[gtk+] Updated Lithuanian translation



commit 0573837fc8848b3fb1fc54928427ebfaea741dc5
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Thu Sep 17 20:28:47 2015 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  321 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 164 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a5997bb..abf9377 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-02 09:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-02 21:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-17 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-17 20:28+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "PARAMETRAI"
 msgid "GDK debugging flags to unset"
 msgstr "GDK derinimo parametrai, kurių nenaudoti"
 
-#: gdk/gdkwindow.c:2736
+#: gdk/gdkwindow.c:2767
 msgid "GL support disabled via GDK_DEBUG"
 msgstr "GL palaikymas išjungtas naudojant GDK_DEBUG"
 
@@ -665,15 +665,15 @@ msgctxt "Stock label"
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:406
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:59 gtk/gtkheaderbar.c:409
 msgid "Minimize"
 msgstr "Sumažinti"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:60 gtk/gtkheaderbar.c:432
 msgid "Maximize"
 msgstr "Išdidinti"
 
-#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:429
+#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:61 gtk/gtkheaderbar.c:432
 msgid "Restore"
 msgstr "Atstatyti"
 
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Spalva, kurią pasirinkote."
 msgid "_Save color here"
 msgstr "Į_rašyti spalvą čia"
 
-#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1694
+#: gtk/deprecated/gtkcolorsel.c:1693
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select “Save color here.”"
@@ -1218,13 +1218,13 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/deprecated/gtkcolorseldialog.c:191 gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1689
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:795 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1448
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6301 gtk/gtkmessagedialog.c:942
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6310 gtk/gtkmessagedialog.c:942
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:955 gtk/gtkmountoperation.c:543
 #: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:196 gtk/gtkprintbackend.c:763
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:545 gtk/gtkprintunixdialog.c:665
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12109
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:738 gtk/gtkwindow.c:12075
 #: gtk/inspector/css-editor.c:199 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:61
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:136 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:131 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:34
 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:31
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atsisakyti"
@@ -1267,12 +1267,12 @@ msgid "_Preview:"
 msgstr "_Peržiūra:"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1693 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:197
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:61
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:56
 msgid "_Apply"
 msgstr "Prit_aikyti"
 
 #: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1698 gtk/gtkmessagedialog.c:934
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12110
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:956 gtk/gtkprintbackend.c:764 gtk/gtkwindow.c:12076
 #: gtk/inspector/classes-list.c:127
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "Išvesti į šį katalogą vietoj cwd"
 msgid "Invalid size %s\n"
 msgstr "Netinkamas dydis %s\n"
 
-#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:540
+#: gtk/encodesymbolic.c:279 gtk/gtk-builder-tool.c:591
 #, c-format
 msgid "Can't load file: %s\n"
 msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s\n"
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
 "Ši programa teikiama be jokios garantijos.\n"
 "Daugiau informacijos rasite adresu <a href=\"%s\">%s</a>."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:285
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:118 gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:221
 msgid "License"
 msgstr "Licencija"
 
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgid "_License"
 msgstr "_Licencija"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:716 gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:329
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:155
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:938 gtk/ui/gtkassistant.ui:150
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "keyboard label"
 msgid "Backslash"
 msgstr "Backslash"
 
-#: gtk/gtkappchooserbutton.c:292
+#: gtk/gtkappchooserbutton.c:295
 msgid "Other application…"
 msgstr "Kita programa..."
 
