[gegl] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 4 Aug 2016 07:17:57 +0000 (UTC)
commit 19320c9c220f29fe25cbccfc07f7c3578a99b9f5
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date: Thu Aug 4 07:17:50 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 176 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 files changed, 83 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1dbb847..9b2d337 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,24 +4,24 @@
#
# Francisco Vila <francisco vila hispalinux es>, 2012.
#
-# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gegl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-26 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-03 08:53+0200\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-03 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-03 13:54-0500\n"
+"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../bin/gegl.c:153
#, c-format
@@ -374,8 +374,8 @@ msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Mantener la imagen sin cambios, donde no se ve afectada por la lente."
#: ../operations/common/apply-lens.c:44 ../operations/common/cubism.c:39
-#: ../operations/common/lens-distortion.c:57
-#: ../operations/common/pixelize.c:62 ../operations/common/tile-paper.c:78
+#: ../operations/common/lens-distortion.c:57 ../operations/common/pixelize.c:62
+#: ../operations/common/tile-paper.c:78
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
@@ -458,8 +458,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/common/supernova.c:45 ../operations/common/vignette.c:37
#: ../operations/common/whirl-pinch.c:45
#: ../operations/external/matting-levin.c:29
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:26
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:25 ../operations/workshop/median-blur.c:26
msgid "Radius"
msgstr "Radio"
@@ -520,8 +519,7 @@ msgstr ""
"«contraste» es un factor de escala alrededor del 50%% gris, y «brillo» un "
"desplazamiento constante para aplicar después del escalado de contraste."
-#: ../operations/common/buffer-sink.c:25
-#: ../operations/common/write-buffer.c:25
+#: ../operations/common/buffer-sink.c:25 ../operations/common/write-buffer.c:25
msgid "Buffer location"
msgstr "Ubicación del búfer"
@@ -739,8 +737,7 @@ msgid ""
"darkening areas that are already distinctly darker than their neighborhood"
msgstr ""
-#: ../operations/common/channel-mixer.c:31
-#: ../operations/common/mono-mixer.c:26
+#: ../operations/common/channel-mixer.c:31 ../operations/common/mono-mixer.c:26
msgid "Preserve luminosity"
msgstr "Conservar la luminosidad"
@@ -949,9 +946,8 @@ msgstr "Crear un patrón de tablero de ajedrez"
#: ../operations/common/dropshadow.c:43 ../operations/common/grid.c:64
#: ../operations/common/rectangle.c:48 ../operations/common/supernova.c:60
#: ../operations/common/tile-paper.c:33
-#: ../operations/common/value-propagate.c:55
-#: ../operations/common/vignette.c:34 ../operations/external/text.c:36
-#: ../operations/external/vector-fill.c:26
+#: ../operations/common/value-propagate.c:55 ../operations/common/vignette.c:34
+#: ../operations/external/text.c:36 ../operations/external/vector-fill.c:26
#: ../operations/external/vector-stroke.c:27
msgid "Color"
msgstr "Color"
@@ -1107,11 +1103,10 @@ msgstr "Qué estrategia de tramado usar"
#. XXX: what?
