard (inte angiven)"
+
+#~ msgid "Invalid"
+#~ msgstr "Ogiltig"
+
+#~ msgid "Define as unspecified"
+#~ msgstr "Definiera som inte angivet"
+
+#~ msgid "Define as default"
+#~ msgstr "Definiera som standard"
+
+#~ msgid "_Save"
+#~ msgstr "_Spara"
+
+#~ msgid "_Apply"
+#~ msgstr "_Verkställ"
+
+#~ msgid "CREATE_TABLE"
+#~ msgstr "CREATE_TABLE"
+
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "GdauiAction is not supported by this GdauiDataProxy interface"
+#~ msgstr "GdauiAction stöds inte av detta GdauiDataProxy-gränssnitt"
+
+#~ msgid "Show previous chunck of data"
+#~ msgstr "Visa föregående datastycke"
+
+#~ msgid "Filter data"
+#~ msgstr "Filtrera data"
+
+#~ msgid "Save _As"
+#~ msgstr "Spara _som"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Provider for Berkeley DB SQL databases"
+#~ msgstr "Leverantör för Berkeley DB SQL-databaser"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not find Libgda's JAR (gdaprovider-6.0.jar), JDBC provider is "
+#~ "unavailable."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kunde inte hitta JAR för Libgda (gdaprovider-6.0.jar), JDBC-leverantör är "
+#~ "inte tillgänglig."
+
+#~ msgid "Multiple value LDAP attribute does not fit into a single value"
+#~ msgstr "LDAP-attribut med flera värden passar inte i ett enstaka värde"
+
+#~ msgid "Can't close connection: %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte stänga anslutning: %s\n"
+
+#~ msgid "Display options"
+#~ msgstr "Visa alternativ"
+
+#~ msgid "Zoom in"
+#~ msgstr "Zooma in"
+
+#~ msgid "Zoom out"
+#~ msgstr "Zooma ut"
+
+#~ msgid "Adjusted zoom"
+#~ msgstr "Justerad zoom"
+
+#~ msgid "Save as"
+#~ msgstr "Spara som"
+
+#~ msgid "Print"
+#~ msgstr "Skriv ut"
+
+#~ msgid "New data manager tab"
+#~ msgstr "Ny datahanterarflik"
+
+#~ msgid "_Add"
+#~ msgstr "_Lägg till"
+
+#~ msgid "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+#~ msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "New LDAP entries tab"
+#~ msgstr "Ny flik för LDAP-poster"
+
+#~ msgid "New LDAP classes tab"
+#~ msgstr "Ny flik för LDAP-klasser"
+
+#~ msgid "New query execution tab"
+#~ msgstr "Ny frågeexekveringsflik"
+
+#~ msgid "Index of tables and views"
+#~ msgstr "Index för tabeller och vyer"
+
+#~ msgid "Manage data in selected tables"
+#~ msgstr "Hantera data i valda tabeller"
+
+#~ msgid "Object"
+#~ msgstr "Objekt"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Avbryt"
+
+#~ msgid "Current connection's information"
+#~ msgstr "Information om aktuell anslutning"
+
+#~ msgid "File containing the meta data associated to the connection"
+#~ msgstr "Fil som innehåller metadata associerade med anslutningen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Format of the date used for by connection, where YYYY is the year, MM the "
+#~ "month and DD the day"
+#~ msgstr ""
+#~ "Format för datumet som används för anslutning, där YYYY är året, MM "
+#~ "månaden och DD dagen"
+
+#~ msgid "Data source"
+#~ msgstr "Datakälla"
+
+#~ msgid "Syntax error"
+#~ msgstr "Syntaxfel"
+
+#~ msgid "_Open Connection"
+#~ msgstr "Ö_ppna anslutning"
+
+#~ msgid "New Window for..."
