[gimp] Updated Spanish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 21 Apr 2016 08:15:59 +0000 (UTC)
commit 0467d8c861ad99112d03f1b23645372ab58c66c0
Author: Yolanda Álvarez Pérez <yolandaa alvarez perez gmail com>
Date: Thu Apr 21 08:15:50 2016 +0000
Updated Spanish translation
po/es.po | 102 +++++++++++++++----------------------------------------------
1 files changed, 25 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 383fb60..565eee9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-19 18:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 20:47-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-20 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-20 21:12-0500\n"
"Last-Translator: Yolanda Alvarez Perez <yolandaa alvarez perez gmail com>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -1487,15 +1487,11 @@ msgid "_About"
msgstr "A_cerca de"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "_Search and Run a Command"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Buscar y ejecutar un comando"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
-#| msgctxt "help-action"
-#| msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Buscar comandos por palabra clave y ejecutarlos"
@@ -2610,8 +2606,6 @@ msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Guardar esta imagen y cerrar su ventana"
#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:339
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "Export As..."
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Exportar…"
@@ -2644,8 +2638,6 @@ msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Exportar la imagen a diversos formatos de archivo como PNG o JPEG"
#: ../app/actions/file-actions.c:320
-#| msgctxt "file-action"
-#| msgid "_Save"
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Guardar…"
@@ -2736,8 +2728,6 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../app/actions/filters-actions.c:55
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Filte_rs"
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Filtros"
@@ -2758,15 +2748,11 @@ msgid "_Noise"
msgstr "_Ruido"
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "Edge-De_tect"
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Detectar _bordes"
#: ../app/actions/filters-actions.c:65
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "En_hance"
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "Real_zar"
@@ -2777,29 +2763,21 @@ msgid "C_ombine"
msgstr "C_ombinar"
#: ../app/actions/filters-actions.c:69
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Generic"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Genérico"
#: ../app/actions/filters-actions.c:71
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Light and Shadow"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Luz y sombra"
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Distorts"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "Dis_torsiones"
#: ../app/actions/filters-actions.c:75
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Artistic"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Artísticos"
@@ -2810,8 +2788,6 @@ msgid "_Decor"
msgstr "_Decorativos"
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Map"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
@@ -2822,22 +2798,16 @@ msgid "_Render"
msgstr "_Renderizado"
#: ../app/actions/filters-actions.c:83
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Clouds"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Nubes"
#: ../app/actions/filters-actions.c:85
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Fractals"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fractales"
#: ../app/actions/filters-actions.c:87
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "_Nature"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Naturaleza"
@@ -2848,7 +2818,6 @@ msgid "N_oise"
msgstr "_Ruido"
#: ../app/actions/filters-actions.c:91
-#| msgid "_Pattern"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Patrón"
@@ -2862,8 +2831,6 @@ msgid "_Web"
msgstr "_Web"
#: ../app/actions/filters-actions.c:95
-#| msgctxt "plug-in-action"
-#| msgid "An_imation"
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "Anima_ción"
@@ -2961,7 +2928,6 @@ msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Desentrelazar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:191
-#| msgid "_Desaturate..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Desaturar…"
@@ -3135,12 +3101,11 @@ msgid "_Hurl..."
msgstr "Des_ordenar…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:351
-#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
-msgstr "Tamaño de la im_presión…"
+msgstr "Ruido _Perlin…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:356
msgctxt "filters-action"
@@ -3266,12 +3231,11 @@ msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "_Expansión del contraste HSV"
#: ../app/actions/filters-actions.c:476
-#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Super_nova..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
-msgstr "_Supernova..."
