[caribou] Updated Friulian translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [caribou] Updated Friulian translation
- Date: Sat, 9 Apr 2016 10:09:43 +0000 (UTC)
commit d4ef6fdf0893b5a3b9a101f430d15f8c9b8bf64e
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sat Apr 9 10:09:39 2016 +0000
Updated Friulian translation
po/fur.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 9d29b95..a89f702 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-20 16:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-20 22:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-09 03:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 12:09+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
"Language: fur\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr "Scansion"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
-msgstr "Abilite le scansion"
+msgstr "Abilite la scansion"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
-msgstr "Abilite le scansion cun interutôr"
+msgstr "Abilite la scansion cun interutôr"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Reinviament automatic de scansion"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
-msgstr "Reinvie automaticamentri le scansion dopo l'ativazion dal'element"
+msgstr "Torne invie in automatic la scansion dopo la ativazion dal element"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
@@ -156,23 +156,23 @@ msgstr "Bloc Num"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
-msgstr "Cric par l'interutôr"
+msgstr "Boton par l'interutôr"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
-msgstr "Cric dal mouse di doprâ in modalitât scansion"
+msgstr "Boton dal mouse di doprâ in modalitât scansion"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
-msgstr "Cric 1"
+msgstr "Boton 1"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
-msgstr "Cric 2"
+msgstr "Boton 2"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
-msgstr "Cric 3"
+msgstr "Boton 3"
#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid ""
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"La disposizion de tastiere a stabilis la forme e la complessitât de "
-"tastiere. A puès vê une forme \"naturâl\" ideâl par scrivi sempliçs test o "
+"tastiere. A pues vê une forme \"naturâl\" ideâl par scrivi sempliçs test o "
"la forme di une tastiere complete."
#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "Distance massime"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
-msgstr "Distance massime cuant che la tastiere a jè platade"
+msgstr "Distance massime cuant che la tastiere e je platade"
#: ../daemon/daemon.vala:217
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]