[bijiben/gnome-3-10] Updated Portuguese translation



commit 19fe63d23925010ee02e6f7c93b3e2e1d0472eaf
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date:   Tue Sep 29 09:52:52 2015 +0000

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   65 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bec5a8a..54e09ce 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (C) 2013 bijiben
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
 # António Lima <amrlima gmail com>, 2013.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben gnome-3-10\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-22 01:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 23:25-0100\n"
-"Last-Translator: António Lima <amrlima gmail com>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-07-04 02:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-04 07:16+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
+"Language-Team: Português <palbuquerque73 openmailbox com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -53,11 +55,12 @@ msgstr "Bloco de notas simples para o GNOME"
 
 #: ../src/bjb-app-menu.c:52
 msgid "translator-credits"
-msgstr "António Lima <amrlima gmail com>"
+msgstr "António Lima <amrlima gmail com>\n"
+"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>"
 
 #: ../src/bjb-color-button.c:146
 msgid "Note Color"
-msgstr "Cor da Nota"
+msgstr "Cor da nota"
 
 #. Cut
 #: ../src/bjb-editor-toolbar.c:367
@@ -84,7 +87,7 @@ msgstr "Itálico"
 
 #: ../src/bjb-editor-toolbar.c:418
 msgid "Strike"
-msgstr "Texto riscado"
+msgstr "Rasurado"
 
 #: ../src/bjb-editor-toolbar.c:450
 msgid "Copy selection to a new note"
@@ -92,7 +95,7 @@ msgstr "Copiar seleção para uma nova nota"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:100
 msgid "No Notes Found"
-msgstr "Nenhuma Nota Encontrado"
+msgstr "Nenhuma nota encontrado"
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:144
 msgid ""
@@ -100,7 +103,7 @@ msgid ""
 "Click the New button to create your first note."
 msgstr ""
 "A sua coleção de notas está vazia.\n"
-"Clique no botão Novo para criar a sua primeira nota."
+"Clique no botão Nova para criar a sua primeira nota."
 
 #: ../src/bjb-empty-results-box.c:150
 msgid "No result found for this research."
@@ -116,11 +119,11 @@ msgstr "Por favor instale o 'Tracker' e reinicie a aplicação."
 
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:310
 msgid "Custom Location"
-msgstr "Localização Personalizada"
+msgstr "Localização personalizada"
 
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:405
 msgid "Import Notes"
-msgstr "Importar Notas"
+msgstr "Importar notas"
 
 #: ../src/bjb-import-dialog.c:408 ../src/bjb-rename-note.c:17
 msgid "_Cancel"
@@ -144,7 +147,7 @@ msgstr "Aplicação Gnote"
 
 #: ../src/bjb-load-more-button.c:67 ../src/bjb-load-more-button.c:153
 msgid "Load More"
-msgstr "Carregar Mais"
+msgstr "Carregar mais"
 
 #: ../src/bjb-load-more-button.c:82
 msgid "Loading..."
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr[1] "%d seleccionadas"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:260
 msgid "Search note titles, content and collections"
-msgstr "Procure títulos de notas, conteúdo e colecções"
+msgstr "Procurar títulos de notas, conteúdo e coleções"
 
 #. Select
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:302
@@ -177,11 +180,11 @@ msgstr "Sair do modo de seleção"
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:343
 #, c-format
 msgid "Results for %s"
-msgstr "Resultados para: %s"
+msgstr "Resultados para %s"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:346
 msgid "New and Recent"
-msgstr "Novo e Recente"
+msgstr "Novo e recente"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:411
 msgid "New"
@@ -217,7 +220,7 @@ msgstr "Marcas"
 #. Ordered list as 1.mouse 2.cats 3.dogs
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:645
 msgid "Numbered List"
-msgstr "Lista Numerada"
+msgstr "Lista numerada"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:659 ../src/bjb-note-tag-dialog.c:370
 msgid "Collections"
@@ -226,11 +229,11 @@ msgstr "Coleções"
 #. Delete Note
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:667
 msgid "Delete this Note"
-msgstr "Apagar esta Nota"
+msgstr "Eliminar esta nota"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:731 ../src/bjb-selection-toolbar.c:252
 msgid "Note color"
-msgstr "Cor da Nota"
+msgstr "Cor da nota"
 
 #: ../src/bjb-main-toolbar.c:758
 msgid "Share note"
@@ -242,7 +245,7 @@ msgstr "Mais opções..."
 
 #: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:399
 msgid "Enter a name to create a collection"
-msgstr "Digite um nome para criar uma coleção"
+msgstr "Insira um nome para criar uma coleção"
 
 #: ../src/bjb-note-tag-dialog.c:409
 msgid "New collection"
@@ -260,35 +263,35 @@ msgstr "Última atualização"
 
 #: ../src/bjb-rename-note.c:19
 msgid "_OK"
-msgstr "_Ok"
+msgstr "_Aceitar"
 
 #. Trash notes
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:244
 msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Eliminar"
 
 #. Notes tags
 #: ../src/bjb-selection-toolbar.c:258
 msgid "Add to Collection"
-msgstr "Adicionar à Coleção"
+msgstr "Adicionar à coleção"
 
 #. Default font
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:350
 msgid "Note Font"
-msgstr "Fonte da Nota"
+msgstr "Letra da nota"
 
 #. Default color
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:361
 msgid "Default Color"
-msgstr "Cor por Omissão"
+msgstr "Cor predefinida"
 
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:437
 msgid "Note Edition"
-msgstr "Edição da Nota"
+msgstr "Edição da nota"
 
 #: ../src/bjb-settings-dialog.c:440
 msgid "Primary Book"
-msgstr "Livro Principal"
+msgstr "Livro principal"
 
 #: ../src/libbiji/biji-date-time.c:32
 msgid "Today"
@@ -320,11 +323,11 @@ msgstr "Armazenamento local"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
-msgstr "_Nova Janela"
+msgstr "_Nova janela"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:2
 msgid "_Import Notes"
-msgstr "_Importar Notas"
+msgstr "_Importar notas"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:3
 msgid "_Preferences"
@@ -332,11 +335,11 @@ msgstr "_Preferências"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:4
 msgid "_About Notes"
-msgstr "_Sobre Notas"
+msgstr "_Sobre o Notas"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:5
 msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
+msgstr "A_Juda"
 
 #: ../src/resources/app-menu.ui.h:6
 msgid "_Quit"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]