[bijiben/gnome-3-10] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [bijiben/gnome-3-10] Updated Portuguese translation
- Date: Tue, 29 Sep 2015 09:52:58 +0000 (UTC)
commit 19fe63d23925010ee02e6f7c93b3e2e1d0472eaf
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Tue Sep 29 09:52:52 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bec5a8a..54e09ce 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,17 @@
# Copyright (C) 2013 bijiben
# This file is distributed under the same license as the bijiben package.
# António Lima <amrlima gmail com>, 2013.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 01:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 23:25-0100\n"
-"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-04 02:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:16+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,11 +55,12 @@ msgstr "Bloco de notas simples para o GNOME"
#: ../src/bjb-app-menu.c:52
msgid "translator-credits"
-msgstr "António Lima <amrlima gmail com>"
+msgstr "António Lima <amrlima gmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
#: ../src/bjb-color-button.c:146
msgid "Note Color"
-msgstr "Cor da Nota"
+msgstr "Cor da nota"
#. Cut
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Itálico"
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
msgid "Strike"
-msgstr "Texto riscado"
+msgstr "Rasurado"
#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
msgid "Copy selection to a new note"
@@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "Copiar seleção para uma nova nota"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nenhuma Nota Encontrado"
+msgstr "Nenhuma nota encontrado"
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
msgid ""
@@ -100,7 +103,7 @@ msgid ""
"Click the New button to create your first note."
msgstr ""
"A sua coleção de notas está vazia.\n"
-"Clique no botão Novo para criar a sua primeira nota."
+"Clique no botão Nova para criar a sua primeira nota."
#: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
msgid "No result found for this research."
@@ -116,11 +119,11 @@ msgstr "Por favor instale o 'Tracker' e reinicie a aplicação."
#: ../src/bjb-import-dialog.c:310
msgid "Custom Location"
-msgstr "Localização Personalizada"
+msgstr "Localização personalizada"
#: ../src/bjb-import-dialog.c:405
msgid "Import Notes"
-msgstr "Importar Notas"
+msgstr "Importar notas"
#: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
msgid "_Cancel"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Aplicação Gnote"
#: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
msgid "Load More"
-msgstr "Carregar Mais"
+msgstr "Carregar mais"
#: ../src/bjb-load-more-button.c:82
msgid "Loading..."
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "Procure títulos de notas, conteúdo e colecções"
+msgstr "Procurar títulos de notas, conteúdo e coleções"
#. Select
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
@@ -177,11 +180,11 @@ msgstr "Sair do modo de seleção"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
#, c-format
msgid "Results for %s"
-msgstr "Resultados para: %s"
+msgstr "Resultados para %s"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
msgid "New and Recent"
-msgstr "Novo e Recente"
+msgstr "Novo e recente"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
msgid "New"
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "Marcas"
#. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
msgid "Numbered List"
-msgstr "Lista Numerada"
+msgstr "Lista numerada"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
msgid "Collections"
@@ -226,11 +229,11 @@ msgstr "Coleções"
#. Delete Note
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
msgid "Delete this Note"
-msgstr "Apagar esta Nota"
+msgstr "Eliminar esta nota"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
msgid "Note color"
-msgstr "Cor da Nota"
+msgstr "Cor da nota"
#: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
msgid "Share note"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Mais opções..."
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr "Digite um nome para criar uma coleção"
+msgstr "Insira um nome para criar uma coleção"
#: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
msgid "New collection"
@@ -260,35 +263,35 @@ msgstr "Última atualização"
#: ../src/bjb-rename-note.c:19
msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
+msgstr "_Aceitar"
#. Trash notes
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Eliminar"
#. Notes tags
#: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
msgid "Add to Collection"
-msgstr "Adicionar à Coleção"
+msgstr "Adicionar à coleção"
#. Default font
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
msgid "Note Font"
-msgstr "Fonte da Nota"
+msgstr "Letra da nota"
#. Default color
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
msgid "Default Color"
-msgstr "Cor por Omissão"
+msgstr "Cor predefinida"
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
msgid "Note Edition"
-msgstr "Edição da Nota"
+msgstr "Edição da nota"
#: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
msgid "Primary Book"
-msgstr "Livro Principal"
+msgstr "Livro principal"
#: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
msgid "Today"
@@ -320,11 +323,11 @@ msgstr "Armazenamento local"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
-msgstr "_Nova Janela"
+msgstr "_Nova janela"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
msgid "_Import Notes"
-msgstr "_Importar Notas"
+msgstr "_Importar notas"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
msgid "_Preferences"
@@ -332,11 +335,11 @@ msgstr "_Preferências"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
msgid "_About Notes"
-msgstr "_Sobre Notas"
+msgstr "_Sobre o Notas"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
#: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
msgid "_Quit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]