[network-manager-libreswan] Updated Spanish translation



commit 761fa6e0cdad565aea9072ef5a7c386d2687b9c0
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Apr 28 19:16:16 2016 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  110 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 files changed, 66 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b139b82..bb200d5 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: Openswan\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-01 09:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-01 16:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-27 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:33+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -27,6 +27,31 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:1
+msgid "IPsec VPN client"
+msgstr "cliente VPN de IPsec"
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Libreswan based client for IKEv1 based IPsec virtual private networks"
+msgstr ""
+"Cliente basado en libreswan para redes privadas virtuales IKEv1 basadas en "
+"IPsec"
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Support for configuring IKEv1 based IPsec virtual private network "
+"connections."
+msgstr ""
+"Soporte para configurar redes privadas virtuales IKEv1 basadas en IPsec."
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:4
+msgid "Compatible with Libreswan and Cisco IPsec VPN servers."
+msgstr "Compatible con servidores Libreswan Cisco IPsec VPN."
+
+#: ../appdata/network-manager-libreswan.appdata.xml.in.h:5
+msgid "The NetworkManager Developers"
+msgstr "Los desarrolladores de NetworkManager"
+
 #: ../auth-dialog/main.c:174
 #, c-format
 msgid "Authenticate VPN %s"
@@ -53,20 +78,11 @@ msgstr "Contraseña del _grupo:"
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»."
 
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:1
-msgid "Network"
-msgstr "Red"
-
-#: ../auth-dialog/nm-libreswan-auth-dialog.desktop.in.in.h:2
-msgid "Request VPN authentication"
-msgstr "Solicitar autenticación VPN"
-
 #: ../properties/nm-libreswan.c:64
 msgid "IPsec based VPN"
 msgstr "VPN basada en IPsec"
 
 #: ../properties/nm-libreswan.c:65
-#| msgid "IPsec based VPN"
 msgid "IPsec based VPN using IKEv1"
 msgstr "VPN basada en IPsec usando IKEv1"
 
@@ -75,6 +91,41 @@ msgstr "VPN basada en IPsec usando IKEv1"
 msgid "Can't open file '%s': %s"
 msgstr "No se puede abrir el archivo «%s»: %s"
 
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1378
+msgid "A password is required."
+msgstr "Se requiere una contraseña."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1776
+msgid ""
+"Could not process the request because the VPN connection settings were "
+"invalid."
+msgstr ""
+"No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN "
+"no es válida."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1790
+msgid "Unhandled pending authentication."
+msgstr "Autenticación pendiente no manejada."
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1932
+msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1933
+msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
+msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1934
+msgid "D-Bus name to use for this instance"
+msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia"
+
+#: ../src/nm-libreswan-service.c:1957
+msgid ""
+"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr ""
+"Este servicio proporciona la capacidad de integrar VPN IPsec en "
+"NetworkManager."
+
 #: ../properties/nm-libreswan-dialog.ui.h:1
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>General</b>"
@@ -126,40 +177,11 @@ msgstr "A_vanzado"
 msgid " "
 msgstr " "
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1292
-msgid "A password is required."
-msgstr "Se requiere una contraseña."
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1678
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
-msgstr ""
-"No se pudo procesar la solicitud porque la configuración de la conexión VPN "
-"no es válida."
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1692
-msgid "Unhandled pending authentication."
-msgstr "Autenticación pendiente no manejada."
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1834
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
-msgstr "No salir cuando termine la conexión VPN"
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1835
-msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
-msgstr "Activar el registro detallado del depurado (puede mostrar contraseñas)"
+#~ msgid "Network"
+#~ msgstr "Red"
 
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1836
-msgid "D-Bus name to use for this instance"
-msgstr "Nombre D-Bus que usar para esta instancia"
-
-#: ../src/nm-libreswan-service.c:1859
-msgid ""
-"This service provides integrated IPsec VPN capability to NetworkManager."
-msgstr ""
-"Este servicio proporciona la capacidad de integrar VPN IPsec en "
-"NetworkManager."
+#~ msgid "Request VPN authentication"
+#~ msgstr "Solicitar autenticación VPN"
 
 #~ msgid "IPsec, IKEv1, IKEv2 based VPN"
 #~ msgstr "VPN basada en IPsec, IKEv1, IKEv2"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]