[gnome-keyring] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keyring] Updated Friulian translation
- Date: Thu, 11 Aug 2016 13:46:46 +0000 (UTC)
commit 9b271f7033401a329df1caf71eb1407dd9e69226
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Aug 11 13:46:40 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b36301c..8d0fbc7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"keyring&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-23 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 15:46+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -152,110 +152,110 @@ msgstr "impussibil creâ `%s': %s\n"
#: ../egg/dotlock.c:1048
#, c-format
msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n"
-msgstr ""
+msgstr "daûr a gjavâ il file di bloc (creât di %d)\n"
#: ../egg/dotlock.c:1084
#, c-format
msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "in spiete dal bloc (tignût di %d%s) %s...\n"
#: ../egg/dotlock.c:1085
msgid "(deadlock?) "
-msgstr ""
+msgstr "(bloc muart?) "
#: ../egg/dotlock.c:1124
#, c-format
msgid "lock `%s' not made: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "bloc «%s» no creât: %s\n"
#: ../egg/dotlock.c:1150
#, c-format
msgid "waiting for lock %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "in spiete dal bloc di %s...\n"
#: ../egg/egg-oid.c:40
msgid "Domain Component"
-msgstr ""
+msgstr "Component domini"
#: ../egg/egg-oid.c:42
msgid "User ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID utent"
#: ../egg/egg-oid.c:45
msgid "Email Address"
-msgstr ""
+msgstr "Direzion e-mail"
#: ../egg/egg-oid.c:53
msgid "Date of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "Date di nassite"
#: ../egg/egg-oid.c:55
msgid "Place of Birth"
-msgstr ""
+msgstr "Lûc di nassite"
#: ../egg/egg-oid.c:57
msgid "Gender"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenar"
#: ../egg/egg-oid.c:59
msgid "Country of Citizenship"
-msgstr ""
+msgstr "Paîs di citadinance"
#: ../egg/egg-oid.c:61
msgid "Country of Residence"
-msgstr ""
+msgstr "Paîs di residence"
#: ../egg/egg-oid.c:64
msgid "Common Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non comun"
#: ../egg/egg-oid.c:66
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "Cognon"
#: ../egg/egg-oid.c:68
msgid "Serial Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numar seriâl"
#: ../egg/egg-oid.c:70
msgid "Country"
-msgstr ""
+msgstr "Paîs"
#: ../egg/egg-oid.c:72
msgid "Locality"
-msgstr ""
+msgstr "Localitât"
#: ../egg/egg-oid.c:74
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Stât"
#: ../egg/egg-oid.c:76
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Strade"
#: ../egg/egg-oid.c:78
msgid "Organization"
-msgstr ""
+msgstr "Organizazion"
#: ../egg/egg-oid.c:80
msgid "Organizational Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitât organizative"
#: ../egg/egg-oid.c:82
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titul"
#: ../egg/egg-oid.c:84
msgid "Telephone Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numar di telefon"
#: ../egg/egg-oid.c:86
msgid "Given Name"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: ../egg/egg-oid.c:88
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziâi"
#: ../egg/egg-oid.c:90
msgid "Generation Qualifier"
@@ -267,31 +267,31 @@ msgstr ""
#: ../egg/egg-oid.c:94
msgid "Pseudonym"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonim"
#: ../egg/egg-oid.c:97
msgid "RSA"
-msgstr ""
+msgstr "RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:98
msgid "MD2 with RSA"
-msgstr ""
+msgstr "MD2 cun RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:99
msgid "MD5 with RSA"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 cun RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:100
msgid "SHA1 with RSA"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 cun RSA"
#: ../egg/egg-oid.c:102
msgid "DSA"
-msgstr ""
+msgstr "DSA"
#: ../egg/egg-oid.c:103
msgid "SHA1 with DSA"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1 cun DSA"
#. Extended Key Usages
#: ../egg/egg-oid.c:106
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]