[polari/gnome-3-12] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari/gnome-3-12] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Thu, 17 Sep 2015 18:51:47 +0000 (UTC)
commit 5ad199ed4182e58fdaf998234e9836071be21d0d
Author: Felipe Braga <fbobraga gmail com>
Date: Thu Sep 17 18:51:43 2015 +0000
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 91 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 2340e56..e4532d7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,25 +1,26 @@
# Brazilian Portuguese translation for polari.
-# Copyright (C) 2014 polari's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2015 polari's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the polari package.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014.
# Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>, 2013.
# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013, 2014.
-#
+# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-05 20:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 17:18-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=polari"
+"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-20 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-21 00:33-0200\n"
+"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Estado de janela maximizada"
msgid "Polari"
msgstr "Polari"
-#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:466
+#: ../data/org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 ../src/application.js:460
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Um cliente de bate-papo através da Internet (IRC) para o GNOME"
@@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "Enviar mensagem a um usuário"
#: ../data/resources/main-window.ui.h:4
msgid "_Leave"
-msgstr "A_bandonar"
+msgstr "_Sair"
#: ../data/resources/message-user-dialog.ui.h:1
msgid "Message User"
@@ -199,121 +200,113 @@ msgstr "_Nome"
msgid "_Message"
msgstr "_Mensagem"
-#: ../src/application.js:408
+#: ../src/application.js:402
msgid "Good Bye"
msgstr "Até logo"
-#: ../src/application.js:465
+#: ../src/application.js:459
msgid "translator-credits"
msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2014."
-#: ../src/chatView.js:498
+#: ../src/chatView.js:506
#, javascript-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s é conhecido agora como %s"
-#: ../src/chatView.js:503
+#: ../src/chatView.js:511
#, javascript-format
msgid "%s has disconnected"
msgstr "%s desconectou-se"
-#: ../src/chatView.js:511
+#: ../src/chatView.js:519
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked by %s"
msgstr "%s foi retirado do canal por %s"
-#: ../src/chatView.js:513
+#: ../src/chatView.js:521
#, javascript-format
msgid "%s has been kicked"
msgstr "%s foi retirado do canal"
-#: ../src/chatView.js:519
+#: ../src/chatView.js:527
#, javascript-format
msgid "%s has been banned by %s"
msgstr "%s foi banido por %s"
-#: ../src/chatView.js:521
+#: ../src/chatView.js:529
#, javascript-format
msgid "%s has been banned"
msgstr "%s foi banido"
-#: ../src/chatView.js:526
+#: ../src/chatView.js:534
#, javascript-format
msgid "%s joined"
msgstr "%s entrou"
-#: ../src/chatView.js:530
+#: ../src/chatView.js:538
#, javascript-format
msgid "%s left"
msgstr "%s saiu"
#. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:560
+#: ../src/chatView.js:568
msgid "%H∶%M"
msgstr "%H∶%M"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 24h format. i.e. "Yesterday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:565
-#| msgid "Yesterday, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:573
msgid "Yesterday, %H∶%M"
msgstr "Ontem, %H∶%M"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 24h format. i.e. "Monday, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:570
-#| msgid "%A, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:578
msgid "%A, %H∶%M"
msgstr "%A, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:576
-#| msgid "%B %d, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:584
msgid "%B %d, %H∶%M"
msgstr "%d de %B, %H∶%M"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 24h format.
#. i.e. "May 25 2012, 14:30" */
-#: ../src/chatView.js:582
-#| msgid "%B %d %Y, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:590
msgid "%B %d %Y, %H∶%M"
msgstr "%d de %B de %Y, %H∶%M"
-#. Translators: Time in 24h format */
-#: ../src/chatView.js:590
+#. Translators: Time in 12h format */
+#: ../src/chatView.js:595
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%l∶%M %p"
#. Translators: this is the word "Yesterday" followed by a
#. time string in 12h format. i.e. "Yesterday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:595
-#| msgid "Yesterday, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:600
msgid "Yesterday, %l∶%M %p"
msgstr "Ontem, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the week day name followed by a time
#. string in 12h format. i.e. "Monday, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:600
-#| msgid "%A, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:605
msgid "%A, %l∶%M %p"
msgstr "%A, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name and day number
#. followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25, 2:30 pm" */
-#: ../src/chatView.js:606
-#| msgid "%B %d, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:611
msgid "%B %d, %l∶%M %p"
msgstr "%d de %B, %l∶%M %p"
#. Translators: this is the month name, day number, year
#. number followed by a time string in 12h format.
#. i.e. "May 25 2012, 2:30 pm"*/
-#: ../src/chatView.js:612
-#| msgid "%B %d %Y, %H:%M"
+#: ../src/chatView.js:617
msgid "%B %d %Y, %l∶%M %p"
msgstr "%d de %B de %Y, %l∶%M %p"
@@ -337,61 +330,61 @@ msgstr "Adicionar conexão"
msgid "No recent users"
msgstr "Sem usuários recentes"
-#: ../src/userList.js:172
+#: ../src/userList.js:185
msgid "Loading details"
msgstr "Carregando detalhes"
-#: ../src/userList.js:180
+#: ../src/userList.js:193
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
-#: ../src/userList.js:197
+#: ../src/userList.js:210
#, javascript-format
msgid "%d second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "%d segundo atrás"
msgstr[1] "%d segundos atrás"
-#: ../src/userList.js:202
+#: ../src/userList.js:215
#, javascript-format
msgid "%d minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "%d minuto atrás"
msgstr[1] "%d minutos atrás"
-#: ../src/userList.js:207
+#: ../src/userList.js:220
#, javascript-format
msgid "%d hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "%d hora atrás"
msgstr[1] "%d horas atrás"
-#: ../src/userList.js:212
+#: ../src/userList.js:225
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d dia atrás"
msgstr[1] "%d dias atrás"
-#: ../src/userList.js:217
+#: ../src/userList.js:230
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d semana atrás"
msgstr[1] "%d semanas atrás"
-#: ../src/userList.js:221
+#: ../src/userList.js:234
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d mês atrás"
msgstr[1] "%d meses atrás"
-#: ../src/userList.js:245
+#: ../src/userList.js:258
msgid "Last Activity:"
msgstr "Última atividade:"
-#: ../src/userList.js:443
+#: ../src/userList.js:457
msgid "All"
msgstr "Todos"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]