@@ -1704,32 +1704,33 @@ msgstr "Elementas <%s> neleidžiamas aukščiausiame lygyje"
 msgid "Text may not appear inside <%s>"
 msgstr "Tekstas negali būti <%s> viduje"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:89
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:97
 #, c-format
 msgid "Packing property %s::%s not found\n"
 msgstr "Nerasta pakavimo savybė %s::%s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:91
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:99
 #, c-format
 msgid "Cell property %s::%s not found\n"
 msgstr "Nerasta langelio savybė %s::%s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:93
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:101
 #, c-format
 msgid "Property %s::%s not found\n"
 msgstr "Nerasta savybė %s::%s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:101
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:109
 #, c-format
-msgid "Couldn't parse value: %s\n"
-msgstr "Nepavyko perskaityti vertės: %s\n"
+#| msgid "Couldn't parse value: %s\n"
+msgid "Couldn't parse value for %s::%s: %s\n"
+msgstr "Nepavyko perskaityti %s::%s vertės: %s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:561
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:612
 #, c-format
 msgid "Can't parse file: %s\n"
 msgstr "Nepavyko perskaityti failo %s\n"
 
-#: gtk/gtk-builder-tool.c:732
+#: gtk/gtk-builder-tool.c:783
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
 #. *
 #. * If you don't understand this, leave it as "2000"
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1862
+#: gtk/gtkcalendar.c:1861
 msgctxt "year measurement template"
 msgid "2000"
 msgstr "2000"
@@ -1794,7 +1795,7 @@ msgstr "2000"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1893 gtk/gtkcalendar.c:2571
+#: gtk/gtkcalendar.c:1892 gtk/gtkcalendar.c:2570
 #, c-format
 msgctxt "calendar:day:digits"
 msgid "%d"
@@ -1810,7 +1811,7 @@ msgstr "%d"
 #. * digits. That needs support from your system and locale definition
 #. * too.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1925 gtk/gtkcalendar.c:2437
+#: gtk/gtkcalendar.c:1924 gtk/gtkcalendar.c:2436
 #, c-format
 msgctxt "calendar:week:digits"
 msgid "%d"
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "%d"
 #. *
 #. * "%Y" is appropriate for most locales.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:2216
+#: gtk/gtkcalendar.c:2215
 msgctxt "calendar year format"
 msgid "%Y"
 msgstr "%Y"
@@ -2160,44 +2161,44 @@ msgstr "_Dešinė:"
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "Popieriaus paraštės"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9654 gtk/gtklabel.c:6619 gtk/gtktextview.c:9362
+#: gtk/gtkentry.c:9633 gtk/gtklabel.c:6612 gtk/gtktextview.c:9374
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Iškirpti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9658 gtk/gtklabel.c:6620 gtk/gtktextview.c:9366
+#: gtk/gtkentry.c:9637 gtk/gtklabel.c:6613 gtk/gtktextview.c:9378
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9662 gtk/gtklabel.c:6621 gtk/gtktextview.c:9368
+#: gtk/gtkentry.c:9641 gtk/gtklabel.c:6614 gtk/gtktextview.c:9380
 msgid "_Paste"
 msgstr "Į_dėti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9665 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6623 gtk/gtktextview.c:9371
+#: gtk/gtkentry.c:9644 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1449
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2247 gtk/gtklabel.c:6616 gtk/gtktextview.c:9383
 msgid "_Delete"
 msgstr "Iš_trinti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9676 gtk/gtklabel.c:6632 gtk/gtktextview.c:9385
+#: gtk/gtkentry.c:9655 gtk/gtklabel.c:6625 gtk/gtktextview.c:9397
 msgid "Select _All"
 msgstr "P_ažymėti viską"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9854 gtk/gtktextview.c:9595
+#: gtk/gtkentry.c:9833 gtk/gtktextview.c:9607
 msgid "Select all"
 msgstr "Pažymėti viską"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9857 gtk/gtktextview.c:9598
+#: gtk/gtkentry.c:9836 gtk/gtktextview.c:9610
 msgid "Cut"
 msgstr "Iškirpti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9860 gtk/gtktextview.c:9601
+#: gtk/gtkentry.c:9839 gtk/gtktextview.c:9613
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:9863 gtk/gtktextview.c:9604
+#: gtk/gtkentry.c:9842 gtk/gtktextview.c:9616
 msgid "Paste"
 msgstr "Įdėti"
 
-#: gtk/gtkentry.c:10950
+#: gtk/gtkentry.c:10929
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "Caps Lock įjungtas"
 