#: ../operations/common/color-reduction.c:55 ../operations/common/cubism.c:42
#: ../operations/common/maze.c:65 ../operations/common/mosaic.c:88
-#: ../operations/common/noise-cell.c:55
-#: ../operations/common/noise-cie-lch.c:37 ../operations/common/noise-hsv.c:39
-#: ../operations/common/noise-hurl.c:37 ../operations/common/noise-perlin.c:37
-#: ../operations/common/noise-pick.c:38 ../operations/common/noise-rgb.c:44
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:39
+#: ../operations/common/noise-cell.c:55 ../operations/common/noise-cie-lch.c:37
+#: ../operations/common/noise-hsv.c:39 ../operations/common/noise-hurl.c:37
+#: ../operations/common/noise-perlin.c:37 ../operations/common/noise-pick.c:38
+#: ../operations/common/noise-rgb.c:44 ../operations/common/noise-simplex.c:39
#: ../operations/common/noise-slur.c:40 ../operations/common/noise-solid.c:62
#: ../operations/common/noise-spread.c:41 ../operations/common/plasma.c:70
#: ../operations/common/shift.c:35 ../operations/common/sinus.c:51
@@ -1827,8 +1822,7 @@ msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Calcular una transformada de distancia"
#: ../operations/common/dropshadow.c:25 ../operations/common/layer.c:36
-#: ../operations/common/plasma.c:40
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:51
+#: ../operations/common/plasma.c:40 ../operations/common/polar-coordinates.c:51
#: ../operations/common/rectangle.c:26 ../operations/core/crop.c:25
msgid "X"
msgstr "X"
@@ -1838,8 +1832,7 @@ msgid "Horizontal shadow offset"
msgstr "Desplazamiento horizontal de la sombra"
#: ../operations/common/dropshadow.c:31 ../operations/common/layer.c:41
-#: ../operations/common/plasma.c:47
-#: ../operations/common/polar-coordinates.c:57
+#: ../operations/common/plasma.c:47 ../operations/common/polar-coordinates.c:57
#: ../operations/common/rectangle.c:31 ../operations/core/crop.c:30
msgid "Y"
msgstr "Y"
@@ -2730,9 +2723,8 @@ msgstr "Posición vertical"
#: ../operations/common/layer.c:46 ../operations/common/noise-cell.c:36
#: ../operations/common/noise-perlin.c:27
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:31
-#: ../operations/common/saturation.c:24 ../operations/common/sepia.c:24
-#: ../operations/common/unsharp-mask.c:31
+#: ../operations/common/noise-simplex.c:31 ../operations/common/saturation.c:24
+#: ../operations/common/sepia.c:24 ../operations/common/unsharp-mask.c:31
#: ../operations/workshop/external/lens-correct.c:50
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
@@ -3365,8 +3357,7 @@ msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Desenfoque de movimiento de ampliación"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:37
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:32
+#: ../operations/common/noise-cell.c:37 ../operations/common/noise-simplex.c:32
#, fuzzy
msgid "The scale of the noise function"
msgstr "El valor del desplazamiento"
@@ -3387,8 +3378,7 @@ msgstr "Rango"
msgid "Select the n-th closest point"
msgstr "Seleccionar el enésimo punto más cercano"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:49
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:36
+#: ../operations/common/noise-cell.c:49 ../operations/common/noise-simplex.c:36
msgid "The number of noise octaves."
msgstr "El número de octavas de ruido."
@@ -3400,8 +3390,7 @@ msgstr "Paletizar"
msgid "Fill each cell with a random color"
msgstr "Rellenar cada celda con un color aleatorio"
-#: ../operations/common/noise-cell.c:56
-#: ../operations/common/noise-simplex.c:40
+#: ../operations/common/noise-cell.c:56 ../operations/common/noise-simplex.c:40
#, fuzzy
msgid "The random seed for the noise function"
msgstr "Anchura de la función de Lanczos"
@@ -3691,16 +3680,14 @@ msgstr "Una fuente que usa un GeglBuffer que está en el disco."
