[gnome-settings-daemon] Updated Gujarati translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Gujarati translation
- Date: Wed, 3 Aug 2016 12:29:52 +0000 (UTC)
commit 8b81637968d08198995282b90a1a1ca7058aa481
Author: વિશાલ àªàª²àª¾àª£à«€ <vishalbhalani89 gmail com>
Date: Wed Aug 3 12:29:46 2016 +0000
Updated Gujarati translation
po/gu.po | 1411 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 files changed, 623 insertions(+), 788 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c653ac3..e258d54 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -3,19 +3,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=gnome-settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 07:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-26 16:12+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-settings-";
+"daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-21 00:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-23 19:37+0200\n"
+"Last-Translator: વિશાલ àªàª²àª¾àª£à«€ <vishalbhalani89 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../data/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
@@ -27,120 +27,37 @@ msgstr "સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡ નિરાકરણ કà«àª°àª¿
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The action will get "
+"performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
-"\"none\", \"lock-screen\", અથવા \"force-logout\" આમાનાં àªàª•ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો. કà«àª°àª¿àª¯àª¾ "
-"ચાલશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ પà«àª°àªµà«‡àª¶àªµàª¾ માટે વાપરેલ સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡àª¨à«‡ દૂર કરવામાં આવે."
+"\"none\", \"lock-screen\", અથવા \"force-logout\" આમાનાં àªàª•ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો. કà«àª°àª¿àª¯àª¾ ચાલશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ પà«àª°àªµà«‡àª¶àªµàª¾ "
+"માટે વાપરેલ સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡àª¨à«‡ દૂર કરવામાં આવે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટાઇપ કરતા હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટચપેડને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરો"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટાઇપ કરતા હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટચપેડ સાથે આકસà«àª®àª¿àª• રીતે અથડાવાથી જો તમને સમસà«àª¯àª¾ હોય તો આ "
-"TRUE ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "આડા સà«àª•à«àª°à«‹àª²à«€àª‚ગને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"સà«àª•à«àª°à«‹àª² પદà«àª¦àª¤àª¿ સાથે પસંદ થયેલ સરખી પદà«àª¦àª¤àª¿ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ આડી રીતે સà«àª•à«àª°à«‹àª²à«€àª‚ગ ની પરવાનગી આપવા માટે "
-"આ TRUE ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો (_m)."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "ટચપેડ સà«àª•à«àª°à«‹àª² પદà«àª¦àª¤àª¿àª¨à«‡ પસંદ કરો"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid ""
-#| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 "
-#| "- edge scrolling, 2 - two-finger scrolling"
msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
-"ટચપેડ સà«àª•à«àª°à«‹àª² પદà«àª¦àª¤àª¿àª¨à«‡ પસંદ કરો. આધારàªà«‚ત કિંમતો આ છે: \"disabled\", \"edge-scrolling"
-"\", \"two-finger-scrolling\"."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "ટચપેડ સાથે માઉસ કà«àª²àª¿àª•ોને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr "ટચપેડ પર ટેપીંગ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ માઉસ કà«àª²àª¿àª•ોને મોકલવાનà«àª‚ સકà«àª·àª® કરવા માટે આ TRUE ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is pressed and released."
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨àª¾àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ સà«àª¥àª¾àª¨àª¨à«‡ પà«àª°àª•ાશિત કરે છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિયંતà«àª°àª£ કી દબેલ અને પà«àª°àª•ાશિત થયેલ હોય."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ટચપેડ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the "
-#| "touchpad."
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "બધા ટચપેડને સકà«àª°àª¿àª¯ કરવા માટે આને TRUE તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
-"pressed and released."
-msgstr ""
-"પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°àª¨àª¾àª‚ વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ સà«àª¥àª¾àª¨àª¨à«‡ પà«àª°àª•ાશિત કરે છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ નિયંતà«àª°àª£ કી દબેલ અને પà«àª°àª•ાશિત થયેલ હોય."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Double click time"
msgstr "બમણો કà«àª²àª¿àª• સમય"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "મિલિસેકંડમાં બમણી કà«àª²àª¿àª•ની લંબાઇ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Drag threshold"
msgstr "થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡ ઘસેડો"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "ખેસડવાનà«àª‚ શરૂ થાય તે પહેલાનà«àª‚ અંતર."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Middle button emulation"
-msgstr "મધà«àª¯ બટન àªàª®à«àª¯à«àª²à«‡àª¶àª¨"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
-msgstr ""
-"ડાબૠઅને જમણાં બટન કà«àª²àª¿àª• મારફતે સાથે સાથે વચà«àªšà«‡àª¨à«àª‚ માઉસ બટન àªàª®à«àª¯à«àª²à«‡àª¶àª¨ બટનને સકà«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr "શà«àª‚ ટૅબલેટની દિશાને તાળૠમારેલ છે, અથવા આપમેળે ફરે છે."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "ઉપકરણ hotplug કસà«àªŸàª® આદેશ"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid ""
-"Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
-"means that the device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
-msgstr ""
-"ચલાવવા માટે આદેશ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ઉપકરણ ઉમેરાયેલ અથવા દૂર કરેલ હોય. 1 ની અંતિમ કિંમતનો મતલબ ઠછે કે "
-"ઉપકરણ gnome-settings-daemon દà«àª¦àª¾àª°àª¾ આગળ સંચાલિત થયેલ નથી."
-
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.datetime.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -226,11 +143,8 @@ msgid "Wacom tablet aspect ratio"
msgstr "Wacom ટૅબલેટ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ દર"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
-"the output."
-msgstr ""
-"આઉટપà«àªŸàª¨àª¾àª‚ દરને બંધબેસાડવા માટે Wacom ટૅબલેટ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«‡ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ કરવા માટે આને સકà«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
+msgid "Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of the output."
+msgstr "આઉટપà«àªŸàª¨àª¾àª‚ દરને બંધબેસાડવા માટે Wacom ટૅબલેટ વિસà«àª¤àª¾àª°àª¨à«‡ મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ કરવા માટે આને સકà«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Wacom tablet rotation"
@@ -238,11 +152,11 @@ msgstr "Wacom ટૅબલેટ પરિàªà«àª°àª®àª£"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and 'ccw' for 90 "
+"degree counterclockwise."
msgstr ""
-"90 અંશ ઘડિયાળની દિશા માટે 'none', 'cw' ને, 180 અંશ માટે 'half' ને, અને 90 અંશ "
-"ઘ઼ડિયાળની વિરà«àª¦à«àª¦ દિશા માટે 'ccw' ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
+"90 અંશ ઘડિયાળની દિશા માટે 'none', 'cw' ને, 180 અંશ માટે 'half' ને, અને 90 અંશ ઘ઼ડિયાળની વિરà«àª¦à«àª¦ દિશા માટે "
+"'ccw' ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Wacom touch feature"
@@ -253,110 +167,83 @@ msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
msgstr "કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ ખસેડવા માટે આને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો જà«àª¯àª¾àª°à«‡ વપરાશકરà«àª¤àª¾ ટૅબલેટને સà«àªªàª°à«àª¶ કરે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-#| msgid "Wacom tablet rotation"
-msgid "Wacom last calibrated resolution"
-msgstr "Wacom છેલà«àª²à«‡ કેલિબà«àª°à«‡àªŸ થયેલ રિàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Holds the last calibrated resolution to help check if calibration is needed."
-msgstr ""
-"ચકાસણીની મદદ કરવા માટે છેલà«àª²à«‡ કેલીબà«àª°à«‡àªŸ થયેલ રિàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨àª¨à«‡ અટકાવે છે જો કેલીબà«àª°à«‡àª¶àª¨àª¨à«€ "
-"જરૂરિયાત છે."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Wacom display mapping"
-msgstr "Wacom દરà«àª¶àª¾àªµ માપન"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
-"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
-msgstr ""
-"ટૅબલેટનà«àª‚ માપન કરવા માટે EDID જાણકારી. બંધારણમાં હોવૠજ જોઇઠ[vendor, product, "
-"serial]. [\"\",\"\",\"\"] ઠમેપીંગને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Wacom stylus pressure curve"
msgstr "Wacom સà«àªŸàª¾àª¯àª²àª¸ દબાણ કરà«àªµ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
msgstr "સà«àªŸàª¾àª¯àª²àª¸àª®àª¾àª‚ લાગૠથયેલ દબાણ કરà«àªµàª¨àª¾àª‚ x1, y1 અને x2, y2 માં આને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Wacom stylus button mapping"
msgstr "Wacom સà«àªŸàª¾àª¯àª²àª¸ બટન માપન"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr "લૉજિકલ બટન માપન માટે આને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Wacom stylus pressure threshold"
msgstr "Wacom સà«àªŸàª¾àª¯àª²àª¸ દબાણ આવૃતà«àª¤àª¿"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
msgstr "દબાણ કિંમતમાં આને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો કે જેની પર સà«àªŸàª¾àª¯àª²àª• કà«àª²àª¿àª• ઘટના ઉતà«àªªàª¨à«àª¨ થયેલ છે."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Wacom eraser pressure curve"
msgstr "Wacom ઇરૅજર દબાણ કરà«àªµ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
msgstr "ઇરૅજરમાં લાગૠકરવા માટે દબાણ કરà«àªµàª¨àª¾àª‚ x1, y1 અને x2, y2 માં આને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Wacom eraser button mapping"
msgstr "Wacom ઇરૅજર બટન મેપીંગ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
msgid "Wacom eraser pressure threshold"
msgstr "Wacom ઇરૅજર દબાણ થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
msgstr "દબાણ કિંમતમાં આને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો કે જેની પર ઇરૅજર કà«àª²àª¿àª• ઘટના ઉતà«àªªàª¨à«àª¨ થયેલ છે."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Wacom button action type"
msgstr "Wacom બટન કà«àª°àª¿àª¯àª¾ પà«àª°àª•ાર"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "બટન દà«àª¦àª¾àª°àª¾ ટà«àª°à«€àª—ર થયેલ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨àª¾àª‚ પà«àª°àª•ારને દબાયેલ છે."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "વૈવિધà«àª¯ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કિ સંયોજન"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid ""
-"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
-"actions."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom actions."
msgstr "કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણ ઉતà«àªªàª¨à«àª¨ થયેલ છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બટન વૈવિધà«àª¯ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ માટે દબેલ હોય."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-#| msgid "Key combinations for an elevator custom action"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
msgstr "ટચરીંગ અથવા ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª વૈવિધà«àª¯ કà«àª°àª¿àª¯àª¾ માટે કી સંયોજનો"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
msgid ""
-"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
-"custom actions (up followed by down)."
+"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for custom actions "
+"(up followed by down)."
msgstr ""
-"કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણો ઉતà«àªªàª¨à«àª¨ થયેલ છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટચરીંગ અથવા ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª વૈવિધà«àª¯ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ માટે વાપરેલ છે "
-"(નીચે દà«àª¦àª¾àª°àª¾ અનà«àª¸àª°à«‡àª² છે)."
