[gedit] Updated Friulian translation



commit 5073d2a6132485502d245d38718c375359aadca4
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sat Apr 9 12:18:32 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   91 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 47 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 90df687..add11a6 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-09 06:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-09 13:58+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 14:18+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -2697,72 +2697,75 @@ msgstr "Vierç un terminâl inte posizion dal document"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
 msgid "Remove trailing spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave i spazis a fin de rie"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
 msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave i spazis a fin di rie inutii tal to file"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
 msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguìs comant"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
 msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguìs un comant personalizât e met la sô jessude intun gnûf document"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:1
 msgid "Send to fpaste"
-msgstr ""
+msgstr "Invie a fpaste"
 
 #: ../plugins/externaltools/data/send-to-fpaste.desktop.in.h:2
 msgid "Paste selected text or current document to fpaste"
-msgstr ""
+msgstr "Tache a fpaste il test selezionât o il document atuâl"
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "External Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Struments esternis"
 
 #: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Execute external commands and shell scripts."
-msgstr ""
+msgstr "Eseguìs comants esternis e script shell."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:1
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Whether to use the system font"
-msgstr ""
+msgstr "Indiche se doprâ il caratar di sisteme"
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
 "If true, the external tools will use the desktop-global standard font if "
 "it's monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
+"Se VÊR, i struments esternis a dopraran il caratar a spazis fis definît a "
+"nivel di ambient grafic (o in altri câs il caratar plui idoni)."
 
 #: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.h:4
 #: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.h:8
 msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
 msgstr ""
+"Un non di un caratar Pango. Par esempli \"Sans 12\" o \"Monospace Bold 14\"."
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/appactivatable.py:126
 msgid "Manage _External Tools..."
-msgstr ""
+msgstr "Gjestion struments _esternis..."
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/appactivatable.py:131
 msgid "External _Tools"
-msgstr ""
+msgstr "S_truments esternis"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:99
 #, python-format
 msgid "Could not execute command: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Impussibil eseguî il comant: %s"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:184
 msgid "You must be inside a word to run this command"
-msgstr ""
+msgstr "Tu âs di stâ suntune peraule par eseguî chest comant"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:302
 msgid "Running tool:"
-msgstr ""
+msgstr "Strument in esecuzion:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:333
 msgid "Done."
@@ -2774,14 +2777,14 @@ msgstr "Jessût"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:106
 msgid "All languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dutis lis lenghis"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:422
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:426
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:765
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
 msgid "All Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Dutis lis lenghis"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:539
 msgid "New tool"
@@ -2790,15 +2793,15 @@ msgstr "Gnûf strument"
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:676
 #, python-format
 msgid "This accelerator is already bound to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cheste scurte e je za associade cun %s"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:720
 msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs une gnove scurte o frache Backspace par anulâ"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:722
 msgid "Type a new accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs une gnove scurte"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:122
 msgid "Stopped."
@@ -2807,11 +2810,11 @@ msgstr "Fermât."
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.ui.h:1
 msgid "Stop Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ferme strument"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
 msgid "Always available"
-msgstr ""
+msgstr "Simpri disponibil"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
 msgid "All documents"
@@ -2843,7 +2846,7 @@ msgstr "Selezion atuâl"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
 msgid "Current selection (default to document)"
-msgstr ""
+msgstr "Selezion atuâl (predefinide dal document)"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
 msgid "Current line"
@@ -2863,80 +2866,80 @@ msgstr "Cree un gnûf document"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
 msgid "Append to current document"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte al document atuâl"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
 msgid "Replace current document"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs il document atuâl"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
 msgid "Replace current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituìs la selezion atuâl"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
 msgid "Insert at cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "Inserìs te posizion dal cursôr"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
 msgid "Manage External Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Gjestion struments esternis"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
 msgid "Add a new tool"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte un gnûf strument"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
 msgid "Add Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Zonte strument"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
 msgid "Remove selected tool"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave il strument selezionât"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
 msgid "Remove Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Gjave il strument"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
 msgid "Revert tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristine strument"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
 msgid "Revert Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristine Strument"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
 msgid "Shortcut _key:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tast di scurte:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
 msgid "_Save:"
-msgstr ""
+msgstr "_Salve:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
 msgid "_Input:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jentrade:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
 msgid "_Output:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jessude:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
 msgid "_Applicability:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicabilitât:"
 
 #: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:118
 msgid "Tool Output"
-msgstr ""
+msgstr "Strument di jessude"
 
 #. ex:ts=4:et:
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
 msgid "File Browser Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Panel di esplorazion file"
 
 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Easy file access from the side panel"
-msgstr ""
+msgstr "Acès facil ai file dal panel laterâl"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:205
 msgid "Home"
@@ -2944,11 +2947,11 @@ msgstr "Cjase"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:231
 msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "File System"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:523
 msgid "File Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Esplorazion file"
 
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:659
 msgid "An error occurred while creating a new directory"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]