[gnome-characters] Update Persian translations
- From: Arash Mousavi <amousavi src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Persian translations
- Date: Fri, 8 Apr 2016 20:57:17 +0000 (UTC)
commit 47ce13e545504d32296c0659dcba7603d205d325
Author: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>
Date: Sat Apr 9 01:27:07 2016 +0430
Update Persian translations
po/fa.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f708595..46f49dc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Persian translation for gnome-characters.
# Copyright (C) 2015 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
-# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2015.
+# Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>, 2015, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-11 18:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 21:36+0430\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-08 07:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-09 01:26+0430\n"
+"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
"Language-Team: Persian <fa li org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi arash gmail com>\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
#: ../data/app-menu.ui.h:1
-msgid "About Characters"
-msgstr "درباره نویسهها"
+msgid "About"
+msgstr "درباره"
#: ../data/app-menu.ui.h:2
msgid "Quit"
@@ -50,23 +50,27 @@ msgstr "نویسه اگر از آنها استفاده کنید اینجا ظا
msgid "Copy Character"
msgstr "رونوشت از نویشه"
+#: ../data/character.ui.h:2
+msgid "Character copied to clipboard"
+msgstr "نویسه به تختهگیره رونوشت شد"
+
#: ../data/mainwindow.ui.h:1
msgid "Current page"
msgstr "صفحه فعلی"
#: ../data/menu.ui.h:1
-msgid "Filter by font"
-msgstr "فیلتر بر اساس قلم"
+msgid "Filter by Font"
+msgstr "صافی بر اساس قلم"
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"Characters is a simple utility application to find and insert unusual "
-"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for by "
-"searching for keywords."
+"characters. It allows you to quickly find the character you are looking for "
+"by searching for keywords."
msgstr ""
-"نویسهها یک ابزار ساده برای پیدا کردن و وارد کردن نویسههای غیر معمول است. به شما "
-"اجازه میدهد تا به سرعت یک نویسه را که بدنبالش هستید را با جستجوی کلمات کلیدی "
-"مرتبط، پیدا کنید."
+"نویسهها یک ابزار ساده برای پیدا کردن و وارد کردن نویسههای غیر معمول است. به "
+"شما اجازه میدهد تا به سرعت یک نویسه را که بدنبالش هستید را با جستجوی کلمات "
+"کلیدی مرتبط، پیدا کنید."
#: ../data/org.gnome.Characters.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -85,8 +89,10 @@ msgid "Utility application to find and insert unusual characters"
msgstr "ابزاری برای پیدا و وارد کردن نویسههای غیرمعمول"
#: ../data/org.gnome.Characters.desktop.in.h:3
-msgid "characters;unicode;"
-msgstr "characters;unicode;نویسهها;یونیکد;"
+msgid "characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;"
+msgstr ""
+"characters;unicode;punctuation;math;letters;emoji;emoticon;نویسهها;یونیکد;"
+"ریاضی;حروف;شکلک;نقطهگذاری;"
#: ../data/org.gnome.Characters.gschema.xml.h:1
msgid "Font to display characters"
@@ -136,20 +142,26 @@ msgstr "حروف"
msgid "Emoticons"
msgstr "شکلکها"
-#: ../src/categoryList.js:96
+#: ../src/categoryList.js:95
#, javascript-format
msgid "%s Category List Row"
msgstr "ردیفِ فهرستِ شاخه %s"
-#: ../src/character.js:52
+#: ../src/character.js:53
msgid "See Also"
msgstr "همچنین ببینید"
-#: ../src/character.js:114
+#: ../src/character.js:117 ../src/character.js:139
#, javascript-format
msgid "Unicode U+%04s"
msgstr "یونیکد U+%04s"
+#. TRANSLATORS: the first variable is a character, the second is a font
+#: ../src/character.js:135
+#, javascript-format
+msgid "%s is not included in %s"
+msgstr "%s در %s وجود ندارد"
+
#: ../src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "برنامه نویسهها"
@@ -162,19 +174,20 @@ msgstr "برنامه نویسهها شروع بکار کرد"
msgid "Characters Application exiting"
msgstr "برنامه نویسهها در حال خروج است"
-#: ../src/menu.js:39
+#: ../src/menu.js:50
msgid "None"
msgstr "هیچکدام"
-#: ../src/searchProvider.js:94
+#: ../src/searchProvider.js:97
msgid "Unknown character name"
msgstr "نام نویسه ناشناس"
-#: ../src/searchProvider.js:97
+#: ../src/searchProvider.js:100
#, javascript-format
msgid "U+%s, %s: %s"
msgstr "U+%s، %s: %s"
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
#: ../src/window.js:165
msgid "translator-credits"
msgstr "آرش موسوی <mousavi arash gmail com>"
@@ -200,3 +213,9 @@ msgstr "فهرست نویسه %s"
#: ../src/window.js:280
msgid "Search Result Character List"
msgstr "فهرست نویسههای نتیجه جستجو"
+
+#~ msgid "About Characters"
+#~ msgstr "درباره نویسهها"
+
+#~ msgid "characters;unicode;"
+#~ msgstr "characters;unicode;نویسهها;یونیکد;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]