[gnome-music] Updated Turkish translation



commit e0f22c11a13d19a9635eb8fc9be8b551078d4f73
Author: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>
Date:   Sun Sep 6 03:56:02 2015 +0000

    Updated Turkish translation

 po/tr.po |  193 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 100 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 2316c63..923abf9 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,24 +4,24 @@
 #
 # Emin Tufan Çetin <etcetin gmail con>, 2013.
 # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet gmail com>, 2014, 2015.
-# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 # Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>, 2014, 2015.
+# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2013, 2014, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-music master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "music&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-20 07:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-20 14:42+0200\n"
-"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-05 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-06 06:54+0300\n"
+"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433363480.000000\n"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:1
@@ -60,11 +60,11 @@ msgid ""
 "\" (repeat current song), \"all\" (repeat playlist, no shuffle), \"shuffle"
 "\" (shuffle playlist, presumes repeat all)."
 msgstr ""
-"Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı çalınacağını "
-"belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar ve karıştırma "
-"kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), \"tümü\" (çalma listesini "
-"tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini karıştır, tümü "
-"tekrarlanabilir)."
+"Bu değer, koleksiyondaki parçaların tekrarlı mı yoksa karışık mı "
+"çalınacağını belirtir. İzin verilen değerler şunlardır: \"hiçbiri\" (tekrar "
+"ve karıştırma kapalı), \"parça\" (geçerli parçayı tekrar et), \"tümü"
+"\" (çalma listesini tekrarla, karıştırma), \"karıştır\" (çalma listesini "
+"karıştır, tümü tekrarlanabilir)."
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:10
 msgid "Search mode"
@@ -88,8 +88,8 @@ msgstr "Sanatçı görünümünde gösterilen parça adı için en fazla karakte
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:15
 msgid ""
-"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view before "
-"its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
+"This setting modifies the amount of chars for track title on Artist view "
+"before its been ellipsized. Set this to -1 to disable"
 msgstr ""
 "Bu ayar sanatçı görünümünde gösterilen parça adının üç nokta koyulmadan önce "
 "görünecek karakter sayısını değiştirir. Devre dışı bırakmak için -1 olarak "
@@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Albümler için ReplayGain'i etkinleştirir ya da devre dışı bırakı
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:18
 msgid "Inital state has been displayed"
-msgstr ""
+msgstr "İlk durum görüntülendi"
 
 #: ../data/org.gnome.Music.gschema.xml.h:19
 msgid "Set to true when initial state has been displayed"
-msgstr ""
+msgstr "İlk durum görüntülendiğinde doğru olarak ayarla"
 
-#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:50
-#: ../gnomemusic/application.py:113 ../gnomemusic/window.py:59
+#: ../data/gnome-music.desktop.in.h:1 ../gnomemusic/application.py:55
+#: ../gnomemusic/application.py:118 ../gnomemusic/window.py:62
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:1
 msgid "Music"
 msgstr "Müzik"
@@ -137,91 +137,92 @@ msgstr "GNOME Müzik"
 msgid "Music is the new GNOME music playing application."
 msgstr "Müzik, GNOME'un yeni müzik çalma uygulamasıdır."
 
-#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:103 ../gnomemusic/albumArtCache.py:111
+#: ../gnomemusic/albumArtCache.py:115 ../gnomemusic/albumArtCache.py:123
 msgid "Untitled"
 msgstr "Başlıksız"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:148 ../gnomemusic/notification.py:100
-#: ../gnomemusic/player.py:571 ../gnomemusic/view.py:564
-#: ../gnomemusic/view.py:995 ../gnomemusic/view.py:1414
+#: ../gnomemusic/mpris.py:151 ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/player.py:607 ../gnomemusic/view.py:582
+#: ../gnomemusic/view.py:993 ../gnomemusic/view.py:1455
 msgid "Unknown Album"
 msgstr "Bilinmeyen Albüm"
 
-#: ../gnomemusic/mpris.py:164 ../gnomemusic/notification.py:98
-#: ../gnomemusic/player.py:562 ../gnomemusic/view.py:223
-#: ../gnomemusic/view.py:464 ../gnomemusic/view.py:737 ../gnomemusic/view.py:1177
-#: ../gnomemusic/view.py:1412 ../gnomemusic/view.py:1448
-#: ../gnomemusic/widgets.py:235 ../gnomemusic/widgets.py:638
+#: ../gnomemusic/mpris.py:167 ../gnomemusic/notification.py:102
+#: ../gnomemusic/player.py:597 ../gnomemusic/view.py:226
+#: ../gnomemusic/view.py:482 ../gnomemusic/view.py:737
+#: ../gnomemusic/view.py:1167 ../gnomemusic/view.py:1453
+#: ../gnomemusic/view.py:1505 ../gnomemusic/widgets.py:242
+#: ../gnomemusic/widgets.py:654
 msgid "Unknown Artist"
 msgstr "Bilinmeyen Sanatçı"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:89
+#: ../gnomemusic/notification.py:93
 msgid "Not playing"
 msgstr "Yürütülmüyor"
 
 #. TRANSLATORS: by refers to the artist, from to the album
-#: ../gnomemusic/notification.py:104
+#: ../gnomemusic/notification.py:108
 #, python-format
 msgid "by %s, from %s"
 msgstr "%s tarafından, %s albümünde"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:125 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
+#: ../gnomemusic/notification.py:129 ../data/PlayerToolbar.ui.h:5
 msgid "Previous"
 msgstr "Önceki"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:128 ../gnomemusic/player.py:519
+#: ../gnomemusic/notification.py:132 ../gnomemusic/player.py:554
 msgid "Pause"
 msgstr "Duraklat"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:131 ../gnomemusic/player.py:522
+#: ../gnomemusic/notification.py:135 ../gnomemusic/player.py:557
 #: ../data/PlayerToolbar.ui.h:6
 msgid "Play"
 msgstr "Yürüt"
 