#: ../operations/common/over.c:25 ../operations/common/sepia.c:28
#: ../operations/generated/clear.c:38 ../operations/generated/color-burn.c:38
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:38
-#: ../operations/generated/darken.c:38 ../operations/generated/difference.c:38
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:38 ../operations/generated/darken.c:38
+#: ../operations/generated/difference.c:38
#: ../operations/generated/dst-atop.c:38 ../operations/generated/dst.c:38
#: ../operations/generated/dst-in.c:38 ../operations/generated/dst-out.c:38
-#: ../operations/generated/dst-over.c:38
-#: ../operations/generated/exclusion.c:38
-#: ../operations/generated/hard-light.c:38
-#: ../operations/generated/lighten.c:38 ../operations/generated/overlay.c:38
-#: ../operations/generated/plus.c:38 ../operations/generated/screen.c:38
-#: ../operations/generated/soft-light.c:38
+#: ../operations/generated/dst-over.c:38 ../operations/generated/exclusion.c:38
+#: ../operations/generated/hard-light.c:38 ../operations/generated/lighten.c:38
+#: ../operations/generated/overlay.c:38 ../operations/generated/plus.c:38
+#: ../operations/generated/screen.c:38 ../operations/generated/soft-light.c:38
#: ../operations/generated/src-atop.c:38 ../operations/generated/src.c:38
#: ../operations/generated/src-in.c:38 ../operations/generated/src-out.c:38
#: ../operations/generated/svg-multiply.c:38 ../operations/generated/xor.c:38
@@ -3710,16 +3697,14 @@ msgstr "sRGB"
#: ../operations/common/over.c:26 ../operations/common/sepia.c:29
#: ../operations/generated/clear.c:39 ../operations/generated/color-burn.c:39
-#: ../operations/generated/color-dodge.c:39
-#: ../operations/generated/darken.c:39 ../operations/generated/difference.c:39
+#: ../operations/generated/color-dodge.c:39 ../operations/generated/darken.c:39
+#: ../operations/generated/difference.c:39
#: ../operations/generated/dst-atop.c:39 ../operations/generated/dst.c:39
#: ../operations/generated/dst-in.c:39 ../operations/generated/dst-out.c:39
-#: ../operations/generated/dst-over.c:39
-#: ../operations/generated/exclusion.c:39
-#: ../operations/generated/hard-light.c:39
-#: ../operations/generated/lighten.c:39 ../operations/generated/overlay.c:39
-#: ../operations/generated/plus.c:39 ../operations/generated/screen.c:39
-#: ../operations/generated/soft-light.c:39
+#: ../operations/generated/dst-over.c:39 ../operations/generated/exclusion.c:39
+#: ../operations/generated/hard-light.c:39 ../operations/generated/lighten.c:39
+#: ../operations/generated/overlay.c:39 ../operations/generated/plus.c:39
+#: ../operations/generated/screen.c:39 ../operations/generated/soft-light.c:39
#: ../operations/generated/src-atop.c:39 ../operations/generated/src.c:39
#: ../operations/generated/src-in.c:39 ../operations/generated/src-out.c:39
#: ../operations/generated/svg-multiply.c:39 ../operations/generated/xor.c:39
@@ -4374,13 +4359,13 @@ msgid ""
"from the center of the star."
msgstr ""
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:27 ../operations/common/svg-saturate.c:25
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:27 ../operations/common/svg-matrix.c:27
+#: ../operations/common/svg-saturate.c:25
msgid "Values"
msgstr "Valores"
-#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28
-#: ../operations/common/svg-matrix.c:28 ../operations/common/svg-saturate.c:26
+#: ../operations/common/svg-huerotate.c:28 ../operations/common/svg-matrix.c:28
+#: ../operations/common/svg-saturate.c:26
msgid "list of <number>s"
msgstr "lista de <number>s"
@@ -5751,11 +5736,11 @@ msgstr "Usar pesos MLS"
#: ../operations/external/npd.c:40
msgid "MLS Weights Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Pesos MLS alfa"
#: ../operations/external/npd.c:42
msgid "Alpha parameter of MLS weights"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro alfa de los pesos MLS"
#: ../operations/external/npd.c:44
#, fuzzy
@@ -5764,17 +5749,16 @@ msgstr "Conservar luminosidad"
#: ../operations/external/npd.c:45
msgid "When TRUE the model will not be freed"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando es verdadero el modelo no se libera"
-#: ../operations/external/npd.c:50
-#: ../operations/transform/transform-core.c:194
+#: ../operations/external/npd.c:50 ../operations/transform/transform-core.c:194
#: ../operations/workshop/ditto.c:29
msgid "Sampler used internally"
msgstr "Muestreador usado internamente"
#: ../operations/external/npd.c:255
msgid "Performs n-point image deformation"
-msgstr ""
+msgstr "Realiza deformación de la imagen n-punto"
#: ../operations/external/npy-save.c:142
msgid "NPY File Saver"
@@ -6004,7 +5988,7 @@ msgstr "Guardar la salida en un GdkPixbuf."