@@ -2214,8 +2215,8 @@ msgid "(None)"
 msgstr "(Joks)"
 
 #. Open item is always present
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3351
-#: gtk/gtkplacesview.c:1619
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:796 gtk/gtkplacessidebar.c:3401
+#: gtk/gtkplacesview.c:1618
 msgid "_Open"
 msgstr "At_verti"
 
@@ -2384,7 +2385,7 @@ msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "Į_dėti į žymeles"
 
 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2246 gtk/gtkplacessidebar.c:2450
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:526
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:524
 msgid "_Rename"
 msgstr "Per_vadinti"
 
@@ -2409,107 +2410,106 @@ msgid "Sort _Folders before Files"
 msgstr "Rikiuoti _aplankus prieš failus"
 
 #. this is the header for the location column in the print dialog
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2558 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:208 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2567 gtk/inspector/style-prop-list.ui:118
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:206 gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:128
 msgid "Location"
 msgstr "Vieta"
 
 #. Label
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2644
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:2653
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3265
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3274
 msgid "Searching"
 msgstr "Ieškoma"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3270 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3284
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3279 gtk/gtkfilechooserwidget.c:3293
 #, c-format
 msgid "Searching in %s"
 msgstr "Ieškoma %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3294
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3303
 msgid "Enter location"
 msgstr "Įveskite vietą"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3296
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:3305
 msgid "Enter location or URL"
 msgstr "Įveskite vietą arba URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4334 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7215
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:236
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4343 gtk/gtkfilechooserwidget.c:7224
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:234
 msgid "Modified"
 msgstr "Pakeista"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4612
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4621
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "Nepavyko perskaityti %s turinio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4616
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4625
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "Nepavyko perskaityti aplanko turinio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4734 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4780
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4743 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4789
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4736 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4782
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4745 gtk/gtkfilechooserwidget.c:4791
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4740
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4749
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4748
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4757
 msgid "%-e %b"
 msgstr "%b %-e"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4752
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4761
 msgid "%-e %b %Y"
 msgstr "%Y-%b-%-e"
 
 #. Translators: We don't know whether this printer is
 #. * available to print to.
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4985 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:4994 gtk/inspector/prop-editor.c:1569
 #: modules/printbackends/cloudprint/gtkprintbackendcloudprint.c:748
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5024 gtk/gtkplacessidebar.c:915
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5033 gtk/gtkplacessidebar.c:915
 msgid "Home"
 msgstr "Namai"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5517
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5526
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6294 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6303 gtk/gtkprintunixdialog.c:656
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau yra. Ar norite jį perrašyti?"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6297 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6306 gtk/gtkprintunixdialog.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in “%s”.  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "Failas vietoje „%s“ jau yra. Pakeitus jį, jo turinys bus perrašytas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6302 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6311 gtk/gtkprintunixdialog.c:668
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Pakeisti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6512
-#| msgid "Could not read the contents of the folder"
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:6521
 msgid "You do not have access to the specified folder."
 msgstr "Neturite teisių prieiti nurodyto aplanko."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7126
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7135
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "Nepavyko paleisti paieškos proceso"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7127
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7136
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
 "Please make sure it is running."
@@ -2517,11 +2517,11 @@ msgstr ""
 "Programai nepavyko sukurti ryšio su indeksavimo posisteme. Įsitikinkite, kad "
 "ji veikia."
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7139
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7148
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "Nepavyko išsiųsti paieškos užklausos"
 
-#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7432
+#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:7441
 msgid "Accessed"
 msgstr "Prieitas"
 
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Prieitas"
 #. * token for the fake “File System” volume.  So, we’ll return a pointer to
 #. * this particular string.
 #.
-#: gtk/gtkfilesystem.c:47
+#: gtk/gtkfilesystem.c:48
 msgid "File System"
 msgstr "Failų sistema"
 