+"કિબોરà«àª¡ ટૂંકાણો ઉતà«àªªàª¨à«àª¨ થયેલ છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટચરીંગ અથવા ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª વૈવિધà«àª¯ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ માટે વાપરેલ છે (નીચે દà«àª¦àª¾àª°àª¾
અનà«àª¸àª°à«‡àª² છે)."
#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Button label for OLED display."
msgstr "OLED દરà«àª¶àª¾àªµ માટે બટન લેબલ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
msgstr "લેબલ ઠબટનને જોડાયેલ OLED દરà«àª¶àª¾àªµàª®àª¾àª‚ રેનà«àª¡àª° થયેલ હશે"
@@ -365,9 +252,7 @@ msgid "The duration a display profile is valid"
msgstr "રૂપરેખાને દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ માટેનો સમયગાળો માનà«àª¯ છે"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"This is the number of days after which the display color profile is "
-"considered invalid."
+msgid "This is the number of days after which the display color profile is considered invalid."
msgstr "આ દિવસોની સંખà«àª¯àª¾ છે જેના પછી દરà«àª¶àª¾àªµ રંગ રૂપરેખા અયોગà«àª¯ નકà«àª•à«€ થયેલ છે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
@@ -375,9 +260,7 @@ msgid "The duration a printer profile is valid"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° રૂપરેખા સમયગાળો યોગà«àª¯ છે"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid ""
-"This is the number of days after which the printer color profile is "
-"considered invalid."
+msgid "This is the number of days after which the printer color profile is considered invalid."
msgstr "આ દિવસોની સંખà«àª¯àª¾ છે જેના પછી પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° રંગ રૂપરેખા અયોગà«àª¯ નકà«àª•à«€ થયેલ છે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
@@ -386,13 +269,12 @@ msgstr "પà«àª²àª—ઇનોની યાદી કે જેને લાવ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
-"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
-"(default: 'all'). The plugins still need to be marked as active to get "
-"loaded. This is only evaluated on startup."
+"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded (default: 'all'). "
+"The plugins still need to be marked as active to get loaded. This is only evaluated on "
+"startup."
msgstr ""
-"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ની યાદી પà«àª²àª—ઇનને રજૂ કરી રહી છે કે જે (મૂળàªà«‚ત: 'બધા') ને લાવવા માટે પરવાનગી આપેલ "
-"છે. પà«àª²àª—ઇનો હજૠલોડ થવા માટે સકà«àª°àª¿àª¯ તરીકે ચિહà«àª¨àª¿àª¤ કરવાની જરૂર છે. આ ફકà«àª¤ શરૂઆતે મૂલà«àª¯àª¾àª‚કન "
-"થયેલ છે."
+"શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ની યાદી પà«àª²àª—ઇનને રજૂ કરી રહી છે કે જે (મૂળàªà«‚ત: 'બધા') ને લાવવા માટે પરવાનગી આપેલ છે. પà«àª²àª—ઇનો હજૠ"
+"લોડ થવા માટે સકà«àª°àª¿àª¯ તરીકે ચિહà«àª¨àª¿àª¤ કરવાની જરૂર છે. આ ફકà«àª¤ શરૂઆતે મૂલà«àª¯àª¾àª‚કન થયેલ છે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Mount paths to ignore"
@@ -407,15 +289,12 @@ msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr "મà«àª•à«àª¤ ટકાવારી થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡àª¨à«àª‚ સૂચન કરે છે"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-#| "the percentage free space drops below this, a warning will be shown"
msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If the percentage free "
+"space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
-"ઓછી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ પà«àª°àª¾àª°àª‚àªàª¿àª• ચેતવણી માટે ટકાવારી મà«àª•à«àª¤ જગà«àª¯àª¾ થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡. જો ટકાવારી મà«àª•à«àª¤ "
-"જગà«àª¯àª¾ ઠનીચેનાં આને છોડશે તો, ચેતવણી બતાવેલ હશે"
+"ઓછી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ પà«àª°àª¾àª°àª‚àªàª¿àª• ચેતવણી માટે ટકાવારી મà«àª•à«àª¤ જગà«àª¯àª¾ થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡. જો ટકાવારી મà«àª•à«àª¤ જગà«àª¯àª¾ ઠનીચેનાં આને
"
+"છોડશે તો, ચેતવણી બતાવેલ હશે"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
@@ -423,10 +302,9 @@ msgstr "અનà«àª—ામી મà«àª•à«àª¤ ટકાવારી થà«àª°à«‡
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr ""
-"ટકાવારીને સà«àªªàª·à«àªŸ કરો કે જે મà«àª•à«àª¤ ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ અનà«àª—ામી ચેતવણી અદા કરતા પહેલાં ઘટેલ હોવી જોઇàª"
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before issuing a subsequent "
+"warning."
+msgstr "ટકાવારીને સà«àªªàª·à«àªŸ કરો કે જે મà«àª•à«àª¤ ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ અનà«àª—ામી ચેતવણી અદા કરતા પહેલાં ઘટેલ હોવી જોઇàª"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Free space notify threshold"
@@ -434,11 +312,9 @@ msgstr "મà«àª•à«àª¤ જગà«àª¯àª¾ થà«àª°à«‡àª¶à«‹àª²à«àª¡àª¨à«àª‚ સ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"GB માં સંખà«àª¯àª¾àª¨à«‡ સà«àªªàª·à«àªŸ કરો. જો મà«àª•à«àª¤ જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾ ઠઆનાં કરતા વધારે હોય તો, ચેતવણી બતાવેલ "
-"હશે નહિં"
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no warning will be "
+"shown."
+msgstr "GB માં સંખà«àª¯àª¾àª¨à«‡ સà«àªªàª·à«àªŸ કરો. જો મà«àª•à«àª¤ જગà«àª¯àª¾àª¨à«€ સંખà«àª¯àª¾ ઠઆનાં કરતા વધારે હોય તો, ચેતવણી બતાવેલ હશે નહિં"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
@@ -446,11 +322,9 @@ msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¿àª¤ ચેતવણીઓ માટે ન
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
-msgstr ""
-"મિનિટોમાં સમયને સà«àªªàª·à«àªŸ કરો. અવાજ માટે અનà«àª—ામી ચેતવણીઓ આ સમયગાળા કરતા વધારે વારંવાર "
-"દેખાશે નહિં."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear more often than "
+"this period."
+msgstr "મિનિટોમાં સમયને સà«àªªàª·à«àªŸ કરો. અવાજ માટે અનà«àª—ામી ચેતવણીઓ આ સમયગાળા કરતા વધારે વારંવાર દેખાશે નહિં."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Custom keybindings"
@@ -469,12 +343,10 @@ msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "કેલà«àª•à«àª¯à«àª²à«‡àªŸàª°àª¨à«‡ શરૂ કરવા માટે જોડાણ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-#| msgid "X Settings"
msgid "Launch settings"
msgstr "શરૂઆત સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-#| msgid "Binding to launch the search tool."
msgid "Binding to launch GNOME settings."
msgstr "GNOME સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹àª¨à«‡ શરૂ કરવા માટે બાઇનà«àª¡à«€àª‚ગ"
@@ -711,27 +583,22 @@ msgid "Toggle contrast"
msgstr "ટોગલ કોનà«àªŸà«àª°àª¾àª¸à«àªŸ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr "ઇનà«àªŸàª°àª«à«‡àª¸ કૉનà«àªŸà«àª°àª¾àª¸à«àªŸàª¨à«àª‚ ટોગલ કરવા માટે બાંધી રહà«àª¯àª¾ છે"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª•ને મોટૠકરો"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "મોટૠકરવા માટે વિસà«àª¤àª¾àª°àª• માટે બાંધી રહà«àª¯àª¾ છે"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "વિસà«àª¤àª¾àª°àª• નાનà«àª‚ કરો"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "નાનà«àª‚ કરવા માટે વિસà«àª¤àª¾àª°àª• માટે બાઇનà«àª¡à«€àª‚ગ"
@@ -748,7 +615,6 @@ msgid "Binding"
msgstr "જોડાણ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
-#| msgid "Binding to toggle the magnifier."
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "વૈવિધà«àª¯ બાઇનà«àª¡à«€àª‚ગ માટે બાઇનà«àª¡à«€àª‚ગ"
@@ -757,7 +623,6 @@ msgid "Command"
msgstr "આદેશ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
-#| msgid "Command to be run when a device is added or removed."
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "ચલાવવા માટે આદેશ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બાઇનà«àª¡à«€àª‚ગને બોલાવાયેલ હોય"
@@ -767,11 +632,10 @@ msgstr "કà«àª¯àª¾àª‚ જોડાણ પર સેવા સકà«àª°àª¿àª¯
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
-"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) "
-"on which this service is enabled and started."
+"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) on which this "
+"service is enabled and started."
msgstr ""
-"NetworkManager જોડાણોની યાદી (દરેક àªàª• તેની UUID સાથે રજૂ થયેલ છે) "
-"કંઇ આ સેવા પર સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ અને શરૂ થયેલ છે."
+"NetworkManager જોડાણોની યાદી (દરેક àªàª• તેની UUID સાથે રજૂ થયેલ છે) કંઇ આ સેવા પર સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ અને શરૂ થયેલ
છે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "File for default configuration for RandR"
@@ -779,17 +643,15 @@ msgstr "RandR માટે મૂળàªà«‚ત રૂપરેખાંકન મ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
-"specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
-"normally gets stored in users' home directories. If a user does not have "
-"such a file, or has one that does not match the user's setup of monitors, "
-"then the file specified by this key will be used instead."
+"The XRandR plugin will look for a default configuration in the file specified by this key. "
+"This is similar to the ~/.config/monitors.xml that normally gets stored in users' home "
+"directories. If a user does not have such a file, or has one that does not match the user's "
+"setup of monitors, then the file specified by this key will be used instead."
msgstr ""
-"XRandR પà«àª²àª—ઇન આ કી દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ ફાઇલમાં મૂળàªà«‚ત રૂપરેખાંકન માટે જોવાશે. આ ~/."
-"config/monitors.xml આનાં જેવૠજ છે કે જે સામાનà«àª¯ રીતે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«€ ઘર ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª“માં "
-"સંગà«àª°àª¹à«‡àª² છે. જો વપરાશકરà«àª¤àª¾ પાસે આવી ફાઇલ ન હોય તો, અથવા તેની પાસે àªàª• હોય તો તો મોનિટરનાં "
-"વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª‚ સà«àª¯à«‹àªœàª¨ સાથે બંધબેસતૠનથી, પછી આ કી દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ ફાઇલ તેની બદલે વાપરેલ "
-"હશે."
