[grilo-plugins] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [grilo-plugins] Updated Friulian translation
- Date: Thu, 11 Aug 2016 10:30:19 +0000 (UTC)
commit d058f06a2d833fe2874dd13013cb017a203df9b5
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Thu Aug 11 10:30:13 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f51c81f..d2236f7 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=grilo-"
"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-07 12:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-11 12:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-11 12:29+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,114 +352,114 @@ msgstr "Une risorse par esplorâ lis unitâts otichis"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:153
msgid "A source for browsing podcasts"
-msgstr ""
+msgstr "Une risorse par esplorâ i podcast"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:764 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:784
#, c-format
msgid "Failed to get podcast streams: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a otignî i flus podcast: %s"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1250 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1259
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1269
msgid "Failed to parse content"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a analizâ il contignût"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1302
msgid "Failed to parse podcast contents"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a analizâ i contignûts dal podcast"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1457
msgid "Failed to get podcast information"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a otignî lis informazions sul podcast"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1497 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1517
#, c-format
msgid "Failed to get podcasts list: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a otignî la liste dai podcast: %s"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1570 ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1585
msgid "Failed to get podcast stream metadata"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a otignî i metadâts dal flus dal podcast"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1623
msgid "Failed to get podcast metadata"
-msgstr ""
+msgstr "No si è rivâts a otignî i metadâts dal podcast"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1807
msgid "Cannot create containers. Only feeds are accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil creâ contignidôrs. Nome i feed a son ametûts"
#: ../src/podcasts/grl-podcasts.c:1812
msgid "URL required"
-msgstr ""
+msgstr "URL domandât"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:49 ../src/youtube/grl-youtube.c:78
msgid "Most Popular"
-msgstr ""
+msgstr "I plui popolârs"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:52
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Resint"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:93
msgid "A source for browsing and searching Rai.tv videos"
-msgstr ""
+msgstr "Une risorse par esplorâ e cirî i video Rai.tv"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:171
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Ducj"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:172
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc e neri"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:173
msgid "Cinema"
-msgstr ""
+msgstr "Cine"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:174
msgid "Comedians"
-msgstr ""
+msgstr "Comics"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:175
msgid "Chronicle"
-msgstr ""
+msgstr "Croniche"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:176
msgid "Culture"
-msgstr ""
+msgstr "Culture"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:177
msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Economie"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:178
msgid "Fiction"
-msgstr ""
+msgstr "Finzion"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:179
msgid "Junior"
-msgstr ""
+msgstr "Zovin"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:180
msgid "Investigations"
-msgstr ""
+msgstr "Investigazion"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:181
msgid "Interviews"
-msgstr ""
+msgstr "Intervistis"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:182
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Musiche"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:183
msgid "News"
-msgstr ""
+msgstr "Notiziis"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:184
msgid "Health"
-msgstr ""
+msgstr "Salût"
#: ../src/raitv/grl-raitv.c:185
msgid "Satire"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]