@@ -2556,11 +2556,11 @@ msgstr "Nėra"
 msgid "OpenGL context creation failed"
 msgstr "Nepavyko sukurti OpenGL konteksto"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:385
+#: gtk/gtkheaderbar.c:388
 msgid "Application menu"
 msgstr "Programos meniu"
 
-#: gtk/gtkheaderbar.c:447 gtk/gtkwindow.c:8705
+#: gtk/gtkheaderbar.c:450 gtk/gtkwindow.c:8665
 msgid "Close"
 msgstr "Užverti"
 
@@ -2573,12 +2573,12 @@ msgstr "Piktogramos „%s“ nėra temoje %s"
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "Nepavyko įkelti piktogramos"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:534
+#: gtk/gtkimmodule.c:530
 msgctxt "input method menu"
 msgid "Simple"
 msgstr "Paprastasis"
 
-#: gtk/gtkimmodule.c:550
+#: gtk/gtkimmodule.c:546
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "Joks"
@@ -2611,12 +2611,12 @@ msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
 #. Open Link
-#: gtk/gtklabel.c:6600
+#: gtk/gtklabel.c:6593
 msgid "_Open Link"
 msgstr "_Atverti nuorodą"
 
 #. Copy Link Address
-#: gtk/gtklabel.c:6609
+#: gtk/gtklabel.c:6602
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "Kopijuoti _nuorodos adresą"
 
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgstr "Z aplinka"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "Nepavyko užbaigti proceso su PID %d: %s"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:5172 gtk/gtknotebook.c:7903
+#: gtk/gtknotebook.c:5153 gtk/gtknotebook.c:7882
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "%u puslapis"
@@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "Tvarkyti pasirinktinius dydžius..."
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Puslapio sąranka"
 
-#: gtk/gtkpathbar.c:1627
+#: gtk/gtkpathbar.c:1587
 msgid "File System Root"
 msgstr "Failų sistemos šakninis aplankas"
 
@@ -2962,11 +2962,11 @@ msgid "Show other locations"
 msgstr "Rodyti kitas vietas"
 
 #. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 gtk/gtkplacessidebar.c:3371
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2099 gtk/gtkplacessidebar.c:3421
 msgid "_Start"
 msgstr "_Pradėti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2100 gtk/gtkplacessidebar.c:3372
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2100 gtk/gtkplacessidebar.c:3422
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Sustabdyti"
 
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "_Atrakinti įrenginį"
 msgid "_Lock Device"
 msgstr "_Užrakinti įrenginį"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162 gtk/gtkplacessidebar.c:3132
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2162 gtk/gtkplacessidebar.c:3180
 #, c-format
 msgid "Unable to start “%s”"
 msgstr "Nepavyko paleisti „%s“"
@@ -3021,135 +3021,128 @@ msgstr "Šis pavadinimas jau užimtas"
 #: gtk/gtkplacessidebar.c:2444 gtk/inspector/actions.ui:52
 #: gtk/inspector/classes-list.ui:80 gtk/inspector/css-node-tree.ui:17
 #: gtk/inspector/object-tree.ui:109 gtk/inspector/signals-list.ui:90
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:190 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:500
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:188 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:498
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2596
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2644
 #, c-format
 msgid "Unable to unmount “%s”"
 msgstr "Nepavyko atjungti „%s“"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2849
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2897
 #, c-format
 msgid "Unable to stop “%s”"
 msgstr "Nepavyko sustabdyti „%s“"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2878
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2926
 #, c-format
 msgid "Unable to eject “%s”"
 msgstr "Nepavyko išstumti „%s“"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:2907 gtk/gtkplacessidebar.c:2936
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:2955 gtk/gtkplacessidebar.c:2984
 #, c-format
 msgid "Unable to eject %s"
 msgstr "Nepavyko išstumti %s"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3084
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3132
 #, c-format
 msgid "Unable to poll “%s” for media changes"
 msgstr "Nepavyko užklausti „%s“ dėl laikmenų pasikeitimų"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3354 gtk/gtkplacesview.c:1629
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3404 gtk/gtkplacesview.c:1628
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "Atverti naujoje _kortelėje"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3357 gtk/gtkplacesview.c:1640
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3407 gtk/gtkplacesview.c:1639
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "Atverti naujame _lange"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3361
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3411
 msgid "_Add Bookmark"
 msgstr "_Pridėti žymelę"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3362
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3412
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3363
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3413
 msgid "Rename…"
 msgstr "Pervadinti…"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3367 gtk/gtkplacesview.c:1674
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3417 gtk/gtkplacesview.c:1673
 msgid "_Mount"
 msgstr "_Prijungti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3368 gtk/gtkplacesview.c:1664
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3418 gtk/gtkplacesview.c:1663
 msgid "_Unmount"
 msgstr "_Atjungti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3369
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3419
 msgid "_Eject"
 msgstr "iš_stumti"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3370
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3420
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_Aptikti laikmeną"
 
