[network-manager-fortisslvpn] Updated Polish translation



commit de764a85d2f33ebffad516791091db29b3e31569
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Sep 19 09:46:41 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  135 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 76 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0e8754d..11f407a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2008-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2012.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2008-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: NetworkManager-fortisslvpn\n"
+"Project-Id-Version: network-manager-fortisslvpn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-16 10:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-19 09:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-19 09:45+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -31,44 +31,66 @@ msgstr ""
 #, c-format
 msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
 msgstr ""
-"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej \"%s\", należy się "
+"Aby uzyskać dostęp do wirtualnej sieci prywatnej „%s”, należy się "
 "uwierzytelnić."
 
 #: ../auth-dialog/main.c:163 ../auth-dialog/main.c:183
 msgid "Authenticate VPN"
 msgstr "Uwierzytelnianie VPN"
 
-#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
+#: ../auth-dialog/main.c:165 ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
 msgid "Password:"
 msgstr "Hasło:"
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:1
+msgid "SSLVPN Advanced Options"
+msgstr "Zaawansowane opcje SSLVPN"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Zabezpieczenia</b>"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:3
+msgid "Trusted certificate:"
+msgstr "Zaufany certyfikat:"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+msgid ""
+"<i>A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
+"certificate is not trusted by a certificate authority</i>"
+msgstr ""
+"<i>Suma kontrolna SHA256 certyfikatu X.509 przyjmowanego nawet, jeśli "
+"certyfikat nie jest zaufany przez CA</i>"
+
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
 msgid "<b>General</b>"
 msgstr "<b>Ogólne</b>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:2
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
 msgid ""
 "SSLVPN server IP or name.\n"
 "config: the first parameter of fortisslvpn"
 msgstr ""
+"Adres IP lub nazwa serwera SSLVPN.\n"
+"konfiguracja: pierwszy parametr fortisslvpn"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:4
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:8
 msgid "_Gateway:"
 msgstr "_Brama:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:5
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
 msgid "<b>Authentication</b>"
 msgstr "<b>Uwierzytelnianie</b>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:6
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:10
 msgid "Show password"
 msgstr "Wyświetlanie hasła"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:7
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
 msgid "Password passed to SSLVPN when prompted for it."
-msgstr ""
+msgstr "Hasło przekazywane do SSLVPN."
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:9
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
 msgid ""
 "Set the name used for authenticating the local system to the peer to "
 "<name>.\n"
@@ -78,108 +100,103 @@ msgstr ""
 "<nazwę>.\n"
 "konfiguracja: user <nazwa>"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:11
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
 msgid "User name:"
 msgstr "Nazwa użytkownika:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Ogólne</b>"
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:16
+msgid "CA Certificate:"
+msgstr "Certyfikat CA:"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:13
-msgid "Trusted certificate:"
-msgstr ""
-
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:14
-msgid ""
-"<i>A SHA256 sum of the X509 certificate that will be accepted even if the "
-"certificate is not trusted by a certificate authority</i>"
-msgstr ""
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:17
+msgid "A_dvanced..."
+msgstr "Zaa_wansowane…"
 
-#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:15
+#: ../properties/nm-fortisslvpn-dialog.ui.h:18
 msgid "Default"
 msgstr "Domyślne"
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn.c:48
 msgid "Fortinet SSLVPN"
-msgstr ""
+msgstr "SSLVPN Fortinet"
 
 #: ../properties/nm-fortisslvpn.c:49
 msgid "Compatible with Fortinet SSLVPN servers."
-msgstr ""
+msgstr "Zgodny z serwerami VPN Fortinet."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:132
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:134
 msgid "Could not find secrets (connection invalid, no vpn setting)."
 msgstr ""
-"Nie można odnaleźć haseł (połączenie jest nieprawidłowe, brak ustawień vpn)."
-
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:144
-msgid "Invalid VPN username."
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika VPN."
+"Nie można odnaleźć haseł (połączenie jest nieprawidłowe, brak ustawień VPN)."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:153
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:146
 msgid "Missing VPN username."
 msgstr "Brak nazwy użytkownika VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:163
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:156
 msgid "Missing or invalid VPN password."
 msgstr "Brak hasła VPN lub jest nieprawidłowe."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:387
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:410
 #, c-format
 msgid "invalid gateway '%s'"
-msgstr "nieprawidłowa brama \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowa brama „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:401
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:418
+#, c-format
+msgid "invalid certificate authority '%s'"
+msgstr "nieprawidłowe CA „%s”"
+
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:432
 #, c-format
 msgid "invalid integer property '%s'"
-msgstr "nieprawidłowa własność liczby całkowitej \"%s\""
+msgstr "nieprawidłowa własność liczby całkowitej „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:411
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:442
 #, c-format
 msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
 msgstr ""
-"nieprawidłowa własność zmiennej logicznej \"%s\" (nie wynosi \"yes\" lub \"no"
-"\")"
+"nieprawidłowa własność zmiennej logicznej „%s” (nie wynosi „yes” lub „no”)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:418
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:449
 #, c-format
 msgid "unhandled property '%s' type %s"
-msgstr "nieobsługiwana własność \"%s\" typu \"%s\""
+msgstr "nieobsługiwana własność „%s” typu „%s”"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:429
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:460
 #, c-format
 msgid "property '%s' invalid or not supported"
-msgstr "własność \"%s\" jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"
+msgstr "własność „%s” jest nieprawidłowa lub nieobsługiwana"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:446
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:477
 msgid "No VPN configuration options."
 msgstr "Brak opcji konfiguracji VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:466
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:497
 #, c-format
 msgid "Missing required option '%s'."
-msgstr "Brak wymaganej opcji \"%s\"."
+msgstr "Brak wymaganej opcji „%s”."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:486
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:517
 msgid "No VPN secrets!"
 msgstr "Brak haseł VPN."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:589
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:652
 msgid "Could not find the openfortivpn binary."
-msgstr ""
+msgstr "Nie można odnaleźć pliku binarnego openfortivpn."
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:897
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:954
 msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
 msgstr "Nie kończy działania, kiedy połączenie VPN jest kończone"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:898
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:955
 msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
 msgstr "Włącza więcej komunikatów debugowania (może wyjawić hasła)"
 
-#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:921
+#: ../src/nm-fortisslvpn-service.c:978
 msgid ""
 "nm-fortisslvpn-service provides integrated SSLVPN capability (compatible "
 "with Fortinet) to NetworkManager."
 msgstr ""
+"nm-fortisslvpn-service dostarcza zintegrowaną możliwość SSLVPN (zgodną z "
+"implementacją Fortinet) dla usługi NetworkManager."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]