+#~ msgstr "Nytt fönster för…"
+
+#~ msgid "_Begin transaction"
+#~ msgstr "_Påbörja transaktion"
+
+#~ msgid "_Commit transaction"
+#~ msgstr "_Checka in transaktion"
+
+#~ msgid "_Rollback transaction"
+#~ msgstr "_Rulla tillbaka transaktion"
+
+#~ msgid "_Connection properties"
+#~ msgstr "_Anslutningsegenskaper"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The connection string must contain the URL value"
+#~ msgstr "Anslutningssträng att använda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User name"
+#~ msgstr "Användarnamn"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Incomplete internal command"
+#~ msgstr "Ogiltigt internt handtag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No connection currently opened"
+#~ msgstr "Ingen anslutning öppnad"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Could not retreive row to delete"
#~ msgstr "Kunde inte hämta information för fält"
@@ -11348,10 +11784,6 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgstr "Synonymer"
#, fuzzy
-#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
-#~ msgstr "Okänd datatyp \"%s\""
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
#~ msgstr "Kunde inte skapa komponent av typen %s"
@@ -11380,10 +11812,6 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgstr "Åtgärd:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Set as default"
-#~ msgstr "Ställ in till standard"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Connection: %s"
#~ msgstr "Anslutningar"
@@ -11761,7 +12189,7 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgstr "Kunde inte få tag i parameterdeskriptorn i resultatmängden"
#~ msgid "Could not get the column name in the result set"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i kolumnamnet i resultatmängden"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i kolumnnamnet i resultatmängden"
#~ msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle"
#~ msgstr "Kunde inte allokera Oracle-transaktionshandtaget"
@@ -11797,11 +12225,8 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgid "Column out of range"
#~ msgstr "Kolumn utanför intervallet"
-#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-parameterinformationen"
-
#~ msgid "Could not get the Oracle column name"
-#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumnamnet"
+#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumnnamnet"
#~ msgid "Could not get the Oracle column data type"
#~ msgstr "Kunde inte få tag i Oracle-kolumndatatypen"
@@ -11870,7 +12295,7 @@ msgstr "Utlösare"
#~ "servermeddelandeantal för resultatmängd"
#~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
-#~ msgstr "försöker att skapa resultatmängs och meddelandeantal != 1 !"
+#~ msgstr "försöker att skapa resultatmängd och meddelandeantal != 1 !"
#, fuzzy
#~ msgid ""
@@ -12005,9 +12430,6 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgid "Non-declared target '%s'"
#~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
-#~ msgid "Invalid field '%s.%s'"
-#~ msgstr "Ogiltigt fält \"%s.%s\""
-
#, fuzzy
#~ msgid "Non declared target '%s'"
#~ msgstr "Återanslöt till \"%s\""
@@ -12027,9 +12449,6 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uppdatera"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "Ta bort"
-
#~ msgid "Problem loading <gda_query>"
#~ msgstr "Problem vid inläsning av <gda_query>"
@@ -12276,11 +12695,11 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgstr ") Meddelande: "
#~ msgid ""
-#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), layer"
-#~ "(%ld): %s"
+#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), "
+#~ "layer(%ld): %s"
#~ msgstr ""
-#~ "Sybase OpenClient-meddelande: allvarlighet(%ld), nummer(%ld), ursprung"
-#~ "(%ld), lager(%ld): %s"
+#~ "Sybase OpenClient-meddelande: allvarlighet(%ld), nummer(%ld), "
+#~ "ursprung(%ld), lager(%ld): %s"
#~ msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages"
#~ msgstr ""
@@ -12331,9 +12750,6 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgid "Generated @ %s"
#~ msgstr "Återanslöt till %s"
-#~ msgid "Unspecified"
-#~ msgstr "Inte angiven"
-
#~ msgid ""
#~ "Can't run command '%s':\n"
#~ "%s\n"
@@ -12803,7 +13219,7 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgstr "Kunde inte allokera miljöhandtag."
#~ msgid "Could not set autocommit to off.\n"
-#~ msgstr "Kunde inte stänga av automatisk verkställning.\n"
+#~ msgstr "Kunde inte stänga av automatiskt verkställande.\n"
#~ msgid "SQLGetFunctions gave unexpected return. Connection terminated.\n"
#~ msgstr "SQLGetFunctions gav oväntad retur. Anslutning avbruten.\n"
@@ -13189,7 +13605,7 @@ msgstr "Utlösare"
#~ msgstr "Hämtning av postsamlingsanvändardata misslyckades"
#~ msgid "Freeing command structure failed"
-#~ msgstr "Frigörning av kommandostrukturen misslyckades"
+#~ msgstr "Frigörande av kommandostrukturen misslyckades"
#~ msgid "Not enough memory for sybase_Connection"
#~ msgstr "Inte tillräckligt med minne för sybase_Connection"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]