-#: gtk/gtkplacessidebar.c:3819 gtk/gtkplacesview.c:1072
+#: gtk/gtkplacessidebar.c:3869 gtk/gtkplacesview.c:1071
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:900
-#| msgid "Show other locations"
 msgid "Searching for network locations"
 msgstr "Ieškoma tinklo vietų"
 
 #: gtk/gtkplacesview.c:907
-#| msgid "No applications found."
 msgid "No network locations found"
 msgstr "Nerasta tinklo vietų"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1182 gtk/gtkplacesview.c:1226 gtk/gtkplacesview.c:1277
+#: gtk/gtkplacesview.c:1181 gtk/gtkplacesview.c:1225 gtk/gtkplacesview.c:1276
 msgid "Unable to access location"
 msgstr "Nepavyko pasiekti vietos"
 
 #. Restore from Cancel to Connect
-#: gtk/gtkplacesview.c:1199 gtk/ui/gtkplacesview.ui:263
+#: gtk/gtkplacesview.c:1198 gtk/ui/gtkplacesview.ui:224
 msgid "Con_nect"
 msgstr "Prisi_jungti"
 
 #. if it wasn't cancelled show a dialog
-#: gtk/gtkplacesview.c:1340
+#: gtk/gtkplacesview.c:1339
 msgid "Unable to unmount volume"
 msgstr "Nepavyko atjungti tomo"
 
 #. Allow to cancel the operation
-#: gtk/gtkplacesview.c:1422
+#: gtk/gtkplacesview.c:1421
 msgid "Cance_l"
 msgstr "_Atsisakyti"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1664
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Disconnect"
+#: gtk/gtkplacesview.c:1663
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Atsij_ungti"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1674
-#| msgid "Co_nnect"
+#: gtk/gtkplacesview.c:1673
 msgid "_Connect"
 msgstr "Prisi_jungti"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1839
+#: gtk/gtkplacesview.c:1838
 msgid "Unable to get remote server location"
 msgstr "Nepavyko gauti nutolusio serverio vietos"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
+#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
 msgid "Networks"
 msgstr "Tinklai"
 
-#: gtk/gtkplacesview.c:1958 gtk/gtkplacesview.c:1967
+#: gtk/gtkplacesview.c:1957 gtk/gtkplacesview.c:1966
 msgid "On This Computer"
 msgstr "Šiame kompiuteryje"
 
 #: gtk/gtkplacesviewrow.c:323
-#| msgctxt "Stock label"
-#| msgid "_Disconnect"
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Atsijungti"
 
-#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:73
+#: gtk/gtkplacesviewrow.c:323 gtk/ui/gtkplacesviewrow.ui:58
 msgid "Unmount"
 msgstr "Atjungti"
 
