[gnome-nettool] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Updated Friulian translation
- Date: Wed, 13 Apr 2016 08:52:39 +0000 (UTC)
commit 90764feb90953333a01da6abb7464d74fc21d821
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Wed Apr 13 08:52:34 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 44 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 23 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index f54db2f..789b03a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-12 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-13 10:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-13 10:51+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -353,19 +353,19 @@ msgstr ""
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:66 ../src/main.c:615
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Scansion"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:67
msgid "Output for port scan"
-msgstr ""
+msgstr "Jessude pe scansion de puarte"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:68
msgid "Port scan output"
-msgstr ""
+msgstr "Jessude scansion puarte"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:69
msgid "Port Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Scansion puarte"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:70
msgid "_Information type:"
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: ../src/main.c:98
msgid "Port scan a network address"
-msgstr ""
+msgstr "Analisi des puartis di une direzion di rêt"
#: ../src/main.c:102
msgid "Look up a network address"
@@ -892,58 +892,58 @@ msgstr "Unitâts"
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/ping.c:636
msgid "Bytes\tSource\tSeq\tTime\tUnits\n"
-msgstr ""
+msgstr "Byte\tSorzint\tSec.\tTimp\tUnitâts\n"
#. The ping output in a text format (to copy on clipboard)
#: ../src/ping.c:651
#, c-format
msgid "Time minimum:\t%s ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Timp minim:\t%s ms\n"
#: ../src/ping.c:652
#, c-format
msgid "Time average:\t%s ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Timp medi:\t%s ms\n"
#: ../src/ping.c:653
#, c-format
msgid "Time maximum:\t%s ms\n"
-msgstr ""
+msgstr "Timp massim:\t%s ms\n"
#: ../src/ping.c:655
#, c-format
msgid "Packets transmitted:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pachets trasmetûts:\t%s\n"
#: ../src/ping.c:657
#, c-format
msgid "Packets received:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pachets ricevûts:\t%s\n"
#: ../src/ping.c:660
#, c-format
msgid "Successful packets:\t%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pachets a bon fin:\t%s\n"
#: ../src/scan.c:68
#, c-format
msgid "Scanning %s for open ports"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a analizâ %s par puartis viertis"
#: ../src/scan.c:205
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte"
#: ../src/scan.c:221
msgid "Service"
-msgstr ""
+msgstr "Servizi"
#. The portscan output in text format:
#. Port, State, Service.
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/scan.c:243
msgid "Port\tState\tService\n"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte\tStât\tServizi\n"
#: ../src/traceroute.c:67
#, c-format
@@ -952,22 +952,22 @@ msgstr ""
#: ../src/traceroute.c:309
msgid "Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Pas"
#: ../src/traceroute.c:317
msgid "Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Non host"
#: ../src/traceroute.c:325
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#. The traceroute output in text format:
#. Hop count, Hostname, IP, Round Trip Time 1 (Time1)
#. It's a tabular output, and these belongs to the column titles
#: ../src/traceroute.c:360
msgid "Hop\tHostname\tIP\tTime 1\n"
-msgstr ""
+msgstr "Pas\tNon host\tIP\tTimp 1\n"
#: ../src/utils.c:239
#, c-format
@@ -975,6 +975,8 @@ msgid ""
"In order to use this feature of the program, %s must be installed in your "
"system"
msgstr ""
+"Par podê doprâ cheste funzionalitât dal program, %s al scugne jessi instalât "
+"tal sisteme"
#: ../src/finger.c:65
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]