[gnome-boxes/gnome-3-20] Updated Friulian translation



commit 4dae5a8934e2799bb79a66101fb62e0e13832a5c
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Tue Apr 5 21:58:12 2016 +0000

    Updated Friulian translation

 po/fur.po |   30 ++++++++++++++++--------------
 1 files changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index ebaff9d..2d1c345 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-05 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-05 23:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-05 23:57+0200\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Visualizazion de scjatule"
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:11
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Grab/Ungrab keyboard"
-msgstr "Cature/lasse tastiere"
+msgstr "Cature/mole tastiere"
 
 #: ../data/ui/kbd-shortcuts-window.ui.h:12
 msgctxt "shortcut window"
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "_Indaûr"
 
 #: ../data/ui/wizard-toolbar.ui.h:6
 msgid "Customize Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Personalize risorsis"
 
 #: ../data/ui/wizard.ui.h:1
 msgid "Preparing to create new box"
@@ -419,6 +419,8 @@ msgid ""
 "Virtualization extensions are unavailable on your system.\n"
 "Check your BIOS settings to enable them."
 msgstr ""
+"Lis estensions di virtualizazion no son disponibii tal to sisteme.\n"
+"Controle lis impostazions dal BIOS par abilitâlis."
 
 #. Translators: Accessibility name for context menu with box-related actions (e.g Pause, Delete etc)
 #: ../src/actions-popover.vala:26
@@ -509,7 +511,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/app.vala:216
 msgid "Too many command line arguments specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Specificâts masse argoments a linie di comant.\n"
 
 #: ../src/app.vala:440
 #, c-format
@@ -534,11 +536,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/display-page.vala:110
 msgid "Press (left) Ctrl+Alt to ungrab"
-msgstr ""
+msgstr "Frache Ctrl+Alt (chei di çampe) par molâ la tastiere"
 
 #: ../src/display-page.vala:112
 msgid "Press & release (left) Ctrl+Alt to ungrab keyboard."
-msgstr ""
+msgstr "Frache e daspò mole Ctrl+Alt (chei di çampe) par molâ la tastiere."
 
 #. Translators: Showing size of widget as WIDTHxHEIGHT here.
 #: ../src/display-page.vala:256
@@ -841,12 +843,12 @@ msgstr "Distudade"
 #: ../src/machine.vala:195
 #, c-format
 msgid "Connecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conetint a %s"
 
 #: ../src/machine.vala:218 ../src/machine.vala:614
 #, c-format
 msgid "Connection to '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "Conession a '%s' falide"
 
 #: ../src/machine.vala:413
 msgid "Saving…"
@@ -1148,7 +1150,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/wizard-toolbar.vala:7
 msgid "Box Preparation"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazion Scjatule"
 
 #: ../src/wizard-toolbar.vala:8
 msgid "Box Setup"
@@ -1214,7 +1216,7 @@ msgstr "Puarte"
 
 #: ../src/wizard.vala:497
 msgid "TLS Port"
-msgstr ""
+msgstr "Puarte TLS"
 
 #: ../src/wizard.vala:511
 msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
@@ -1232,16 +1234,16 @@ msgstr "Disc"
 #: ../src/wizard.vala:535
 #, c-format
 msgid "%s maximum"
-msgstr ""
+msgstr "%s massim"
 
 #: ../src/wizard.vala:598
 msgid "Downloading media…"
-msgstr ""
+msgstr "Daûr a scjamâ il supuart..."
 
 #: ../src/wizard.vala:608
 msgid "Download failed."
-msgstr ""
+msgstr "Scjariament falît."
 
 #: ../src/wizard.vala:716
 msgid "C_ustomize…"
-msgstr ""
+msgstr "P_ersonalize..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]