[epiphany] Updated Friulian translation (cherry picked from commit c8c8d87eb54298b5b30236fab90485d9551149f9)



commit 859f63c05de1dfb348f66f206ee76cde0cc46443
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Apr 8 16:48:24 2016 +0000

    Updated Friulian translation
    (cherry picked from commit c8c8d87eb54298b5b30236fab90485d9551149f9)

 po/fur.po |   26 +++++++++++++-------------
 1 files changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index d7ad605..5a5c65d 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-04 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 10:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-08 15:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
@@ -168,8 +168,8 @@ msgstr "Sfuarce i gnûfs barcons a vierzisi intes schedis"
 msgid ""
 "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window."
 msgstr ""
-"Sfuarce lis richiestis di gnûfs barcons a sedi viertis intes schedis invezit "
-"che doprâ un gnûf barcon."
+"Sfuarce lis richiestis di gnûfs barcons a jessi viertis intes schedis "
+"invezit che doprâ un gnûf barcon."
 
 #: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19
 msgid "Remember passwords"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
 "process' to use a single web process shared by all the tabs and 'one-"
 "secondary-process-per-web-view' to use a different web process for each tab."
 msgstr ""
-"Cheste opzion a permet di configurâ il model di procès doprât. Doprâ 'shared-"
+"Cheste opzion e permet di configurâ il model di procès doprât. Doprâ 'shared-"
 "secondary-process' par un procès web ugnul condividût di dutis lis schedis "
 "opûr 'one-secondary-process-per-web-view' par doprâ un procès diviers par "
 "ogni schede."
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Incognito mode hides your activity only from people using this computer."
 msgstr ""
-"La modalitât segrete a plate lis tôs ativitâts nome des personis che a "
+"La modalitât segrete e plate lis tôs ativitâts nome des personis che a "
 "doprin chest computer."
 
 #: ../embed/ephy-about-handler.c:606
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "La pagjine <b>%s</b> e vûl mostrâ des notifichis sul scritori."
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1357
 #, c-format
 msgid "Loading “%s”…"
-msgstr "Daur a cjamâ “%s”…"
+msgstr "Daûr a cjamâ “%s”…"
 
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1359
 msgid "Loading…"
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgstr "Daûr a cjamâ..."
 msgid ""
 "This website presented identification that belongs to a different website."
 msgstr ""
-"La identificazion che a à presentât chest sît e aparten a un sît diviers."
+"La identificazion che e à presentât chest sît e aparten a un sît diviers."
 
 #. Possible error message when a site presents a bad certificate.
 #: ../embed/ephy-web-view.c:1612
@@ -1552,15 +1552,15 @@ msgstr "_Vierç"
 msgid "All supported types"
 msgstr "Ducj i gjenars supuartâts"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-file-chooser.c:217
+#: ../lib/widgets/ephy-file-chooser.c:218
 msgid "Web pages"
 msgstr "Pagjinis web"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-file-chooser.c:228
+#: ../lib/widgets/ephy-file-chooser.c:229
 msgid "Images"
 msgstr "Figuris"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-file-chooser.c:236
+#: ../lib/widgets/ephy-file-chooser.c:238
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:595
 msgid "All files"
 msgstr "Ducj i files"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 #. Label in certificate popover on secure sites.
 #: ../lib/widgets/ephy-security-popover.c:131
 msgid "Your connection seems to be secure."
-msgstr "La tô conession a semee jessi sigure."
+msgstr "La tô conession e semee jessi sigure."
 
 #: ../lib/widgets/ephy-security-popover.c:180
 msgid "_View Certificate…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]