@@ -3397,7 +3390,7 @@ msgstr "Iš apačios į viršų"
 msgid "Print"
 msgstr "Spausdinti"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:448
+#: gtk/gtkprogressbar.c:449
 #, c-format
 msgctxt "progress bar label"
 msgid "%.0f %%"
@@ -3697,12 +3690,12 @@ msgctxt "volume percentage"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12097
+#: gtk/gtkwindow.c:12063
 #, c-format
 msgid "Do you want to use GTK+ Inspector?"
 msgstr "Ar norite naudoti GTK+ inspektorių?"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12099
+#: gtk/gtkwindow.c:12065
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Inspector is an interactive debugger that lets you explore and modify "
@@ -3713,7 +3706,7 @@ msgstr ""
 "keisti GTK+ programos vidurius. Jo naudojimas gali sukelti programai "
 "problemų ar ją nulaužti."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:12104
+#: gtk/gtkwindow.c:12070
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "Daugiau nerodyti šio pranešimo"
 
@@ -4057,7 +4050,7 @@ msgstr "Kelias"
 msgid "Count"
 msgstr "Kiekis"
 
-#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:224
+#: gtk/inspector/resource-list.ui:129 gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:222
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
@@ -5275,11 +5268,11 @@ msgctxt "paper size"
 msgid "ROC 8k"
 msgstr "ROC 8k"
 
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:175
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:148
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
-#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:248
+#: gtk/ui/gtkaboutdialog.ui:188
 msgid "Credits"
 msgstr "Padėkos"
 
@@ -5325,15 +5318,15 @@ msgstr "Rodyti viską"
 msgid "Quit %s"
 msgstr "Išeiti iš %s"
 
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:79
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:74
 msgid "_Next"
 msgstr "_Kitas"
 
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:99
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:94
 msgid "_Back"
 msgstr "_Grįžti"
 
-#: gtk/ui/gtkassistant.ui:118
+#: gtk/ui/gtkassistant.ui:113
 msgid "_Finish"
 msgstr "_Baigti"
 
@@ -5377,35 +5370,35 @@ msgstr "V"
 msgid "Saturation"
 msgstr "Sodrumas"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:69
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:68
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Sukurti aplanką"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:169
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:167
 msgid "Files"
 msgstr "Failai"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:262
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:260
 msgid "Remote location — only searching the current folder"
 msgstr "Nutolusi vieta — ieškoma tik esamame aplanke"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:311
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:309
 msgid "No Results Found"
 msgstr "Rezultatų nerasta"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:325 gtk/ui/gtkplacesview.ui:219
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:323 gtk/ui/gtkplacesview.ui:184
 msgid "Try a different search"
 msgstr "Bandykite kitą paiešką"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:393
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:391
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "Pasirinkite kokių tipų failus rodyti"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:434
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:432
 msgid "Folder Name"
 msgstr "Aplanko pavadinimas"
 
-#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:461
+#: gtk/ui/gtkfilechooserwidget.ui:459
 msgid "_Create"
 msgstr "Su_kurti"
 
@@ -5421,11 +5414,11 @@ msgstr "Ieškoti šrifto pavadinimo"
 msgid "Font Family"
 msgstr "Šriftų šeima"
 
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:120
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:119
 msgid "Preview text"
 msgstr "Teksto _peržiūra"
 
-#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:187
+#: gtk/ui/gtkfontchooserwidget.ui:186
 msgid "No Fonts Found"
 msgstr "Šriftų nerasta"
 
@@ -5466,23 +5459,23 @@ msgid "Up Path"
 msgstr "Aukštyn keliu"
 
 #. Translators: Server as any successfully connected network address
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:51
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:42
 msgid "No recent servers found"
 msgstr "Nerasta neseniai naudotų serverių"
 
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:77
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:65
 msgid "Recent Servers"
 msgstr "Neseniai naudoti serveriai"
 
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:203
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:171
 msgid "No results found"
 msgstr "Nerasta rezultatų"
 
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:253
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:214
 msgid "Connect to _Server"
 msgstr "Prisijungti prie _serverio"
 
-#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:286
+#: gtk/ui/gtkplacesview.ui:246
 msgid "Enter server address…"
 msgstr "Įveskite serverio adresą…"
 