+"XRandR પà«àª²àª—ઇન આ કી દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ ફાઇલમાં મૂળàªà«‚ત રૂપરેખાંકન માટે જોવાશે. આ ~/.config/monitors.xml આનાં "
+"જેવૠજ છે કે જે સામાનà«àª¯ રીતે વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«€ ઘર ડિરેકà«àªŸàª°à«€àª“માં સંગà«àª°àª¹à«‡àª² છે. જો વપરાશકરà«àª¤àª¾ પાસે આવી ફાઇલ ન હોય
તો, "
+"અથવા તેની પાસે àªàª• હોય તો તો મોનિટરનાં વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨àª¾àª‚ સà«àª¯à«‹àªœàª¨ સાથે બંધબેસતૠનથી, પછી આ કી દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àªªàª·à«àªŸ થયેલ "
+"ફાઇલ તેની બદલે વાપરેલ હશે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
@@ -797,16 +659,14 @@ msgstr "શà«àª‚ બà«àªŸ પછી ચોકà«àª•સ મોનિટરન
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions). The default, 'follow-lid', will "
-"choose between 'do-nothing' and 'dock' depending on whether the lid is "
-"(respectively) open or closed."
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off the internal "
+"monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour (extend the desktop in recent "
+"versions). The default, 'follow-lid', will choose between 'do-nothing' and 'dock' depending "
+"on whether the lid is (respectively) open or closed."
msgstr ""
-"'કà«àª²à«‹àª¨' ઠબધા મોનિટર પર àªàªœ વસà«àª¤à«àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¶à«‡, 'ડૉક' ઠઆંતરિક મોનિટરને બંધ કરશે, 'કંઇ કરવાનૠ"
-"નથી' ઠમૂળàªà«‚ત Xorg વરà«àª£àª¤à«‚કને વાપરશે (તાજેતરની આવૃતà«àª¤àª¿àª“માં ડેસà«àª•ટોપને વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹). મૂળàªà«‚ત, "
-"'lid અનૂસરો', ઠ'કંઇ કરવાનૠનથી' અને 'ડૉક' વચà«àªšà«‡ પસંદ કરશે કà«àª¯àª¾àª‚તો lid ઠ(અનà«àª•à«àª°àª®à«‡) ખà«àª²à«àª²à«€ "
-"અથવા બંધ થયેલ છે તેની પર આધાર રાખી રહà«àª¯à« છે."
+"'કà«àª²à«‹àª¨' ઠબધા મોનિટર પર àªàªœ વસà«àª¤à«àª¨à«‡ દરà«àª¶àª¾àªµàª¾àª¶à«‡, 'ડૉક' ઠઆંતરિક મોનિટરને બંધ કરશે, 'કંઇ કરવાનૠનથી' ઠમૂળàªà«‚ત "
+"Xorg વરà«àª£àª¤à«‚કને વાપરશે (તાજેતરની આવૃતà«àª¤àª¿àª“માં ડેસà«àª•ટોપને વિસà«àª¤àª¾àª°à«‹). મૂળàªà«‚ત, 'lid અનૂસરો', ઠ'કંઇ કરવાનૠનથી'
અને "
+"'ડૉક' વચà«àªšà«‡ પસંદ કરશે કà«àª¯àª¾àª‚તો lid ઠ(અનà«àª•à«àª°àª®à«‡) ખà«àª²à«àª²à«€ અથવા બંધ થયેલ છે તેની પર આધાર રાખી રહà«àª¯à« છે."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Antialiasing"
@@ -814,42 +674,31 @@ msgstr "àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
-"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
-"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
-"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
+"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no "
+"antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale antialiasing, and \"rgba\" for subpixel "
+"antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
-"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ફોનà«àªŸ રેનà«àª¡àª° કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વાપરવાનો àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²à«€àª†àªà«€àª‚ગ પà«àª°àª•ાર. શકà«àª¯ કિંમતો: "
-"કોઈપણ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²à«€àª†àªà«€àª‚ગ નહિં હોય તે માટે \"કંઈનહિં\", પà«àª°àª®àª¾àª£àªà«‚ત ગà«àª°à«‡àª¸à«àª•ેલ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ માટે "
-"\"ગà«àª°à«‡àª¸à«àª•ેલ\", અને ઉપપિકà«àª¸à«‡àª² àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ માટે \"rgba\" (માતà«àª° LCD સà«àª•à«àª°à«€àª¨ જ)."
+"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ફોનà«àªŸ રેનà«àª¡àª° કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વાપરવાનો àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²à«€àª†àªà«€àª‚ગ પà«àª°àª•ાર. શકà«àª¯ કિંમતો: કોઈપણ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²à«€àª†àªà«€àª‚ગ
નહિં "
+"હોય તે માટે \"કંઈનહિં\", પà«àª°àª®àª¾àª£àªà«‚ત ગà«àª°à«‡àª¸à«àª•ેલ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ માટે \"ગà«àª°à«‡àª¸à«àª•ેલ\", અને ઉપપિકà«àª¸à«‡àª² àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ
માટે "
+"\"rgba\" (માતà«àª° LCD સà«àª•à«àª°à«€àª¨ જ)."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Hinting"
msgstr "હિંટીંગ"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
-"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
-"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
-msgstr ""
-"જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ફોનà«àªŸ રેનà«àª¡àª° કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વાપરવાનો હીંટીંગ પà«àª°àª•ાર. શકà«àª¯ કિંમતો: કોઈપણ "
-"હીંટીંગ નહિં હોય તે માટે \"કંઈનહિં\", મૂળàªà«‚ત માટે \"આછà«àª‚\", મધà«àª¯àª® માટે \"મધà«àª¯àª®\", મહતà«àª¤àª® "
-"હીંટીંગ માટે \"પૂરà«àª£\" (અકà«àª·àª° સà«àªµàª°à«‚પોના àªàª‚ગાણનà«àª‚ કારણ સરà«àªœà«€ શકશે)."
-
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "RGBA order"
msgstr "RGBA કà«àª°àª®"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing is set to \"rgba"
+"\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most common), \"bgr\" for blue on left, "
+"\"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red on bottom."
msgstr ""
-"LCD સà«àª•à«àª°à«€àª¨ પર ઉપપિકà«àª¸à«‡àª² ઘટકોનો કà«àª°àª®; માતà«àª° તà«àª¯àª¾àª°à«‡ જ વપરાય છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ \"rgba"
-"\" માં સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ થયેલ હોય. શકà«àª¯ કિંમતો: ડાબી બાજà«àª લાલ માટે \"rgb\" (àªàª•દમ સામાનà«àª¯), "
-"ડાબી બાજà«àª àªà«‚રા માટે \"bgr\", ટોચ પર લાલ માટે \"vrgb\", તળિયે લાલ માટે \"vbgr\"."
+"LCD સà«àª•à«àª°à«€àª¨ પર ઉપપિકà«àª¸à«‡àª² ઘટકોનો કà«àª°àª®; માતà«àª° તà«àª¯àª¾àª°à«‡ જ વપરાય છે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ àªàª¨à«àªŸà«€àªàª²àª¿àª†àªà«€àª‚ગ \"rgba\" માં સà«àª¯à«‹àªœà«€àª¤
થયેલ "
+"હોય. શકà«àª¯ કિંમતો: ડાબી બાજà«àª લાલ માટે \"rgb\" (àªàª•દમ સામાનà«àª¯), ડાબી બાજà«àª àªà«‚રા માટે \"bgr\", ટોચ પર "
+"લાલ માટે \"vrgb\", તળિયે લાલ માટે \"vbgr\"."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
@@ -857,11 +706,10 @@ msgstr "બાહà«àª¯ રીતે નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ GTK + મોડ
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, even if enabled by "
+"default in their configuration."
msgstr ""
-"GTK+ મોડà«àª¯à«àª²à«‹àª¨à«‡ રજૂ કરતી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ની યાદી કે જે લાવેલ હશે, તેનાં રૂપરેખાંકનમાં મૂળàªà«‚ત રીતે "
-"સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ હોય તો પણ."
+"GTK+ મોડà«àª¯à«àª²à«‹àª¨à«‡ રજૂ કરતી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ની યાદી કે જે લાવેલ હશે, તેનાં રૂપરેખાંકનમાં મૂળàªà«‚ત રીતે સકà«àª°àª¿àª¯ થયેલ હોય
તો પણ."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
@@ -869,11 +717,10 @@ msgstr "બાહà«àª¯ રીતે સકà«àª°àª¿àª¯ GTK + મોડà«àª¯à«
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually in addition to "
+"conditional and forcibly disabled ones."
msgstr ""
-"GTK+ મોડà«àª¯à«àª²à«‹àª¨à«‡ રજૂ કરતી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ની યાદી કે જે લાવેલ હશે, સામાનà«àª¯ રીતે શરતી અને દબાણપૂરà«àªµàª• "
-"àªàª•ને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરà«àª¯à«."
+"GTK+ મોડà«àª¯à«àª²à«‹àª¨à«‡ રજૂ કરતી શબà«àª¦àª®àª¾àª³àª¾àª“ની યાદી કે જે લાવેલ હશે, સામાનà«àª¯ રીતે શરતી અને દબાણપૂરà«àªµàª• àªàª•ને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯
કરà«àª¯à«."
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:53
msgid "Enable debugging code"
@@ -896,22 +743,20 @@ msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "સà«àª²àªàª¤àª¾ કીબોરà«àª¡ પà«àª²àª—ઇન"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:398
-#| msgid "Slow Keys Alert"
msgid "Slow Keys Turned On"
msgstr "સà«àª²à«‹ કી ચાલૠછે"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:399
-#| msgid "Slow Keys Alert"
msgid "Slow Keys Turned Off"
msgstr "સà«àª²à«‹ કી બંધ છે"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:400
msgid ""
-"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
-"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for the Slow Keys "
+"feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"તમારે ફકà«àª¤ à«® સેકનà«àª¡à«‹ સà«àª§à«€ Shift કી દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના લકà«àª·àª£à«‹ માટેનૠટà«àª‚કાણ "
-"છે, કે જે તમારા કીબોરà«àª¡àª¨à«‡ કામ કરવામાં અસર કરશે."
+"તમારે ફકà«àª¤ à«® સેકનà«àª¡à«‹ સà«àª§à«€ Shift કી દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના લકà«àª·àª£à«‹ માટેનૠટà«àª‚કાણ છે, કે જે તમારા "
+"કીબોરà«àª¡àª¨à«‡ કામ કરવામાં અસર કરશે."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:410
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:478
@@ -948,20 +793,19 @@ msgstr "સà«àªŸà«€àª•à«€ કીઓ બંધ"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:466
msgid ""
-"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
-"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
+"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for the Sticky Keys "
+"feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"તમારે ફકà«àª¤ à«« સેકનà«àª¡à«‹ સà«àª§à«€ Shift કી દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના લકà«àª·àª£à«‹ માટેનૠટà«àª‚કાણ "
-"છે, કે જે તમારા કીબોરà«àª¡àª¨à«‡ કામ કરવામાં અસર કરશે."