#: ../operations/external/sdl-display.c:27
msgid "Icon title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del icono"
#: ../operations/external/sdl-display.c:28
msgid "Icon to be used for output window"
@@ -6012,7 +5996,7 @@ msgstr "Icono que usar para la ventana de salida"
#: ../operations/external/sdl-display.c:171
msgid "SDL Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla SDL"
#: ../operations/external/sdl-display.c:174
msgid ""
@@ -6099,7 +6083,7 @@ msgstr "Altura del renderizado en píxeles (solo lectura)."
#: ../operations/external/text.c:322
msgid "Render Text"
-msgstr ""
+msgstr "Generar texto"
#: ../operations/external/text.c:325
msgid "Display a string of text using pango and cairo."
@@ -6113,7 +6097,7 @@ msgstr "Dirección"
#: ../operations/external/tiff-load.c:31
msgid "Image file directory (subfile)"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de archivo de imagen (subarchivo)"
#: ../operations/external/tiff-load.c:867
#, fuzzy
@@ -6532,7 +6516,7 @@ msgstr "Girar el búfer alrededor del origen especificado."
#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:32
#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:34
msgid "Ignored. Always uses center of input buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorado. Siempre usa el centro del búfer de entrada"
#: ../operations/transform/rotate-on-center.c:40
#, fuzzy
@@ -6722,7 +6706,7 @@ msgstr "peso 7"
#: ../operations/workshop/color-warp.c:56
msgid "global weight scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de peso global"
#: ../operations/workshop/color-warp.c:58
msgid "amount"
@@ -6737,6 +6721,8 @@ msgstr "Color"
msgid ""
"Warps the colors of an image between colors with weighted distortion factors."
msgstr ""
+"Deforma los colores de una imagen entre los colores con factores de "
+"distorsión ponderados."
#: ../operations/workshop/component-extract.c:25
msgid "RGB Red"
@@ -6828,7 +6814,7 @@ msgstr "Salida lineal"
#: ../operations/workshop/component-extract.c:55
msgid "Use linear output instead of gamma corrected"
-msgstr ""
+msgstr "Usar salida lineal en lugar de gamma corregida"
#: ../operations/workshop/component-extract.c:240
msgid "Extract Component"
@@ -6836,7 +6822,7 @@ msgstr "Extraer componente"
#: ../operations/workshop/component-extract.c:242
msgid "Extract a color model component"
-msgstr ""
+msgstr "Extraer un componente de modelo de color"
#: ../operations/workshop/demosaic-bimedian.c:26
#: ../operations/workshop/demosaic-simple.c:25
@@ -6897,7 +6883,7 @@ msgstr "Error del módulo"
#: ../operations/workshop/external/gluas.c:34
msgid "parse/compile error, if any"
-msgstr ""
+msgstr "Analizar/compilar error, si existe"
#: ../operations/workshop/external/gluas.c:38
msgid "a stored lua script on disk implementing an operation."
@@ -7107,7 +7093,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:25
msgid "video device path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta del dispositivo de vídeo"
#: ../operations/workshop/external/v4l2.c:774
msgid "Video4Linux2 Frame Source"
@@ -7160,11 +7146,11 @@ msgstr "Operación de mezcla de imágenes «sustractivo» (<tt>c = cA+cB-1.0</tt
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:27
msgid "Stop 1"
-msgstr ""
+msgstr "Parada 1"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:29
msgid "Stop 2"
-msgstr ""
+msgstr "Parada 2"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:30
msgid "Color 3"
@@ -7172,7 +7158,7 @@ msgstr "Color 3"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:31
msgid "Stop 3"
-msgstr ""
+msgstr "Parada 3"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:32
msgid "Color 4"
@@ -7180,7 +7166,7 @@ msgstr "Color 4"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:33
msgid "Stop 4"
-msgstr ""
+msgstr "Parada 4"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:34
msgid "Color 5"
@@ -7188,15 +7174,15 @@ msgstr "Color 5"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:35
msgid "Stop 5"
-msgstr ""
+msgstr "Parada 5"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:244
msgid "Gradient Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de gradiente"
#: ../operations/workshop/gradient-map.c:246
msgid "Applies a color gradient."