@@ -5683,11 +5676,11 @@ msgstr "Spalva"
 msgid "Finishing"
 msgstr "Baigiama"
 
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1317
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1316
 msgid "Advanced"
 msgstr "Išsamiau"
 
-#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1341
+#: gtk/ui/gtkprintunixdialog.ui:1340
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "Kai kurie nustatymai lange konfliktuoja"
 
@@ -5719,105 +5712,105 @@ msgstr "Patylinti"
 msgid "Decreases the volume"
 msgstr "Patylina"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1386
+#: gtk/updateiconcache.c:1390
 #, c-format
 msgid "Failed to write header\n"
 msgstr "Nepavyko įrašyti antraštės\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1392
+#: gtk/updateiconcache.c:1396
 #, c-format
 msgid "Failed to write hash table\n"
 msgstr "Nepavyko įrašyti maišos lentelės\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1398
+#: gtk/updateiconcache.c:1402
 #, c-format
 msgid "Failed to write folder index\n"
 msgstr "Nepavyko įrašyti aplanko indekso\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1406
+#: gtk/updateiconcache.c:1410
 #, c-format
 msgid "Failed to rewrite header\n"
 msgstr "Nepavyko perrašyti antraštės\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1500
+#: gtk/updateiconcache.c:1504
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
 msgstr "Nepavyko atverti failo „%s“: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1508 gtk/updateiconcache.c:1538
+#: gtk/updateiconcache.c:1512 gtk/updateiconcache.c:1542
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
 msgstr "Nepavyko įrašyti podėlio failo: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1548
+#: gtk/updateiconcache.c:1552
 #, c-format
 msgid "The generated cache was invalid.\n"
 msgstr "Sugeneruotas podėlis buvo netinkamas.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1562
+#: gtk/updateiconcache.c:1566
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n"
 msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s: %s, taigi %s pašalinama.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1576
+#: gtk/updateiconcache.c:1580
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s to %s: %s\n"
 msgstr "Nepavyko pervadinti %s į %s: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1586
+#: gtk/updateiconcache.c:1590
 #, c-format
 msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n"
 msgstr "Nepavyko pervadinti %s atgal į %s: %s.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1613
+#: gtk/updateiconcache.c:1617
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
 msgstr "Podėlio failas sukurtas sėkmingai.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1652
+#: gtk/updateiconcache.c:1656
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
 msgstr "Perrašyti esamą podėlį, netgi jei nepasenęs"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1653
+#: gtk/updateiconcache.c:1657
 msgid "Don't check for the existence of index.theme"
 msgstr "Netikrinti, ar egzistuoja index.theme"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1654
+#: gtk/updateiconcache.c:1658
 msgid "Don't include image data in the cache"
 msgstr "Neįtraukti paveikslėlio duomenų į podėlį"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1655
+#: gtk/updateiconcache.c:1659
 msgid "Include image data in the cache"
 msgstr "Įtraukti paveikslėlio duomenis į podėlį"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1656
+#: gtk/updateiconcache.c:1660
 msgid "Output a C header file"
 msgstr "Išvesti C antraštės failą"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1657
+#: gtk/updateiconcache.c:1661
 msgid "Turn off verbose output"
 msgstr "Išjungti išsamią išvestį"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1658
+#: gtk/updateiconcache.c:1662
 msgid "Validate existing icon cache"
 msgstr "Patvirtinti esantį piktogramų podėlį"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1725
+#: gtk/updateiconcache.c:1729
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
 msgstr "Failas nerastas: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1731
+#: gtk/updateiconcache.c:1735
 #, c-format
 msgid "Not a valid icon cache: %s\n"
 msgstr "Netinkamas piktogramų podėlis: %s\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1744
+#: gtk/updateiconcache.c:1748
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
 msgstr "Nėra temos indekso failo.\n"
 
-#: gtk/updateiconcache.c:1748
+#: gtk/updateiconcache.c:1752
 #, c-format
 msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]