+"તમારે ફકà«àª¤ à«« સેકનà«àª¡à«‹ સà«àª§à«€ Shift કી દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના લકà«àª·àª£à«‹ માટેનૠટà«àª‚કાણ છે, કે જે તમારા "
+"કીબોરà«àª¡àª¨à«‡ કામ કરવામાં અસર કરશે."
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:468
msgid ""
-"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
-"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
-"keyboard works."
+"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a row. This turns off "
+"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
-"તમારે ફકà«àª¤ àªàª• સાથે બે કીઓ દબાવી રાખવી પડશે અથવા à«« વખત Shift કી હરોળમાં દબાવી રાખવી "
-"પડશે. આ ધીમી કીના લકà«àª·àª£à«‹ માટેનૠટà«àª‚કાણ છે, કે જે તમારા કીબોરà«àª¡àª¨à«‡ કામ કરવામાં અસર કરશે."
+"તમારે ફકà«àª¤ àªàª• સાથે બે કીઓ દબાવી રાખવી પડશે અથવા à«« વખત Shift કી હરોળમાં દબાવી રાખવી પડશે. આ ધીમી કીના "
+"લકà«àª·àª£à«‹ માટેનૠટà«àª‚કાણ છે, કે જે તમારા કીબોરà«àª¡àª¨à«‡ કામ કરવામાં અસર કરશે."
#: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Accessibility settings"
@@ -1011,8 +855,7 @@ msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' ને àªàª²à«àª¦à«€ ફરી કેલીબà«àª°à«‡àªŸ કરવૠજોઇàª."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346
-#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
+#: ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:346 ../plugins/color/gsd-color-calibrate.c:362
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "GNOME સà«àª¯à«‹àªœàª¨ ડિમન રંગ પà«àª²àª—ઇન"
@@ -1027,46 +870,33 @@ msgid "Color calibration device removed"
msgstr "રંગ કેલીબà«àª°à«‡àª¶àª¨ ઉપકરણ દૂર થયેલ છે"
#. Priority=100
-#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Cursor"
-msgstr "કરà«àª¸àª°"
-
-#: ../plugins/cursor/cursor.gnome-settings-plugin.in.h:3
-msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
-msgstr "ટૅબલેટ ઉપકરણો પર કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ બતાવો/છà«àªªàª¾àª¡à«‹"
-
-#. Priority=100
#: ../plugins/datetime/datetime.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Date and Time"
msgstr "તારીખ અને સમય"
#: ../plugins/datetime/datetime.gnome-settings-plugin.in.h:3
-#| msgid ""
-#| "Automatically download updates in the background without confirmation"
-msgid "Automatically update timezone and display notifications"
-msgstr "આપમેળે ટાઇમàªà«‹àª¨àª¨à«‡ સà«àª§àª¾àª°à«‹ અને સૂચનાઓને દરà«àª¶àª¾àªµà«‹"
+msgid "Automatically update timezone"
+msgstr "આપમેળે ટાઇમàªà«‹àª¨àª¨à«‡ સà«àª§àª¾àª°à«‹"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:103
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:88
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:107
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:92
#, c-format
msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
msgstr "ટાઇમàªà«‹àª¨ %s (%s) માં સà«àª§àª¾àª°à«‡àª² છે"
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:127
-#| msgid "Manage X Settings"
-msgid "Date & Time Settings"
-msgstr "તારીખ અને સમય સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
-
-#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:135
-#| msgid "X Settings"
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:108
msgid "Settings"
msgstr "સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
+#: ../plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:118
+msgid "Date & Time Settings"
+msgstr "તારીખ અને સમય સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
+
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr "નકલી"
@@ -1075,106 +905,55 @@ msgstr "નકલી"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "નકલી પà«àª²àª—ઇન"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:614
-#, c-format
-msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" પર નીચી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:616
-#, c-format
-msgid ""
-"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
-"space by emptying the trash."
-msgstr ""
-"વોલà«àª¯à«àª® \"%s\" પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે. તમે કચરાપેટીને ખાલી કરીને અમà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ "
-"મà«àª•à«àª¤ રાખી શકો છો."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:620
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:80
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "વોલà«àª¯à«àª® \"%s\" પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે."
-
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:625
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "નીચી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:627
-#, c-format
-msgid ""
-"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
-"by emptying the trash."
-msgstr ""
-"આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે. તમે કચરાપેટીને ખાલી કરીને અમà«àª• જગà«àª¯àª¾ મà«àª•à«àª¤ "
-"રાખી શકો છો."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:630
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:83
-#, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે."
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:645
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574
msgid "Disk space"
msgstr "ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:586
msgid "Examine"
msgstr "તપાસ કરો"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:660
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:433
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:597
msgid "Empty Trash"
msgstr "કચરાપેટી ને ખાલી કરો"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:667
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:448
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:605
msgid "Ignore"
msgstr "અવગણો"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:65
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "આ ફાઇલ સિસà«àªŸàª® માટે ફરીથી કોઇપણ ચેતવણીઓ બતાવો નહિં"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:67
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "કોઇપણ ચેતવણીઓ ફરીથી બતાવશો નહિં"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:636
+#, c-format
+msgid "Low Disk Space on “%sâ€"
+msgstr "\"%s\" પર ઓછી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:99
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
+#, c-format
msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to another disk or partition."
+"The volume “%s†has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the "
+"trash."
msgstr ""
-"કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે, બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અથવા ફાઇલો, અથવા બીજા ડિસà«àª• અથવા "
-"પારà«àªŸà«€àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ ફાઇલોને ખસેડતી વખતે તમે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ખાલી કરી શકો છો."
+"વોલà«àª¯à«àª® \"%s\" પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે. તમે કચરાપેટીને ખાલી કરીને અમà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ મà«àª•à«àª¤ રાખી શકો છો."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:102
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અને ફાઇલોને દૂર કરતી વખતે તમે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ખાલી કરી શકો છો, અથવા "
-"બીજી ડિસà«àª• અથવા પારà«àªŸà«€àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ ફાઇલોને ખસેડી રહà«àª¯àª¾ છે."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:642
+#, c-format
+msgid "The volume “%s†has only %s disk space remaining."
+msgstr "વોલà«àª¯à«àª® \"%s\" પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:107
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે તમે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ખાલી કરી શકો છો, બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અને "
-"ફાઇલોને દૂર કરી રહà«àª¯àª¾ છે, અથવા બહારની ડિસà«àª• માં ફાઇલોને ખસેડી રહà«àª¯àª¾ છે."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:647
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "નીચી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:110
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
+#, c-format
msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
-msgstr "બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અથવા ફાઇલોને દૂર કરતી વખતે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ મà«àª•à«àª¤ કરી શકો છો."
+"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space by emptying the "
+"trash."
+msgstr "આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે. તમે કચરાપેટીને ખાલી કરીને અમà«àª• જગà«àª¯àª¾ મà«àª•à«àª¤ રાખી શકો
છો."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:441
-msgid "Examine…"
-msgstr "તપાસ કરો..."
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:652
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર પાસે ફકà«àª¤ %s ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ રહેલી છે."
#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Housekeeping"
@@ -1182,15 +961,12 @@ msgstr "હાઉસકીપીંગ"
#: ../plugins/housekeeping/housekeeping.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid ""
-"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
-"about low disk space"
+"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns about low disk "
+"space"
msgstr ""
-"આપમેળે થમà«àªàª¨à«‡àª‡àª² કેશને નિરસ બનાવી દે થે અને બીજી અસà«àª¥àª¾àª¯à«€ ફાઇલોને પણ, અને ઓછી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ "
-"વિશે ચેતવણી આપે છે"
+"આપમેળે થમà«àªàª¨à«‡àª‡àª² કેશને નિરસ બનાવી દે થે અને બીજી અસà«àª¥àª¾àª¯à«€ ફાઇલોને પણ, અને ઓછી ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾ વિશે ચેતવણી આપે છે"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "Keyboard"
-#| msgid_plural "Keyboards"
msgid "Keyboard"
msgstr "કિબોરà«àª¡"
@@ -1198,36 +974,55 @@ msgstr "કિબોરà«àª¡"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "કીબોરà«àª¡ પà«àª²àª—ઇન"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:1952
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2111
+msgid "Bluetooth disabled"
+msgstr "બà«àª²à«àªŸà«àª¥ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2114
+msgid "Bluetooth enabled"
+msgstr "સકà«àª°àª¿àª¯ બà«àª²à«àªŸà«àª¥"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2118
+msgid "Airplane mode enabled"
+msgstr "વિમાન સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સકà«àª°àª¿àª¯"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2121
+msgid "Airplane mode disabled"
+msgstr "વિમાન સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2149
+msgid "Hardware Airplane Mode"
+msgstr "હારà«àª¡àªµà«‡àª°àª¨à«€ વિમાન સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+
+#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2209
msgid "Screencast from %d %t.webm"
msgstr "%d %t.webm માંથી સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª•ાસà«àªŸ"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:84
-#| msgid "Binding to take a screenshot."
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:82
msgid "Unable to capture a screenshot"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¶à«‹àªŸàª¨à«‡ લેવામાં અસમરà«àª¥"
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:115
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:113
#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:155
msgid "Screenshot taken"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¶à«‹àªŸ લીધેલ"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot
-#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:304
+#: ../plugins/media-keys/gsd-screenshot-utils.c:306
#, c-format
msgid "Screenshot from %s"
msgstr "%s માંથી સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¶à«‹àªŸ"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1830
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1866
msgid "Disabled"
msgstr "નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ થયેલ"
#. translators:
#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1837
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1873
#, c-format
msgid "%u Output"
msgid_plural "%u Outputs"
@@ -1236,14 +1031,14 @@ msgstr[1] "%u આઉટપà«àªŸà«‹"
#. translators:
#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1847
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
#, c-format
msgid "%u Input"
msgid_plural "%u Inputs"
msgstr[0] "%u ઇનપà«àªŸ"
msgstr[1] "%u ઇનપà«àªŸà«‹"
-#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2371
+#: ../plugins/media-keys/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
msgid "System Sounds"
msgstr "સિસà«àªŸàª® સાઉનà«àª¡"
@@ -1256,130 +1051,123 @@ msgstr "મીડિયા કીઓ"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "મીડિયા કી પલà«àª—ઇન"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:43
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
msgid "Touchpad toggle"
msgstr "ટચપેડ ટૉગલ"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:44
-#| msgid "Enable touchpad"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
msgid "Touchpad On"
msgstr "ટચપેડ ચાલà«"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
-#| msgid "Turn Off"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
msgid "Touchpad Off"
msgstr "ટચપેડ બંધ"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:50
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51 ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
msgid "Microphone Mute"
msgstr "માઇકà«àª°à«‹àª«à«‹àª¨ મૂંગà«"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:51
-#| msgid "Volume mute"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
msgid "Quiet Volume Mute"
msgstr "અવાજ મૂંગો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:52
-#| msgid "Volume down"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:54
msgid "Quiet Volume Down"
msgstr "થોડો વોલà«àª¯à«àª® ઓછો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:53
-#| msgid "Volume up"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55
msgid "Quiet Volume Up"
msgstr "થોડો વોલà«àª¯à«àª® વધારે"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:63
-#| msgid "Lock screen"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:65
msgid "Lock Screen"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«‡ તાળૠમારો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:78
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:67
+msgid "Help"
+msgstr "મદદ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:81
msgid "Rewind"
msgstr "પાછૠવગાડો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:79
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:82
msgid "Forward"
msgstr "આગળ ધપાવો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:80
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:83
msgid "Repeat"
msgstr "પૂનરાવરà«àª¤àª¨"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:81
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
msgid "Random Play"
msgstr "ફાવે તેમ વગાડો"
#. Key code of the XF86Display key (Fn-F7 on Thinkpads, Fn-F4 on HP machines, etc.)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:82
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:84
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:85 ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
msgid "Video Out"
msgstr "વિડિયો આઉટ"
#. Key code of the XF86RotateWindows key (present on some tablets)
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:86
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89
msgid "Rotate Screen"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨ ફેરવો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:87
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90
msgid "Orientation Lock"
msgstr "દિશા તાળà«"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:96
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
-#| msgid "Power"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
msgid "Power Off"
msgstr "પાવર બંધ"
#. the kernel / Xorg names really are like this...
#. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:99
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
msgid "Sleep"
msgstr "નિદà«àª°àª¾"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:100
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:103
msgid "Suspend"
msgstr "અટકાવો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104
msgid "Hibernate"
msgstr "હાઇબરનેટ"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
msgid "Brightness Up"
msgstr "તેજસà«àªµàª¿àª¤àª¾ વધારો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
msgid "Brightness Down"
msgstr "તેજસà«àªµàª¿àª¤àª¾ ઓછી કરો"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
-#| msgid "Keyboard is empty"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
msgid "Keyboard Brightness Up"
msgstr "કિબોરà«àª¡ તેજસà«àªµàª¿àª¤àª¾ વધારે"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
-#| msgid "Keyboard battery low"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
msgid "Keyboard Brightness Down"
msgstr "કિબોરà«àª¡ તેજસà«àªµàª¿àª¤àª¾ ઓછી"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
-#| msgid "Keyboard is charged"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
msgid "Keyboard Brightness Toggle"
msgstr "કિબોરà«àª¡ તેજસà«àªµàª¿àª¤àª¾ ટૉગલ"
-#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
-#| msgid "Battery is low"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
msgid "Battery Status"
msgstr "બેટરી સà«àª¥àª¿àª¤àª¿"
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111 ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+msgid "Toggle Airplane Mode"
+msgstr "વિમાન સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ ચાલà«/બંધ"
+
+#: ../plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
+msgid "Toggle Bluetooth"
+msgstr "બà«àª²à«àªŸà«àª¥ ચાલà«/બંધ"
+
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "Mouse"
-#| msgid_plural "Mice"
msgid "Mouse"
msgstr "માઉસ"
@@ -1389,27 +1177,25 @@ msgstr "માઉસ પà«àª²àª—ઇન"
#. Priority=100
#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Print-notifications"
msgid "Orientation"
msgstr "દિશા"
#: ../plugins/orientation/orientation.gnome-settings-plugin.in.h:3
-#| msgid "Print-notifications plugin"
msgid "Orientation plugin"
msgstr "દિશા પà«àª²àª—ઇન"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:74
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:81
msgid "Unknown time"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ સમય"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:79
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:86
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i મિનિટ"
msgstr[1] "%i મિનિટ"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:89
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
@@ -1418,352 +1204,316 @@ msgstr[1] "%i કલાક"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:95
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:102
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:96
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:103
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "કલાક"
msgstr[1] "કલાક"
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:97
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:104
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "મિનિટ"
msgstr[1] "મિનિટ"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:857 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:666
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:766
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:909 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:778
msgid "Battery is critically low"
msgstr "બેટરી જોખમીરૂપે ઓછી છે"
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:319 ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "પાવર"
+
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:326
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:351
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS ડિસà«àªšàª¾àª°à«àªœ થઇ રહà«àª¯à« છે"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:331
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:356
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "UPS બેકઅપ પાવરનà«àª‚ %s બાકી રહેલ છે"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:334
-#| msgid "%s of UPS backup power remaining"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:359
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "UPS બેકઅપ પાવરની અજà«àªžàª¾àª¤ સંખà«àª¯àª¾ બાકી રહેલ છે"
-#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:350
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:649
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:757
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1950
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Power"
-msgstr "પાવર"
-
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:413
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:434
msgid "Battery low"
msgstr "બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:416
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:437
msgid "Laptop battery low"
msgstr "લેપટોપ બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:423
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:444
#, c-format
msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
msgstr "આશરે %s બાકી રહેલ છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:428
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:449
msgid "UPS low"
msgstr "UPS નીચà«"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:434
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:455
#, c-format
msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "આશરે %s UPS બેકઅપ પાવર બાકી રહેલ છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:439
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:460 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:594
msgid "Mouse battery low"
msgstr "માઉસ બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:442
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:463
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "વાયરલેસ માઉસનો પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:446
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:584
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:602
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "કિબોરà«àª¡ બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:449
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "વાયરલેસ કિબોરà«àª¡ પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:453
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:593
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:611
msgid "PDA battery low"
msgstr "PDA બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:456
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:460
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:603
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:612
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:630
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "સેલ ફોન બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "સેલ ફોનનો પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:467
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:488
msgid "Media player battery low"
msgstr "મીડિયા પà«àª²à«‡àª¯àª° બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:470
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:491
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "મીડિયા પà«àª²à«‡àª¯àª°àª¨à«‹ પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:474
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:621
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:495 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:639
msgid "Tablet battery low"
msgstr "ટૅબલેટ બેટરી ઓછી"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:477
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:498
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "ટૅબલેટનો પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:481
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:630
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:502 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:648
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "જોડાયેલ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરની બેટરી ઓછી છે"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:484
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:505
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "જોડાયેલ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરનો પાવર ઓછો છે (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:526
msgid "Battery is low"
msgstr "બેટરી ઓછી છે"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:558
msgid "Battery critically low"
msgstr "બેટરી જોખમીરૂપે ઓછી છે"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:543
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:693
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:561 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:708
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "લેપટોપ બેટરી જોખમીરૂપે ઓછી છે"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:552
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:570
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર àªàª²à«àª¦à«€ હાઇબરનેટમાં જશે જà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª§à«€ તે પà«àª²àª— થયેલ હોય."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:556
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:574
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર àªàª²à«àª¦à«€ બંધ થઇ થશે જà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª§à«€ પà«àª²àª— થયેલ હોય."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:564
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:718
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:582 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:733
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS જોખમીરૂપે ઓછૠછે"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:588
#, c-format
msgid ""
-"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
-"computer to avoid losing data."
+"Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your computer to avoid "
+"losing data."
msgstr ""
-"આશરે %s UPS પાવર બાકી રહેલ છે (%.0f%%). માહિતીને ગà«àª®àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ અવગણવા માટે તમારા કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરનો "
-"AC પાવર પà«àª¨:સંગà«àª°àª¹à«‹."
+"આશરે %s UPS પાવર બાકી રહેલ છે (%.0f%%). માહિતીને ગà«àª®àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ અવગણવા માટે તમારા કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરનો AC પાવર પà«àª¨:"
+"સંગà«àª°àª¹à«‹."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:597
#, c-format
msgid ""
-"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
msgstr ""
-"વાયરલેસ માઉસ પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો "
-"ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
+"વાયરલેસ માઉસ પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:587
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:605
#, c-format
msgid ""
-"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
+"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
+"not charged."
msgstr ""
-"વાયરલેસ કિબોરà«àª¡ પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો "
-"ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
+"વાયરલેસ કિબોરà«àª¡ પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:596
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:614
#, c-format
msgid ""
-"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
-"not charged."
-msgstr ""
-"PDA પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન "
-"હોય."
+"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "PDA પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:624
#, c-format
msgid ""
-"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"સેલ ફોન (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન "
-"હોય."
+"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr "સેલ ફોન (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:615
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:633
#, c-format
msgid ""
-"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
-"functioning if not charged."
-msgstr ""
-"મીડિયા પà«àª²à«‡àª¯àª° (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ "
-"ન હોય. "
+"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not "
+"charged."
+msgstr "મીડિયા પà«àª²à«‡àª¯àª° (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય. "
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:624
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:642
#, c-format
msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
-msgstr ""
-"ટૅબલેટ પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન "
-"હોય. "
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if not charged."
+msgstr "ટૅબલેટ પાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. આ ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ કારà«àª¯ કરતૠબંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય. "
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:633
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:651
#, c-format
msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"જોડાયેલ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર ઠપાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ બંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન "
-"હોય."
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not charged."
+msgstr "જોડાયેલ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર ઠપાવર (%.0f%%) માં ઘણૠનીચૠછે. ઉપકરણ àªàª²à«àª¦à«€ બંધ થઇ જશે જો ચારà«àªœ થયેલ ન હોય."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:701
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:716
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "બેટરી જટિલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર હાઇબરનેટ જવાની તૈયૈરી છે."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:706
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:721
+msgid "The battery is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "બેટરી જટિલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર બંધ થઇ જવાની તૈયારી છે."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:726
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:741
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS જટિલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર હાઇબરનેટ જવાની તૈયૈરી છે."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:731
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:746
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS જટિલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર બંધ થઇ જવાની તૈયારી છે."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1150
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1253
msgid "Lid has been opened"
msgstr "ઢાંકણ ખોલી દેવામાં આવà«àª¯à« છે"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1188
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1291
msgid "Lid has been closed"
msgstr "ઢાંકણ બંધ કરી દેવામાં આવà«àª¯à« છે"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1749
-#| msgid "PDA battery low"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1850
msgid "On battery power"
msgstr "બેટરી પાવર પર"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1754
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1855
msgid "On AC power"
msgstr "AC પાવર પર"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
-#| msgid "Automount"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
msgid "Automatic logout"
msgstr "આપોઆપ બહાર નીકળો"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1928
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2037
msgid "You will soon log out because of inactivity."
msgstr "તમે અપà«àª°àªµà«ƒàª¤à«àª¤àª¿àª¨à«‡ કારણે àªàª²à«àª¦à«€ બહાર નીકળશો."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042
msgid "Automatic suspend"
msgstr "આપમેળે સà«àª¥àª—િત"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1933
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2042 ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2047
msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
msgstr "કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર અપà«àª°àªµà«ƒàª¤à«àª¤àª¿àª¨à«‡ કારણે àªàª²à«àª¦à«€ સà«àª¥àª—િત થઇ જશે."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1938
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2047
msgid "Automatic hibernation"
msgstr "આપમેળે હાઇબરનેશન"
@@ -1810,220 +1560,215 @@ msgid "No driver for this printer."
msgstr "આ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° માટે ડà«àª°àª¾àª‡àªµàª° નથી."
