[gnome-contacts] Updated Gujarati translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Gujarati translation
- Date: Wed, 3 Aug 2016 12:28:26 +0000 (UTC)
commit b4e4cae2bb065ba299aa53bdab4f48c4668bf71c
Author: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89 gmail com>
Date: Wed Aug 3 12:28:19 2016 +0000
Updated Gujarati translation
po/gu.po | 272 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 129 insertions(+), 143 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index da9e510..a94c4c0 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -6,48 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:00+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-17 19:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 18:11+0200\n"
+"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129
+msgid "GNOME Contacts"
+msgstr "GNOME સંપર્કો"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
+msgid "A contacts manager for GNOME"
+msgstr "GNOME માટે સંપર્ક સંચાલક"
+
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
-"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
-"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
-"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
-"for managing your contacts."
+"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and "
+"link together pieces of information about your contacts. Contacts aggregates the details "
+"from all your sources providing a centralized place for managing your contacts."
msgstr ""
-"સંપર્કો તમારી સંપર્ક જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી શકો છો "
-"અને તમારા સંપર્કો વિશે જાણકારીઓને ભેગી કરી કડી કરી શકો છો. સંપર્કો તમારાં સંપર્કોને "
-"સંચાલિત કરવા માટે કેન્દ્રિત જગ્યાને પૂરી પાડી તમારા બધા સ્ત્રોતોમાંથી વિગતોને "
-"એકત્રિત કરે છે."
+"સંપર્કો તમારી સંપર્ક જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી શકો છો અને તમારા સંપર્કો "
+"વિશે જાણકારીઓને ભેગી કરી કડી કરી શકો છો. સંપર્કો તમારાં સંપર્કોને સંચાલિત કરવા માટે કેન્દ્રિત જગ્યાને "
+"પૂરી પાડી તમારા બધા સ્ત્રોતોમાંથી વિગતોને એકત્રિત કરે છે."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
-"link contacts from different online sources."
+"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts "
+"from different online sources."
msgstr ""
-"સંપર્કો ઓનલાઇન સરનામાં પુસ્તિકાઓ સાથે પણ એકત્રિત થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ ઓનલાઇન "
-"સ્ત્રોતોમાંથી સંપર્કોની કડી કરે છે."
+"સંપર્કો ઓનલાઇન સરનામાં પુસ્તિકાઓ સાથે પણ એકત્રિત થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ ઓનલાઇન સ્ત્રોતોમાંથી સંપર્કોની "
+"કડી કરે છે."
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
+#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts"
msgstr "સંપર્કો"
-#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "— contact management"
-msgid "A contacts manager for GNOME"
-msgstr "GNOME માટે સંપર્ક સંચાલક"
-
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;"
msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;"
@@ -56,16 +59,20 @@ msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;"
msgid "Online Accounts"
msgstr "ઓનલાઇન ખાતાઓ"
-#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
+#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "સ્થાનિક સરનામા પુસ્તિકા"
+#: ../src/contacts-address-map.vala:80
+msgid "Install GNOME Maps to open location."
+msgstr "સ્થાન ખોલવા માટે GNOME નકશા સ્થાપિત કરો."
+
#: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "id %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી"
-#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
msgid "Contact not found"
msgstr "સંપર્ક મળ્યુ નથી"
@@ -78,7 +85,7 @@ msgid "Change"
msgstr "બદલો"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"
@@ -90,36 +97,32 @@ msgstr ""
"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે.\n"
"તમે બીજા સરનામાં પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો."
