[orca/gnome-3-16] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [orca/gnome-3-16] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 29 Sep 2015 09:25:21 +0000 (UTC)
commit cba962a94bdc06b445290a701c2292184ae2a639
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Sep 29 09:25:15 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 609ccc6..6e45e81 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "a elevado"
#.
#: ../src/orca/chnames.py:225
msgid "left double angle bracket"
-msgstr "menor duplo"
+msgstr "menor duplo esquerdo"
#. Translators: this is the spoken word for the character '¬' (U+00ac)
#.
@@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "o elevado"
#.
#: ../src/orca/chnames.py:289
msgid "right double angle bracket"
-msgstr "maior duplo"
+msgstr "maior duplo direito"
#. Translators: this is the spoken word for the character '¼' (U+00bc)
#.
@@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Limpa os cabeçalhos de linhas dinâmicas."
#. to the place where one enters formulas for a spreadsheet.
#: ../src/orca/cmdnames.py:736
msgid "Presents the contents of the input line."
-msgstr "Apresenta o conteúdo da linha de entrada."
+msgstr "Mostra o conteúdo da linha de entrada."
#. Translators: the structural navigation keys are designed to move the caret
#. around the document content by object type. Thus H moves you to the next
@@ -9159,7 +9159,7 @@ msgstr "parágrafo selecionado abaixo da posição do cursor"
#. current location to the start of the paragraph by pressing Ctrl+Shift+UP.
#: ../src/orca/messages.py:1376
msgid "paragraph selected up from cursor position"
-msgstr "prágrafo selecionado acima da posição do cursor"
+msgstr "parágrafo selecionado acima da posição do cursor"
#. Translators: when the user selects (highlights) or unselects text in a
#. document, Orca will speak information about what they have selected or
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]