#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:264
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:704
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:794
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:837
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:274
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:752
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:842
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:885
msgid "Printers"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª°"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:361
-msgid "Toner low"
-msgstr "ટૉનર ઓછà«"
-
-#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:363
-msgid "Toner empty"
-msgstr "ટૉનર ખાલી"
-
-#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:365
-msgid "Not connected?"
-msgstr "શà«àª‚ જોડાયેલ નથી?"
-
-#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
-msgid "Cover open"
-msgstr "કવર ખૂલેલà«àª‚"
-
-#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
-msgid "Printer configuration error"
-msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° રૂપરેખાંકન àªà«‚લ"
-
-#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
-msgid "Door open"
-msgstr "દરવાજો ખà«àª²à«àª²à«‹ છે"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:373
-msgid "Marker supply low"
-msgstr "મારà«àª•ર પૂરવઠો ઓછો"
-
-#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
-msgid "Out of a marker supply"
-msgstr "મારà«àª•ર પૂરવઠાની બહાર"
-
-#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:377
-msgid "Paper low"
-msgstr "પેપર ઓછà«"
-
-#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
-msgid "Out of paper"
-msgstr "પેપરની બહાર"
-
-#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:381
-msgid "Printer off-line"
-msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ઓફલાઇન"
-
-#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
-msgid "Printer error"
-msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° àªà«‚લ"
-
-#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:350
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' ટૉનર પર નીચૠછે."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:389
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' પાસે ટૉનર બાકી નથી."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:358
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' જોડાઇ શકશે નહિં."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:393
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:362
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "કવર પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' પર ખà«àª²à«àª²à«‹ છે."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' માટે પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸ ફિલà«àªŸàª° ગà«àª® થયેલ છે."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:398
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' પર દરવાજો ખà«àª²à«àª²à«‹ છે."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:400
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' નો મારà«àª•ર પૂરવઠો ઓછો છે."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' મારà«àª•ર પૂરવઠાની બહાર."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:404
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' પેપર પર નીચૠછે."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:387
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' પેપરની બહાર છે."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:408
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:391
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' હાલમાં ઓફલાઇન છે."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "તà«àª¯àª¾àª‚ પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s' પર સમસà«àª¯àª¾ છે."
-#. Translators: New printer has been added
+#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
+msgid "Toner low"
+msgstr "ટૉનર ઓછà«"
+
+#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:445
+msgid "Toner empty"
+msgstr "ટૉનર ખાલી"
+
+#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in
system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
+msgid "Not connected?"
+msgstr "શà«àª‚ જોડાયેલ નથી?"
+
+#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:449
+msgid "Cover open"
+msgstr "કવર ખૂલેલà«àª‚"
+
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:451
+msgid "Printer configuration error"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° રૂપરેખાંકન àªà«‚લ"
+
+#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:453
+msgid "Door open"
+msgstr "દરવાજો ખà«àª²à«àª²à«‹ છે"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
+msgid "Marker supply low"
+msgstr "મારà«àª•ર પૂરવઠો ઓછો"
+
+#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:457
-msgid "Printer added"
-msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ઉમેરાયેલ"
+msgid "Out of a marker supply"
+msgstr "મારà«àª•ર પૂરવઠાની બહાર"
+
+#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:459
+msgid "Paper low"
+msgstr "પેપર ઓછà«"
+
+#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:461
+msgid "Out of paper"
+msgstr "પેપરની બહાર"
-#. Translators: A printer has been removed
+#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:463
+msgid "Printer off-line"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ઓફલાઇન"
+
+#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:465
-msgid "Printer removed"
-msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° દૂર થયેલ"
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:828
+msgid "Printer error"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° àªà«‚લ"
+
+#. Translators: New printer has been added
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:513
+msgid "Printer added"
+msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ઉમેરાયેલ"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:520
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:568
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "છાપન બંધ થયેલ છે"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:484
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:490
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:496
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:514
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:522
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:530
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:532
#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:546
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:550
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:562
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:570
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:578
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:586
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:594
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "%s પર \"%s\""
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:488
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:528
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:536
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:576
msgctxt "print job state"
msgid "Printing canceled"
msgstr "છાપનને રદ કરેલ છે"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:494
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:536
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:542
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:584
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "છાપન કાઢી નાંખેલ છે"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:544
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:548
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:592
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "છાપન સમાપà«àª¤ થયેલ છે"
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:512
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:557
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:560
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "છાપી રહà«àª¯àª¾ છે"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:774
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:822
msgid "Printer report"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° અહેવાલ"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:777
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:825
msgid "Printer warning"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° ચેતવણી"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:787
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:835
#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° '%s': '%s'."
@@ -2043,7 +1788,6 @@ msgid "Rfkill"
msgstr "Rfkill"
#: ../plugins/rfkill/rfkill.gnome-settings-plugin.in.h:3
-#| msgid "Color plugin"
msgid "Rfkill plugin"
msgstr "Rfkill પà«àª²àª—ઇન"
@@ -2060,12 +1804,10 @@ msgid "User was not logged in with smartcard."
msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾ સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡ સાથે પà«àª°àªµà«‡àª¶à«‡àª² ન હતà«."
#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#| msgid "smartcard driver"
msgid "Smartcard"
msgstr "સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡"
#: ../plugins/smartcard/smartcard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Background plugin"
msgid "Smartcard plugin"
msgstr "સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡ પà«àª²àª—ઇન"
@@ -2088,7 +1830,6 @@ msgid "Send Keystroke"
msgstr "કીસà«àªŸà«àª°à«‹àª•ને મોકલો"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:53
-#| msgid "Switch input source"
msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "મોનિટર બદલો"
@@ -2098,15 +1839,12 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "ઑન-સà«àª•à«àª°à«€àª¨ મદદ બતાવો"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:154
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1096
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:154 ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1098
msgctxt "Action type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "ઑન-સà«àª•à«àª°à«€àª¨ મદદ બતાવો"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:157
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1099
-#| msgid "Switch input source"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-button-editor.c:157 ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1101
msgctxt "Action type"
msgid "Switch Monitor"
msgstr "મોનિટર બદલો"
@@ -2121,90 +1859,86 @@ msgid "Done"
msgstr "થઈ ગયà«àª‚"
#. If no mode is available, we use "left-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1063
-#| msgid "Left Ring Mode #%d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
msgid "Left Ring"
msgstr "ડાબી રીંગ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1074
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1039
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "ડાબી રીંગ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ #%d"
#. If no mode is available, we use "right-ring-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1094
-#| msgid "Right Ring Mode #%d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
msgid "Right Ring"
msgstr "જમણી રીંગ"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1105
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1070
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "જમણી રીંગ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ #%d"
#. If no mode is available, we use "left-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1147
-#| msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1112
msgid "Left Touchstrip"
msgstr "ડાબૠટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1158
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1123
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr "ડાબૠટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ #%d"
#. If no mode is available, we use "right-strip-mode-1" for backward compat
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1178
-#| msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1143
msgid "Right Touchstrip"
msgstr "જમણી ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1189
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1154
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr "જમણી ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1215
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1180
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr "ડાબૠટચરીંગ મોડ સà«àªµà«€àªš"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1217
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1182
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr "જમણી ટચરીંગ મોડ સà«àªµà«€àªš"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1220
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1185
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr "ડાબી ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª મોડ સà«àªµà«€àªš"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1222
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1187
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr "જમણી ટચસà«àªŸà«àª°à«€àªª મોડ સà«àªµà«€àªš"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1227
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1192
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "મોડ સà«àªµà«€àªš #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1335
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1238
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "ડાબૠબટન #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1338
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1241
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "જમણૠબટન #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1341
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1244
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "ટોચનૠબટન #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1344
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1247
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "નીચેનà«àª‚ બટન #%d"
@@ -2213,68 +1947,49 @@ msgstr "નીચેનà«àª‚ બટન #%d"
msgid "New shortcut…"
msgstr "નવાં ટૂંકાણ..."
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1014
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1037
#, c-format
msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
msgstr "\"%s\" ટૅબલેટ ઠઇચà«àª›àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à«‡ કામ કરી શકતૠનથી."
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1015
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1038
msgid "Unknown Tablet Connected"
msgstr "અજà«àªžàª¾àª¤ ટેબલેટ જોડાયેલ છે"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1019
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1644
-#| msgid "X Settings"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1042
msgid "Wacom Settings"
msgstr "Wacom સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1638
-#, c-format
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
-msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
-msgstr "ટૅબલેટ %s ને àªàª²à«àª¦à«€ ફરી કેલીબà«àª°à«‡àªŸ કરવૠજોઇàª."
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1640
-#| msgid "Color calibration device added"
-msgid "Calibration needed"
-msgstr "કેલીબà«àª°à«‡àª¶àª¨ જરૂરી"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-manager.c:1653
-#| msgid "Recalibrate now"
-msgid "Calibrate"
-msgstr "માપદંડ કરો"
-
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1073
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1093
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1104
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1075 ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1095
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1106
msgctxt "Action type"
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1078
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1080
#, c-format
msgctxt "Action type"
msgid "Send Keystroke %s"
msgstr "કિસà«àªŸà«àª°à«‹àª• %s મોકલો"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1137
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1139
#, c-format
msgid "Mode %d: %s"
msgstr "સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ %d: %s"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1347
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1349
msgid "(press any key to exit)"
msgstr "(બહાર નીકળવા માટે કોઇપણ કીને દબાવો)"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1356
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1358
msgid "Push a button to configure"
msgstr "રૂપરેખાંકિત કરવા માટે બટનને દબાવો"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1356
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1358
msgid "(Esc to cancel)"
msgstr "(રદ કરવા માટે Esc)"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1983
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-osd-window.c:1985
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -2299,7 +2014,6 @@ msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "Wacom ટૅબલેટ માટે OLED ઇમેજને બદલો"
#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:12
-#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àª•રણને Wacom ટૅબલેટ માટે OLED ઇમેજને બદલવાની જરૂરિયાત છે"
@@ -2308,11 +2022,10 @@ msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"
#: ../plugins/wacom/wacom.gnome-settings-plugin.in.h:2
-#| msgid "Background plugin"
msgid "Wacom plugin"
msgstr "Wacom પà«àª²àª—ઇન"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:958
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:965
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "સà«àª•à«àª°à«€àª¨àª¨à«€ જાણકારી ને ફરીથી તાજી કરી શકાઇ નહિં: %s"
@@ -2333,6 +2046,150 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹"
msgid "Manage X Settings"
msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
+#~ msgid "Disable touchpad while typing"
+#~ msgstr "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટાઇપ કરતા હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટચપેડને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરો"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad while typing."