-#: ../src/contacts-app.vala:125
+#: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits"
msgstr "Sweta Kothari <swkothar redhat com>"
-#: ../src/contacts-app.vala:126
-msgid "GNOME Contacts"
-msgstr "GNOME સંપર્કો"
-
-#: ../src/contacts-app.vala:127
+#: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "GNOME સંપર્કો વિશે"
-#: ../src/contacts-app.vala:128
+#: ../src/contacts-app.vala:131
msgid "Contact Management Application"
msgstr "સંપ્રક સંચાલન કાર્યક્રમ"
-#: ../src/contacts-app.vala:145
+#: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ઇમેલ સરનામાં %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી"
-#: ../src/contacts-app.vala:304
+#: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "આ વ્યક્તિગત id સાથે સંપર્કને બતાવો"
-#: ../src/contacts-app.vala:306
+#: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "આ ઇમેલ સરનામાં સાથે સંપર્કને બતાવો"
-#: ../src/contacts-app.vala:313
+#: ../src/contacts-app.vala:331
msgid "— contact management"
msgstr "— સંપર્ક સંચાલન"
@@ -128,7 +131,6 @@ msgid "Browse for more pictures"
msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
-#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "રદ કરો (_C)"
@@ -146,7 +148,6 @@ msgid "Select"
msgstr "પસંદ કરો"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
-#| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "નવો સંપર્ક"
@@ -179,21 +180,16 @@ msgid "Country"
msgstr "દેશ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
-#| msgid "Add Detail"
msgid "Add email"
msgstr "ઇમેઇલ ઉમેરો"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
-#| msgid "Phone number"
msgid "Add number"
msgstr "નંબર ઉમેરો"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 ../src/contacts-contact-editor.vala:428
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete field"
msgstr "ક્ષેત્ર કાઢી નાંખો"
@@ -245,45 +241,39 @@ msgstr "નવેમ્બર"
msgid "December"
msgstr "ડિસેમ્બર"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
msgid "Website"
msgstr "વેબસાઇટ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
msgid "Nickname"
msgstr "ઉપનામ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
msgid "Birthday"
msgstr "જન્મદિવસ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "નોંધ"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail"
msgstr "નવી વિગત"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
-#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts"
msgstr "કડી થયેલ ખાતા"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact"
msgstr "સંપર્કને દૂર કરો"
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
-#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
+#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name"
msgstr "નામ ઉમેરો"
@@ -314,18 +304,15 @@ msgid "You need to enter some data"
msgstr "તમારે અમુક માહિતીને દાખલ કરવાની જરૂર છે"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
-#| msgid "No primary addressbook configured\n"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "પ્રાથમિક સરનામાંપુસ્તિકા રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
#, c-format
-#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "નવાં સંપર્કોને બનાવવાનું અસમર્થ: %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
-#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "નવી બનાવેલ સંપર્કને શોધવાનું અસમર્થ"
@@ -333,116 +320,116 @@ msgstr "નવી બનાવેલ સંપર્કને શોધવાન
msgid "Change avatar"
msgstr "અવતાર બદલો"
-#: ../src/contacts-contact.vala:727
+#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../src/contacts-contact.vala:728
+#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi વાર્તાલાપ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:729
+#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/contacts-contact.vala:730
+#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: ../src/contacts-contact.vala:731
+#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:732
+#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: ../src/contacts-contact.vala:733
+#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell ગ્રુપવાઇઝ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:734
+#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:735
+#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:736
+#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: ../src/contacts-contact.vala:737
+#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network"
msgstr "સ્થાનિક નેટવર્ક"
-#: ../src/contacts-contact.vala:738
+#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:739
+#: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: ../src/contacts-contact.vala:740
+#: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: ../src/contacts-contact.vala:741
+#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: ../src/contacts-contact.vala:742
+#: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: ../src/contacts-contact.vala:743
+#: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: ../src/contacts-contact.vala:744
+#: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: ../src/contacts-contact.vala:745
+#: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: ../src/contacts-contact.vala:746
+#: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: ../src/contacts-contact.vala:747
+#: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony"
msgstr "ટૅલિફોની"
-#: ../src/contacts-contact.vala:748
+#: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
+#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
-#: ../src/contacts-contact.vala:751
+#: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1051
+#: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "અનિચ્છનિય આંતરિક ભૂલ: મળેલ સંપર્ક મળ્યો ન હતો"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1233
+#: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles"
-#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
+#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
+#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact"
msgstr "સ્થાનિક સંપર્ક"
@@ -452,7 +439,6 @@ msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
-#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "તમે સંપર્ક યાદીમાંથી તેઓને પસંદ કરીને સંપર્કોની કડી કરી શકો છો"
@@ -463,17 +449,18 @@ msgstr "કડી કાઢી નાંખો"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
