[baobab] Updated Slovak translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [baobab] Updated Slovak translation
- Date: Wed, 10 Aug 2016 11:24:29 +0000 (UTC)
commit c093e229ac4d8bf9c5ab43f28213d6b8de42cd7d
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Wed Aug 10 11:24:24 2016 +0000
Updated Slovak translation
po/sk.po | 50 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 34 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 66b94fc..7de5d32 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: baobab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=baobab&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 13:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-09 22:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-10 08:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-10 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -23,24 +23,34 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
-#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6
-msgid ""
-"A simple application which can scan either specific folders (local or "
-"remote) or volumes and give a graphical representation including each "
-"directory size or percentage."
-msgstr ""
-"Jednoduchá aplikácia, ktorá prehľadá zväzky alebo konkrétne priečinky "
-"(miestne alebo vzdialené)a poskytne grafické zobrazenie jednotlivých "
-"adresárov podľa veľkosti alebo v percentách."
-
-#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3 src/baobab-main-window.ui:44
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:6 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:3
+#: src/baobab-main-window.ui:44
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analyzátor využitia disku"
-#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:4
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:4
msgid "Check folder sizes and available disk space"
msgstr "Skontrolujte veľkosti priečinkov a dostupné miesto na disku"
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:9
+msgid ""
+"A simple application to keep your disk usage and available space under "
+"control."
+msgstr ""
+"Jednoduchá aplikácia, ktorá vám pomôže udržať využitie disku a dostupné "
+"miesto pod kontrolou."
+
+#: data/org.gnome.baobab.appdata.xml.in:12
+msgid ""
+"Disk Usage Analyzer can scan specific folders, storage devices and online "
+"accounts. It provides both a tree and a graphical representation showing the "
+"size of each folder, making it easy to identify where disk space is wasted."
+msgstr ""
+"Analyzátor využitia disku dokáže analyzovať určené priečinky, úložné "
+"zariadenia a účty služieb. Poskytuje stromovú aj grafickú reprezentáciu, "
+"ktorá zobrazuje veľkosť každého priečinku a uľahčuje tým identifikáciu, kde "
+"sa plytvá miestom."
+
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:6
msgid "storage;space;cleanup;"
@@ -48,7 +58,6 @@ msgstr "úložisko;miesto;premazanie;vyčistenie;čistenie;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.baobab.desktop.in.in:10
-#| msgid "Baobab"
msgid "baobab"
msgstr "baobab"
@@ -58,7 +67,7 @@ msgstr "URI vynechaných oddielov"
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:10
msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
-msgstr "Zoznam URI pre oddiely, ktoré budú vynechané z prehľadávania."
+msgstr "Zoznam URI pre oddiely, ktoré budú vynechané z analýzy."
#: data/org.gnome.baobab.gschema.xml.in:20
msgid "Active Chart"
@@ -298,6 +307,15 @@ msgstr "_Zväčšiť"
msgid "Zoom _out"
msgstr "Z_menšiť"
+#~ msgid ""
+#~ "A simple application which can scan either specific folders (local or "
+#~ "remote) or volumes and give a graphical representation including each "
+#~ "directory size or percentage."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jednoduchá aplikácia, ktorá prehľadá zväzky alebo konkrétne priečinky "
+#~ "(miestne alebo vzdialené)a poskytne grafické zobrazenie jednotlivých "
+#~ "adresárov podľa veľkosti alebo v percentách."
+
#~ msgid "Scan Remote Folder…"
#~ msgstr "Analyzovať vzdialený priečinok…"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]