+#~ msgstr ""
+#~ "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટાઇપ કરતા હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ ટચપેડ સાથે આકસà«àª®àª¿àª• રીતે અથડાવાથી જો તમને સમસà«àª¯àª¾ હોય તો આ TRUE ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ "
+#~ "કરો."
+
+#~ msgid "Enable horizontal scrolling"
+#~ msgstr "આડા સà«àª•à«àª°à«‹àª²à«€àª‚ગને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected with the "
+#~ "scroll_method key."
+#~ msgstr ""
+#~ "સà«àª•à«àª°à«‹àª² પદà«àª¦àª¤àª¿ સાથે પસંદ થયેલ સરખી પદà«àª¦àª¤àª¿ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ આડી રીતે સà«àª•à«àª°à«‹àª²à«€àª‚ગ ની પરવાનગી આપવા માટે આ TRUE ને "
+#~ "સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો (_m)."
+
+#~ msgid "Select the touchpad scroll method"
+#~ msgstr "ટચપેડ સà«àª•à«àª°à«‹àª² પદà«àª¦àª¤àª¿àª¨à«‡ પસંદ કરો"
+
+#~| msgid ""
+#~| "Select the touchpad scroll method. Supported values are: 0 - disabled, 1 - edge "
+#~| "scrolling, 2 - two-finger scrolling"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", \"edge-scrolling\", "
+#~ "\"two-finger-scrolling\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "ટચપેડ સà«àª•à«àª°à«‹àª² પદà«àª¦àª¤àª¿àª¨à«‡ પસંદ કરો. આધારàªà«‚ત કિંમતો આ છે: \"disabled\", \"edge-scrolling\", \"two-"
+#~ "finger-scrolling\"."
+
+#~ msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+#~ msgstr "ટચપેડ સાથે માઉસ કà«àª²àª¿àª•ોને સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
+
+#~ msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#~ msgstr "ટચપેડ પર ટેપીંગ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ માઉસ કà«àª²àª¿àª•ોને મોકલવાનà«àª‚ સકà«àª·àª® કરવા માટે આ TRUE ને સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
+
+#~ msgid "Enable touchpad"
+#~ msgstr "ટચપેડ સકà«àª°àª¿àª¯ કરો"
+
+#~| msgid "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
+#~ msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+#~ msgstr "બધા ટચપેડને સકà«àª°àª¿àª¯ કરવા માટે આને TRUE તરીકે સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરો."
+
+#~ msgid "Middle button emulation"
+#~ msgstr "મધà«àª¯ બટન àªàª®à«àª¯à«àª²à«‡àª¶àª¨"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right button click."
+#~ msgstr "ડાબૠઅને જમણાં બટન કà«àª²àª¿àª• મારફતે સાથે સાથે વચà«àªšà«‡àª¨à«àª‚ માઉસ બટન àªàª®à«àª¯à«àª²à«‡àª¶àª¨ બટનને સકà«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
+
+#~ msgid "Device hotplug custom command"
+#~ msgstr "ઉપકરણ hotplug કસà«àªŸàª® આદેશ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 means that the "
+#~ "device will not be handled further by gnome-settings-daemon."
+#~ msgstr ""
+#~ "ચલાવવા માટે આદેશ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ઉપકરણ ઉમેરાયેલ અથવા દૂર કરેલ હોય. 1 ની અંતિમ કિંમતનો મતલબ ઠછે કે ઉપકરણ gnome-"
+#~ "settings-daemon દà«àª¦àª¾àª°àª¾ આગળ સંચાલિત થયેલ નથી."
+
+#~| msgid "Wacom tablet rotation"
+#~ msgid "Wacom last calibrated resolution"
+#~ msgstr "Wacom છેલà«àª²à«‡ કેલિબà«àª°à«‡àªŸ થયેલ રિàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨"
+
+#~ msgid "Holds the last calibrated resolution to help check if calibration is needed."
+#~ msgstr "ચકાસણીની મદદ કરવા માટે છેલà«àª²à«‡ કેલીબà«àª°à«‡àªŸ થયેલ રિàªà«‹àª²à«àª¯à«àª¶àª¨àª¨à«‡ અટકાવે છે જો કેલીબà«àª°à«‡àª¶àª¨àª¨à«€ જરૂરિયાત છે."
+
+#~ msgid "Wacom display mapping"
+#~ msgstr "Wacom દરà«àª¶àª¾àªµ માપન"
+
+#~ msgid ""
+#~ "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, product, "
+#~ "serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
+#~ msgstr ""
+#~ "ટૅબલેટનà«àª‚ માપન કરવા માટે EDID જાણકારી. બંધારણમાં હોવૠજ જોઇઠ[vendor, product, serial]. [\"\",\"\","
+#~ "\"\"] ઠમેપીંગને નિષà«àª•à«àª°àª¿àª¯ કરે છે."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none\" for no "
+#~ "hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full\" for maximum hinting "
+#~ "(may cause distortion of letter forms)."
+#~ msgstr ""
+#~ "જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ફોનà«àªŸ રેનà«àª¡àª° કરી રહà«àª¯àª¾ હોય તà«àª¯àª¾àª°à«‡ વાપરવાનો હીંટીંગ પà«àª°àª•ાર. શકà«àª¯ કિંમતો: કોઈપણ હીંટીંગ નહિં હોય તે
"
+#~ "માટે \"કંઈનહિં\", મૂળàªà«‚ત માટે \"આછà«àª‚\", મધà«àª¯àª® માટે \"મધà«àª¯àª®\", મહતà«àª¤àª® હીંટીંગ માટે \"પૂરà«àª£\" (અકà«àª·àª°
સà«àªµàª°à«‚પોના "
+#~ "àªàª‚ગાણનà«àª‚ કારણ સરà«àªœà«€ શકશે)."
+
+#~ msgid "Cursor"
+#~ msgstr "કરà«àª¸àª°"
+
+#~ msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
+#~ msgstr "ટૅબલેટ ઉપકરણો પર કરà«àª¸àª°àª¨à«‡ બતાવો/છà«àªªàª¾àª¡à«‹"
+
+#~ msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+#~ msgstr "આ ફાઇલ સિસà«àªŸàª® માટે ફરીથી કોઇપણ ચેતવણીઓ બતાવો નહિં"
+
+#~ msgid "Don't show any warnings again"
+#~ msgstr "કોઇપણ ચેતવણીઓ ફરીથી બતાવશો નહિં"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or "
+#~ "moving files to another disk or partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે, બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અથવા ફાઇલો, અથવા બીજા ડિસà«àª• અથવા પારà«àªŸà«€àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ "
+#~ "ફાઇલોને ખસેડતી વખતે તમે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ખાલી કરી શકો છો."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to "
+#~ "another disk or partition."
+#~ msgstr ""
+#~ "બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અને ફાઇલોને દૂર કરતી વખતે તમે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ખાલી કરી શકો છો, અથવા બીજી ડિસà«àª• "
+#~ "અથવા પારà«àªŸà«€àª¶àª¨àª®àª¾àª‚ ફાઇલોને ખસેડી રહà«àª¯àª¾ છે."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs or files, or "
+#~ "moving files to an external disk."
+#~ msgstr ""
+#~ "કચરાપેટીને ખાલી કરતી વખતે તમે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ ખાલી કરી શકો છો, બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અને ફાઇલોને દૂર કરી "
+#~ "રહà«àª¯àª¾ છે, અથવા બહારની ડિસà«àª• માં ફાઇલોને ખસેડી રહà«àª¯àª¾ છે."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by moving files to an "
+#~ "external disk."
+#~ msgstr "બિનઉપયોગી પà«àª°àª•à«àª°àª¿àª¯àª¾àª“ અથવા ફાઇલોને દૂર કરતી વખતે ડિસà«àª• જગà«àª¯àª¾àª¨à«‡ મà«àª•à«àª¤ કરી શકો છો."
+
+#~ msgid "Examine…"
+#~ msgstr "તપાસ કરો..."
+
+#~ msgid "Printer removed"
+#~ msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àªŸàª° દૂર થયેલ"
+
+#~| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+#~ msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
+#~ msgstr "ટૅબલેટ %s ને àªàª²à«àª¦à«€ ફરી કેલીબà«àª°à«‡àªŸ કરવૠજોઇàª."
+
+#~| msgid "Color calibration device added"
+#~ msgid "Calibration needed"
+#~ msgstr "કેલીબà«àª°à«‡àª¶àª¨ જરૂરી"
+
+#~| msgid "Recalibrate now"
+#~ msgid "Calibrate"
+#~ msgstr "માપદંડ કરો"
+
#~ msgid "Command to be run when a device is added or removed."
#~ msgstr "ચલાવવા માટે આદેશ જà«àª¯àª¾àª°à«‡ ઉપકરણ ઉમેરાય અથવા દૂર થાય."
@@ -2367,9 +2224,7 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgid "Use mobile broadband connections"
#~ msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણોને વાપરો"
-#~ msgid ""
-#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
-#~ "updates."
+#~ msgid "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
#~ msgstr "મોબાઇલ બà«àª°à«‹àª¡àª¬à«‡àª¨à«àª¡ જોડાણોને વાપરો જેમ કે સà«àª§àª¾àª°àª¾àª“ને ચકાસવા માટે GSM અને CDMA."
#~ msgid "How often to check for updates"
@@ -2408,30 +2263,26 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
#~ msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછો જો વધારાનાં ફરà«àª®àªµà«‡àª°àª¨à«‡ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ કરવા જોઇàª"
-#~ msgid ""
-#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
-#~ "available."
+#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
#~ msgstr "વપરાશકરà«àª¤àª¾àª¨à«‡ પૂછો જો વધારાનà«àª‚ ફરà«àª®àªµà«‡àª° સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ હોવી જોઇઠજો તે ઉપલબà«àª§ હોય."
#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
#~ msgstr "ફરà«àª®àªµà«‡àª° ફાઇલો કે જેને તેની માટે શોધવી ન જોઇàª"
#~ msgid ""
-#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
-#~ "These can include '*' and '?' characters."
+#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These can include '*' "
+#~ "and '?' characters."
#~ msgstr ""
-#~ "ફરà«àª®àªµà«‡àª° ફાઇલો કે જેને તેની માટે શોધેલ હોવૠજોઇઠનહિં, અવતરણ ચિહà«àª¨ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ અલગ થયેલ છે. આ "
-#~ "'*' અને '?' અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«‡ સમાવી શકે છે."
+#~ "ફરà«àª®àªµà«‡àª° ફાઇલો કે જેને તેની માટે શોધેલ હોવૠજોઇઠનહિં, અવતરણ ચિહà«àª¨ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ અલગ થયેલ છે. આ '*' અને '?' "
+#~ "અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«‡ સમાવી શકે છે."