-#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
+#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Other"
msgstr "બીજા"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
+#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
+#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
-#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
-#: ../src/contacts-types.vala:332
+#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
+#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work"
msgstr "કાર્ય"
@@ -483,56 +470,56 @@ msgid "Personal"
msgstr "વ્યક્તિગત"
#. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-types.vala:331
+#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Assistant"
msgstr "મદદનીશ"
-#: ../src/contacts-types.vala:333
+#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Work Fax"
msgstr "કાર્ય ફેક્ષ"
-#: ../src/contacts-types.vala:334
+#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Callback"
msgstr "કોલબેક"
-#: ../src/contacts-types.vala:335
+#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Car"
msgstr "કાર"
-#: ../src/contacts-types.vala:336
+#: ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Company"
msgstr "કંપની"
-#: ../src/contacts-types.vala:338
+#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "Home Fax"
msgstr "ઘર ફેક્ષ"
-#: ../src/contacts-types.vala:339
+#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: ../src/contacts-types.vala:340
+#: ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Mobile"
msgstr "મોબાઇલ"
-#: ../src/contacts-types.vala:342
+#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Fax"
msgstr "ફેક્ષ"
-#: ../src/contacts-types.vala:343
+#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Pager"
msgstr "પેજર"
-#: ../src/contacts-types.vala:344
+#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Radio"
msgstr "રેડિયો"
-#: ../src/contacts-types.vala:345
+#: ../src/contacts-types.vala:346
msgid "Telex"
msgstr "ટેલિફોન"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: ../src/contacts-types.vala:347
+#: ../src/contacts-types.vala:348
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
@@ -550,63 +537,58 @@ msgstr "બીજા સંપર્કો"
#: ../src/contacts-window.vala:200
#, c-format
-#| msgid "Select"
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d પસંદ થયેલ"
msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ"
-#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
-#| msgid "All contacts"
+#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts"
msgstr "બધા સંપર્કો"
#: ../src/contacts-window.vala:250
#, c-format
-#| msgid "Editing"
msgid "Editing %s"
msgstr "%s માં ફેરફાર કરી રહ્યા છે"
-#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
+#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done"
msgstr "થઈ ગયું"
#: ../src/contacts-window.vala:320
-#| msgid "Address"
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"
-#: ../src/contacts-window.vala:407
+#: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે"
msgstr[1] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે"
-#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
-#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
-#| msgid "Undo"
+#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
+#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo"
msgstr "મૂળ સ્થિતિમાં લાવો (_U)"
-#: ../src/contacts-window.vala:439
+#: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે"
msgstr[1] "%d સંપર્કો કાઢી નાંખેલ છે"
-#: ../src/contacts-window.vala:482
+#: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે: \"%s\""
-#: ../src/contacts-window.vala:517
+#: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s માં %s ની કડી થયેલ છે"
-#: ../src/contacts-window.vala:519
+#: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "સંપર્કમાં %s ની કડી થયેલ છે"
@@ -628,8 +610,8 @@ msgid "_Quit"
msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
-msgid "Personal email"
-msgstr "વ્યક્તિગત ઇમેઇલ"
+msgid "Home email"
+msgstr "ઈમેઈલ ઘર"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
@@ -676,31 +658,35 @@ msgstr "કાઢી નાંખો"
msgid "Loading"
msgstr "લાવી રહ્યા છે"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
-#| msgid "All contacts"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
+msgid ""
+"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit "
+"contacts from other address books."
+msgstr ""
+"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે. તમે બીજા સરનામાં પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને "
+"ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો."
+
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact"
msgstr "સંપર્ક ઉમેરો"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
-#| msgid "Select"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode"
msgstr "પસંદગી સ્થિતિ"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર કરો"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
-#| msgid "Local Address Book"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book"
msgstr "સરનામાં પુસ્તિકાને પસંદ કરો"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
-#| msgid "Cancel"
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup"
msgstr "સુયોજન રદ કરો"
-#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
+#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete"
msgstr "સુયોજન પૂર્ણ"
@@ -720,6 +706,9 @@ msgstr "ઉપગણ જુઓ"
msgid "View contacts subset"
msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ"
+#~ msgid "Personal email"
+#~ msgstr "વ્યક્તિગત ઇમેઇલ"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "દૃશ્ય"
@@ -772,12 +761,9 @@ msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ"
#~ msgid "You must specify a contact name"
#~ msgstr "તમારે સંપર્ક નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ જોઇએ"
-#~ msgid ""
-#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
-#~ "book:"
+#~ msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
#~ msgstr ""
-#~ "સંપર્કમાં તમારુ સ્વાગત છે! મહેરબાની કરીને પસંદ કરો જ્યાં તમે તમારા સરનામાં પુસ્તિકાને "
-#~ "રાખવા માંગો છો:"
+#~ "સંપર્કમાં તમારુ સ્વાગત છે! મહેરબાની કરીને પસંદ કરો જ્યાં તમે તમારા સરનામાં પુસ્તિકાને રાખવા માંગો છો:"
#~ msgid "Online Account Settings"
#~ msgstr "ઓનલાઇન ખાતા સુયોજનો"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]