-msgstr ""
+msgstr "Aplica un gradiente de color."
#: ../operations/workshop/hstack.c:178
msgid ""
@@ -7208,27 +7194,29 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:36
msgid "Proof"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:37
msgid "Separate"
-msgstr ""
+msgstr "Separar"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:38
msgid "Separate and proof"
-msgstr ""
+msgstr "Separar y probar"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:41
msgid "Ink configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de tinta"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:42
msgid "Textual desciption of inks used for simulated print-job"
msgstr ""
+"Descripción textual de las tintas usadas para la simulación de trabajos de "
+"impresión"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:47
msgid "how the ink simulator is used"
-msgstr ""
+msgstr "Cómo se usa el simulador de tinta"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
#, fuzzy
@@ -7237,7 +7225,7 @@ msgstr "Color inicial"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:51
msgid "paper/fabric/material color"
-msgstr ""
+msgstr "Papel/tela/color del material"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:52
#, fuzzy
@@ -7275,7 +7263,7 @@ msgstr "Otro color"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:58
msgid "Ink limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de tinta"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:59
#, c-format
@@ -7293,7 +7281,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1421
msgid "Ink Simulator"
-msgstr ""
+msgstr "Simulador de tinta"
#: ../operations/workshop/ink-simulator.c:1424
msgid ""
@@ -7301,8 +7289,7 @@ msgid ""
"mixing and interactions."
msgstr ""
-#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27
-#: ../operations/workshop/median-blur.c:28
+#: ../operations/workshop/kuwahara.c:27 ../operations/workshop/median-blur.c:28
msgid "Radius of square pixel region (width and height will be radius*2+1)"
msgstr ""
"Radio de la región cuadrada de píxeles (la anchura y la altura serán "
@@ -7334,12 +7321,13 @@ msgstr "Renderizador del conjunto de Mandelbrot"
#: ../operations/workshop/median-blur.c:408
msgid "Median Blur"
-msgstr ""
+msgstr "Desenfoque mediano"
#: ../operations/workshop/median-blur.c:410
msgid ""
"Blur resulting from computing the median color of in a square neighbourhood."
msgstr ""
+"Desenfoque resultante de computar el color medio de un vecindario cuadrado."
#: ../operations/workshop/rawbayer-load.c:155
msgid ""
@@ -7356,7 +7344,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:25 ../operations/workshop/rgb-clip.c:26
msgid "Clip low pixel values"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar valores bajos de los píxeles"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:28
#, fuzzy
@@ -7367,10 +7355,11 @@ msgstr "Entrada baja"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:31
msgid "Pixels values lower than this limit will be set to it"
msgstr ""
+"Los valores de los píxeles inferiores a este límite se establecerán a este"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:33 ../operations/workshop/rgb-clip.c:34
msgid "Clip high pixel values"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar valores altos de los píxeles"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:36
#, fuzzy
@@ -7381,14 +7370,15 @@ msgstr "Entrada alta"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:39
msgid "Pixels values higher than this limit will be set to it"
msgstr ""
+"Los valores de los píxeles superiores a este límite se establecerán a este"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:184
msgid "Clip RGB"
-msgstr ""
+msgstr "Cortar RGB"
#: ../operations/workshop/rgb-clip.c:186
msgid "Keep RGB pixels values inside a specific range"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener los valores de los píxeles RGB dentro de un rango específico"
#: ../operations/workshop/vhsfix.c:261
msgid "vhs glitch fixer"
@@ -7396,7 +7386,7 @@ msgstr ""
#: ../operations/workshop/vhsfix.c:263
msgid "fixes vhs digitization glitches"
-msgstr ""
+msgstr "Soluciona problemas técnicos de digitalización vhs"
#~ msgid "Gamma correction"
#~ msgstr "Corrección gamma"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]