[totem] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [totem] Updated Friulian translation
- Date: Mon, 11 Apr 2016 15:07:35 +0000 (UTC)
commit 9daf8f654eed1ff1174c88499bba1e86c24ed314
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Mon Apr 11 15:07:30 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index e04016f..a40e59d 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=totem&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-10 02:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-11 08:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-11 17:07+0200\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -663,42 +663,57 @@ msgid_plural ""
"\n"
"%s"
msgstr[0] ""
+"La riproduzion di chest filmât a necessite di un plugin %s che nol è "
+"instalât."
msgstr[1] ""
+"La riproduzion di chest filmât a necessite i plugin chi sot che no son "
+"instalâts:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3888
msgid ""
"This stream cannot be played. It's possible that a firewall is blocking it."
msgstr ""
+"Impussibil riprodusi chest flus. Al è pussibil che un firewall lu stedi "
+"blocant."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3891
msgid ""
"An audio or video stream is not handled due to missing codecs. You might "
"need to install additional plugins to be able to play some types of movies"
msgstr ""
+"Un flus audio o video nol è tratât par vie che al mancje il codec. Al "
+"podarès jessi necessari instalâ ulteriôrs plugin par podê riprodusi cualchi "
+"gjenar di filmât"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:3902
msgid ""
"This file cannot be played over the network. Try downloading it locally "
"first."
msgstr ""
+"Chest file nol pues jessi riprodusût vie rêt. Prove prime a discjariâlu in "
+"locâl."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5546 ../src/totem-properties-view.c:238
msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5548 ../src/totem-properties-view.c:240
msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Mono"
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:5835
msgid "Media contains no supported video streams."
-msgstr ""
+msgstr "Il file multimediâl nol conten nissun flus video supuartât."
#: ../src/backend/bacon-video-widget.c:6046
msgid ""
"Some necessary plug-ins are missing. Make sure that the program is correctly "
"installed."
msgstr ""
+"A mancjin un pôcs di plugin necessaris. Sigurâsi di vê instalât ben il "
+"program."
#: ../src/backend/bacon-video-widget-gst-missing-plugins.c:348
msgid "Unable to play the file"
@@ -785,85 +800,85 @@ msgstr ""
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:121
msgctxt "Dimensions"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#. Video Codec
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:123
msgctxt "Video codec"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:126
msgctxt "Video bit rate"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:129
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:239
msgctxt "Frame rate"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:133
msgctxt "Audio bit rate"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#. Audio Codec
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:135
msgctxt "Audio codec"
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/D"
#. Sample rate
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:137
msgid "0 Hz"
-msgstr ""
+msgstr "0 Hz"
#. Channels
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:139
msgid "0 Channels"
-msgstr ""
+msgstr "0 Canâi"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:155
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ore"
+msgstr[1] "%d oris"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:157
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d minût"
+msgstr[1] "%d minûts"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d secont"
+msgstr[1] "%d seconts"
#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s %s"
#. 2 minutes 12 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
#, c-format
msgctxt "time"
msgid "%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s %s"
#. 0 seconds
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
msgid "0 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "0 seconts"
#: ../src/properties/bacon-video-widget-properties.c:236
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]