[network-manager-iodine] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-iodine] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 28 Apr 2016 17:16:08 +0000 (UTC)
commit 458f0aad7fcafe9940c65504e6ca3c0e49d534fb
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Apr 28 19:16:02 2016 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4147084..3b1213d 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,67 +2,64 @@
# Copyright (C) 2012 network-manager-iodine's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-iodine package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012, 2013, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-iodine master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=network-manager-iodine&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 21:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-23 07:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-28 13:31+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../auth-dialog/main.c:152
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:1
+#: ../properties/nm-iodine.c:60
+msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Túnel DNS iodine"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:2
+#| msgid "Iodine DNS Tunnel"
+msgid "Client for Iodine DNS Tunnel"
+msgstr "Cliente para el túnel DNS iodine"
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:3
+msgid "Support for tunnelling IP traffic via DNS using Iodine."
+msgstr "Soporte para crear túneles de tráfico IP mediante DNS usando Iodine."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"This is useful to get useful connectivity in cases where Internet access is "
+"severely filtered."
+msgstr ""
+"Esto es útil para tener conectividad en casos en los que el acceso a "
+"Internet está muy restringido."
+
+#: ../appdata/network-manager-iodine.appdata.xml.in.h:5
+msgid "Guido Günther"
+msgstr "Guido Günther"
+
+#: ../auth-dialog/main.c:169
#, c-format
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Debe autenticarse para acceder a la red privada virtual «%s»."
-#. Otherwise, we have no saved password, or the password flags indicated
-#. * that the password should never be saved.
-#.
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../auth-dialog/main.c:188
+#: ../auth-dialog/main.c:182 ../auth-dialog/main.c:205
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "Autenticar VPN"
-#: ../auth-dialog/main.c:168
+#: ../auth-dialog/main.c:185
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:90
-#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
-msgid "_Password:"
-msgstr "C_ontraseña:"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:187
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Cancelar"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:188
-msgid "_Ok"
-msgstr "_Aceptar"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:223
-msgid "Sh_ow passwords"
-msgstr "M_ostrar contraseñas"
-
-#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:248
-#| msgid "Show password"
-msgid "dialog-password"
-msgstr "diálogo de contraseña"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:46
-msgid "Iodine DNS Tunnel"
-msgstr "Túnel DNS iodine"
-
-#: ../properties/nm-iodine.c:47
+#: ../properties/nm-iodine.c:61
msgid "Tunnel connections via DNS."
msgstr "Conexiones de túnel mediante DNS."
@@ -90,6 +87,10 @@ msgstr "Opcional"
msgid "_Nameserver:"
msgstr "_Servidor de nombres:"
+#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:7
+msgid "_Password:"
+msgstr "C_ontraseña:"
+
#: ../properties/nm-iodine-dialog.ui.h:8
msgid "_Fragment Size:"
msgstr "Tamaño del _fragmento:"
@@ -98,34 +99,47 @@ msgstr "Tamaño del _fragmento:"
msgid "Show password"
msgstr "Mostrar contraseña"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:131
+#: ../src/nm-iodine-service.c:133
#, c-format
msgid "invalid integer property '%s' or out of range [%d -> %d]"
msgstr "propiedad «%s» entera no válida o fuera de rango [%d -> %d]"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:142
+#: ../src/nm-iodine-service.c:144
#, c-format
msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
msgstr "propiedad «%s» booleana no válida (no es «sí» o «no»)"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:149
+#: ../src/nm-iodine-service.c:151
#, c-format
msgid "unhandled property '%s' type %s"
msgstr "propiedad «%s» de tipo %s sin manejar"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:163
+#: ../src/nm-iodine-service.c:165
#, c-format
msgid "property '%s' invalid or not supported"
msgstr "propiedad «%s» no válida o no soportada"
-#: ../src/nm-iodine-service.c:179
+#: ../src/nm-iodine-service.c:181
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "No hay opciones de configuración de VPN."
-#: ../src/nm-iodine-service.c:198
+#: ../src/nm-iodine-service.c:200
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "No hay secretos VPN."
-#: ../src/nm-iodine-service.c:483
+#: ../src/nm-iodine-service.c:450
msgid "Could not find iodine binary."
msgstr "No se pudo encontrar el binario de iodine."
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_Cancelar"
+
+#~ msgid "_Ok"
+#~ msgstr "_Aceptar"
+
+#~ msgid "Sh_ow passwords"
+#~ msgstr "M_ostrar contraseñas"
+
+#~| msgid "Show password"
+#~ msgid "dialog-password"
+#~ msgstr "diálogo de contraseña"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]