+msgstr "_Supernova…"
#: ../app/actions/filters-actions.c:481
msgctxt "filters-action"
@@ -3878,8 +3842,6 @@ msgid "_Mode"
msgstr "_Modo"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
-#| msgctxt "image-action"
-#| msgid "_Precision"
msgctxt "image-action"
msgid "Pr_ecision"
msgstr "_Precisión"
@@ -9079,7 +9041,6 @@ msgid "Selection Mask"
msgstr "Máscara de selección"
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
-#, fuzzy
#| msgctxt "active-color"
#| msgid "Foreground"
msgid "Foreground"
@@ -9253,7 +9214,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Ecualizar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:65
+#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Calculando alfa de píxeles desconocidos."
@@ -14992,7 +14953,6 @@ msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Pulse para añadir esta ruta a la lista"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
-#, fuzzy
#| msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Sobremuestreo adaptativo"
@@ -15179,12 +15139,13 @@ msgid "Select by Color"
msgstr "Seleccionar por color"
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
-#, fuzzy
#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
-msgstr "Rellenar la posición original de la jaula con un color sencillo"
+msgstr ""
+"Rellenar la posición original\n"
+"de la jaula con un color"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
msgid "Cage Transform"
@@ -15378,10 +15339,9 @@ msgstr ""
"capas visibles"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
-#, fuzzy
#| msgid "Pick Mode (%s)"
msgid "Pick Mode"
-msgstr "Modo de selección (%s)"
+msgstr "Modo de selección"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
@@ -15568,22 +15528,21 @@ msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
-#, fuzzy
#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
-msgstr "Pulse para cerrar la curva"
+msgstr "Pulse para situar sobre la curva"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
-msgstr "Pulse para añadir un punto de control"
+msgstr "%s: añadir punto de control"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
-msgstr "Pulse para añadir puntos de control a todos los canales"
+msgstr "%s: añadir puntos de control a todos los canales"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Adjust Color Curves"
@@ -15602,10 +15561,9 @@ msgid "Curve _type:"
msgstr "_Tipo de curva:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:645 ../app/tools/gimplevelstool.c:662
-#, fuzzy
#| msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgid "Could not read header: "
-msgstr "No se ha podido leer la cabecera de «%s»: %s"
+msgstr "No se ha podido leer la cabecera:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:686
msgid "Use _old curves file format"
@@ -15711,10 +15669,9 @@ msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Antiborrado (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
-#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Flip Type"
-msgstr "Tipo de archivo"
+msgstr "Tipo de volteo"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
@@ -15764,10 +15721,9 @@ msgid "Flip"
msgstr "Voltear"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
-#, fuzzy
#| msgid "Paint Mode"
msgid "Draw Mode"
-msgstr "Modo de pintura"
+msgstr "Modo de dibujo"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
@@ -15778,10 +15734,9 @@ msgstr ""
"exclusión de la selección"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
-#, fuzzy
#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
-msgstr "Trazar ruta"
+msgstr "Anchura del trazo"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
@@ -15824,11 +15779,10 @@ msgid "Iterations"
msgstr "Iteraciones"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
-#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Number of lines"
msgid "Number of iterations to perform"
-msgstr "Número de líneas"
+msgstr "Número de iteraciones para representar"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
#, fuzzy
@@ -15851,47 +15805,41 @@ msgid "F_oreground Select"
msgstr "Selección del _frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
-#, fuzzy
#| msgid "Foreground Select"
msgid "Dialog for foreground select"
-msgstr "Selección del frente"
+msgstr "Diálogo para la selección del frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
-#, fuzzy
#| msgid "_Preview"
msgid "_Preview mask"
-msgstr "Vista _previa"
+msgstr "Máscara de _vista previa"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Select foreground pixels"
-msgstr "Seleccionar primer plano"
+msgstr "Seleccionar píxeles del frente"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Dibuje un círculo aproximado alrededor del objeto que quiere extraer"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting foreground,"
-msgstr "Seleccionar primer plano"
+msgstr "Seleccionando frente,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
-#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting background,"
-msgstr "Seleccionar primer plano"
+msgstr "Seleccionando fondo,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
-#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
-msgstr "Selección"
+msgstr "Seleccionando desconocido,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]