#~ msgid "Devices that should be ignored"
#~ msgstr "ઉપકરણો કે જેને અવગણવા જોઇàª"
#~ msgid ""
-#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
-#~ "'*' and '?' characters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ઉપકરણો કે જેને અવગણવૠજોઇàª, અવતરણ ચિહà«àª¨ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ અલગ થયેલ છે. આ '*' અને '?' અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«‡ "
-#~ "સમાવી શકે છે."
+#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' and '?' "
+#~ "characters."
+#~ msgstr "ઉપકરણો કે જેને અવગણવૠજોઇàª, અવતરણ ચિહà«àª¨ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ અલગ થયેલ છે. આ '*' અને '?' અકà«àª·àª°à«‹àª¨à«‡ સમાવી શકે છે."
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "મદદ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª‚ àªà«‚લ હતી: %s"
@@ -2545,11 +2396,11 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgstr "પસંદ કરો કà«àª¯àª¾àª‚ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‡ શરૂ કરવૠછે."
#~ msgid ""
-#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
-#~ "future for other media of type \"%s\"."
+#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future for other media "
+#~ "of type \"%s\"."
#~ msgstr ""
-#~ "કેવી રીતે \"%s\" ને ખોલવà«àª‚ તે પસંદ કરો અને શà«àª‚ પà«àª°àª•ાર \"%s\" ની બીજી મીડિયા માટે "
-#~ "àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª‚ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‡ ચલાવવી જોઇàª."
+#~ "કેવી રીતે \"%s\" ને ખોલવà«àª‚ તે પસંદ કરો અને શà«àª‚ પà«àª°àª•ાર \"%s\" ની બીજી મીડિયા માટે àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª‚ આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‡ "
+#~ "ચલાવવી જોઇàª."
#~ msgid "_Always perform this action"
#~ msgstr "આ કà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«‡ હંમેશા ચલાવો (_A)"
@@ -2566,8 +2417,7 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
#~ msgstr "માઉસ પà«àª°àª¾àªªà«àª¯ લાકà«àª·àª£àª¿àª•તાઓને સકà«àª°àª¿àª¯ કરી શકાયૠનહિં"
-#~ msgid ""
-#~ "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+#~ msgid "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
#~ msgstr "માઉસ સà«àª²àªàª¤àª¾ માટે mousetweaks તમારી સિસà«àªŸàª® પર સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયેલ હોય àªàª® જરૂરી છે."
#~ msgid "provides %s laptop runtime"
@@ -2847,28 +2697,22 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgstr "માહિતીને ગà«àª®àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª‚ અવગણવા માટે તમારાં AC àªàª¡àªªà«àªŸàª°àª¨à«‡ પà«àª²àª—ઇન કરો."
#~ msgid ""
-#~ "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
-#~ "off</b> when the battery becomes completely empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "બેટરી જટીલ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર <b>બંધ</b> થઇ જશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બેટરી સંપૂરà«àª£àªªàª£à«‡ ખાલી "
-#~ "થઇ જાય."
+#~ "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the "
+#~ "battery becomes completely empty."
+#~ msgstr "બેટરી જટીલ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર <b>બંધ</b> થઇ જશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ બેટરી સંપૂરà«àª£àªªàª£à«‡ ખાલી થઇ
જાય."
#~ msgid ""
-#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
-#~ "suspend.\n"
-#~ "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in "
-#~ "a suspended state."
+#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to suspend.\n"
+#~ "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a suspended "
+#~ "state."
#~ msgstr ""
#~ "બેટરી જટીલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર સà«àª¥àª—િત સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ છે.\n"
-#~ "<b>નોંધ:</b> પાવરની નાની સંખà«àª¯àª¾ સà«àª¥àª—િત થયેલ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ તમારાં કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરને રાખવા માટે "
-#~ "જરૂરી છે."
+#~ "<b>નોંધ:</b> પાવરની નાની સંખà«àª¯àª¾ સà«àª¥àª—િત થયેલ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª‚ તમારાં કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરને રાખવા માટે જરૂરી છે."
#~ msgid ""
-#~ "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
-#~ "when the UPS becomes completely empty."
-#~ msgstr ""
-#~ "UPS જટીલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર <b>બંધ</b> થઇ જશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ UPS સંપૂરà«àª£àªªàª£à«‡ ખાલી થઇ "
-#~ "જાય."
+#~ "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when the UPS "
+#~ "becomes completely empty."
+#~ msgstr "UPS જટીલ સà«àª¤àª°àª¨à«€ નીચે છે અને આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટર <b>બંધ</b> થઇ જશે જà«àª¯àª¾àª°à«‡ UPS સંપૂરà«àª£àªªàª£à«‡ ખાલી થઇ જાય."
#~ msgid "Power Manager"
#~ msgstr "પાવર સંચાલક"
@@ -2891,9 +2735,7 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
#~ msgstr "અનિચà«àª›àª¨à«€àª¯ àªà«‚લ મળી જà«àª¯àª¾àª°à«‡ સà«àª®àª¾àª°à«àªŸàª•ારà«àª¡ ઘટનાઓ માટે રાહ જોઇ રહà«àª¯àª¾ હોય"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
-#~ "correctly."
+#~ msgid "You will need to restart this computer before the hardware will work correctly."
#~ msgstr "હારà«àª¡àªµà«‡àª° યોગà«àª¯ રીતે કામ કરશે તે પહેલાં તમારે આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરને પà«àª¨:શરૂ કરવાની જરૂર પડશે."
#~ msgid "Additional software was installed"
@@ -2902,20 +2744,14 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgid "Software Updates"
#~ msgstr "સોફà«àªŸàªµà«‡àª° સà«àª§àª¾àª°àª¾àª“"
-#~ msgid ""
-#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
-#~ "work correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "તમને દૂર કરવાની જરૂર પડશે અને પથી હારà«àª¡àªµà«‡àª°àª¨à«‡ પà«àª¨:સમાવો તે યોગà«àª¯ રીતે કામ કરશે તે પહેલાં."
+#~ msgid "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work correctly."
+#~ msgstr "તમને દૂર કરવાની જરૂર પડશે અને પથી હારà«àª¡àªµà«‡àª°àª¨à«‡ પà«àª¨:સમાવો તે યોગà«àª¯ રીતે કામ કરશે તે પહેલાં."
#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
#~ msgstr "તમારૠહારà«àª¡àªµà«‡àª° સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ કરી દેવામાં આવà«àª¯à« છે અને તે હવે વાપરવા માટે તૈયાર છે."
-#~ msgid ""
-#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
-#~ "function correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "વધારાની ફરà«àª®àªµà«‡àª°àª¨à«‡ આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરમાં યોગà«àª¯ રીતે કામ કરે તે માટે હારà«àª¡àªµà«‡àª°àª¨à«‡ બનાવવાની જરૂર પડશે."
+#~ msgid "Additional firmware is required to make hardware in this computer function correctly."
+#~ msgstr "વધારાની ફરà«àª®àªµà«‡àª°àª¨à«‡ આ કમà«àªªà«àª¯à«‚ટરમાં યોગà«àª¯ રીતે કામ કરે તે માટે હારà«àª¡àªµà«‡àª°àª¨à«‡ બનાવવાની જરૂર પડશે."
#~ msgid "Additional firmware required"
#~ msgstr "વધારાનાં ફરà«àª®àªµà«‡àª° જરૂરી"
@@ -3027,8 +2863,7 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgstr "બેકઅપ માંથી દરà«àª¶àª¾àªµà«‹àª¨àª¾àª‚ રૂપરેખાંકનને ફરીથી સંગà«àª°àª¹ કરી શકાયૠનહિં"
#~ msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-#~ msgid_plural ""
-#~ "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+#~ msgid_plural "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
#~ msgstr[0] "દરà«àª¶àª¾àªµ તેના પહેલાંના રૂપરેખાંકનમાં %d સેકનà«àª¡àª®àª¾àª‚ પà«àª¨àªƒàª¸à«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ થઈ જશે"
#~ msgstr[1] "દરà«àª¶àª¾àªµ તેના પહેલાંના રૂપરેખાંકનમાં %d સેકનà«àª¡à«‹àª®àª¾àª‚ પà«àª¨àªƒàª¸à«àª¯à«‹àªœà«€àª¤ થઈ જશે"
@@ -3110,14 +2945,14 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#, fuzzy
#~| msgid ""
-#~| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory "
-#~| "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~| "If non-empty, keybindings will be ignored unless their GConf directory is in the list. "
+#~| "This is useful for lockdown."
#~ msgid ""
-#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
-#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is in the list. "
+#~ "This is useful for lockdown."
#~ msgstr ""
-#~ "જો ખાલી-નહિં હોય, તો કીબાઈનà«àª¡à«€àª‚ગો અવગણવામાં આવશે જà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª§à«€ તેમની GConf ડિરેકà«àªŸàª°à«€ "
-#~ "યાદીમાં નહિં હોય. આ તાળà«àª‚ મારવા માટે ઉપયોગી છે."
+#~ "જો ખાલી-નહિં હોય, તો કીબાઈનà«àª¡à«€àª‚ગો અવગણવામાં આવશે જà«àª¯àª¾àª‚ સà«àª§à«€ તેમની GConf ડિરેકà«àªŸàª°à«€ યાદીમાં નહિં હોય. આ "
+#~ "તાળà«àª‚ મારવા માટે ઉપયોગી છે."
#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
#~ msgstr "શà«àª‚ તમે આ ધીમી કીઓને સકà«àª°àª¿àª¯ કરવા માંગો છો?"
@@ -3178,11 +3013,11 @@ msgstr "X સà«àª¯à«‹àªœàª¨à«‹ ને સંચાલિત કરો"
#~ msgstr "કિબોરà«àª¡ પસંદગીઓ (_P)"
#~ msgid ""
-#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
-#~ "is set and points to a valid application."
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is set and "
+#~ "points to a valid application."
#~ msgstr ""
-#~ "મૂળàªà«‚ત ટરà«àª®àª¿àª¨àª² મેળવી શકà«àª¯àª¾ નહિં. ખાતરી કરો કે તમારો મૂળàªà«‚ત ટરà«àª®àª¿àª¨àª² આદેશ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે અને "
-#~ "માનà«àª¯ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‹ નિરà«àª¦à«‡àª¶ કરે છે."
+#~ "મૂળàªà«‚ત ટરà«àª®àª¿àª¨àª² મેળવી શકà«àª¯àª¾ નહિં. ખાતરી કરો કે તમારો મૂળàªà«‚ત ટરà«àª®àª¿àª¨àª² આદેશ સà«àª¯à«‹àªœàª¿àª¤ છે અને માનà«àª¯ કારà«àª¯àª•à«àª°àª®àª¨à«‹
"
+#~ "નિરà«àª¦à«‡àª¶ કરે છે."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't execute command: %s\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]