-#: ../gnomemusic/notification.py:133 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
+#: ../gnomemusic/notification.py:137 ../data/PlayerToolbar.ui.h:7
 msgid "Next"
 msgstr "Sonraki"
 
-#: ../gnomemusic/player.py:980
+#: ../gnomemusic/player.py:1090
 msgid "Unable to play the file"
 msgstr "Dosya çalınamıyor"
 
 #. TRANSLATORS: this is a button to launch a codec installer.
 #. %s will be replaced with the software installer's name, e.g.
 #. 'Software' in case of gnome-software.
-#: ../gnomemusic/player.py:985
+#: ../gnomemusic/player.py:1095
 #, python-format
 msgid "_Find in %s"
 msgstr "%s içinde _ara"
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:995
+#: ../gnomemusic/player.py:1105
 msgid " and "
 msgstr " ve "
 
 #. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: ../gnomemusic/player.py:998
+#: ../gnomemusic/player.py:1108
 msgid ", "
 msgstr ", "
 
-#: ../gnomemusic/player.py:999
+#: ../gnomemusic/player.py:1109
 #, python-format
 msgid "%s is required to play the file, but is not installed."
 msgid_plural "%s are required to play the file, but are not installed."
 msgstr[0] "gerekli olan %s kurulmamış"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:49
+#: ../gnomemusic/playlists.py:52
 msgid "Most Played"
 msgstr "En Çok Çalınanlar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:56
+#: ../gnomemusic/playlists.py:58
 msgid "Never Played"
 msgstr "Hiç Çalınmayanlar"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:63
+#: ../gnomemusic/playlists.py:64
 msgid "Recently Played"
 msgstr "Son Çalınanlar"
 
@@ -231,7 +232,7 @@ msgid "Recently Added"
 msgstr "Yeni Eklenenler"
 
 #. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: ../gnomemusic/playlists.py:77
+#: ../gnomemusic/playlists.py:76
 msgid "Favorite Songs"
 msgstr "En Sevdiğiniz Şarkılar"
 
@@ -239,108 +240,111 @@ msgstr "En Sevdiğiniz Şarkılar"
 #. (such as 'the') that should be ignored when alphabetizing artists/albums. This
 #. list should include 'the' regardless of language. If some articles occur more
 #. frequently than others, most common should appear first, least common last.
-#: ../gnomemusic/query.py:69
+#: ../gnomemusic/query.py:86
 msgid "the a an"
 msgstr "the"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:58 ../gnomemusic/searchbar.py:101
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:62 ../gnomemusic/searchbar.py:108
 msgid "All"
 msgstr "Tümü"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:59
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:63
 msgid "Artist"
 msgstr "Sanatçı"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:60
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:64
 msgid "Album"
 msgstr "Albüm"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:61
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:65
 msgid "Track Title"
 msgstr "Parça Adı"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:102
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:109
 msgid "Local"
 msgstr "Yerel"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:204
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:219
 msgid "Sources"
 msgstr "Kaynaklar"
 
-#: ../gnomemusic/searchbar.py:211
+#: ../gnomemusic/searchbar.py:226
 msgid "Match"
 msgstr "Eşleştir"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:191 ../gnomemusic/widgets.py:267
-#: ../gnomemusic/widgets.py:515 ../gnomemusic/window.py:301
+#: ../gnomemusic/view.py:190 ../gnomemusic/widgets.py:274
+#: ../gnomemusic/widgets.py:525 ../gnomemusic/window.py:304
 #, python-format
 msgid "Selected %d item"
 msgid_plural "Selected %d items"
 msgstr[0] "%d öge seçildi"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:193 ../gnomemusic/widgets.py:269
-#: ../gnomemusic/widgets.py:517 ../gnomemusic/window.py:305
-#: ../gnomemusic/window.py:317 ../data/headerbar.ui.h:3
+#: ../gnomemusic/view.py:192 ../gnomemusic/widgets.py:276
+#: ../gnomemusic/widgets.py:527 ../gnomemusic/window.py:308
+#: ../gnomemusic/window.py:320 ../data/headerbar.ui.h:3
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Seçmek için ögelere tıklayın"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:279
+#: ../gnomemusic/view.py:286
 msgid "Music folder"
 msgstr "Müzik klasörü"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:298
+#: ../gnomemusic/view.py:309
 msgid "Hey DJ"
 msgstr "Hey DJ"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:306 ../gnomemusic/view.py:1672
+#: ../gnomemusic/view.py:321 ../gnomemusic/view.py:1729
 msgid "Albums"
 msgstr "Albümler"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:398 ../gnomemusic/view.py:1674
+#: ../gnomemusic/view.py:416 ../gnomemusic/view.py:1731
 msgid "Songs"
 msgstr "Şarkılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:596 ../gnomemusic/view.py:1673
+#: ../gnomemusic/view.py:618 ../gnomemusic/view.py:1730
 msgid "Artists"
 msgstr "Sanatçılar"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:642 ../gnomemusic/view.py:644
-#: ../gnomemusic/widgets.py:524
-msgid "All Artists"
-msgstr "Tüm Sanatçılar"
-
-#: ../gnomemusic/view.py:822 ../gnomemusic/view.py:1675
+#: ../gnomemusic/view.py:821 ../gnomemusic/view.py:1732
 msgid "Playlists"
 msgstr "Çalma listeleri"
 
-#: ../gnomemusic/view.py:1188
+#: ../gnomemusic/view.py:1177
 #, python-format
 msgid "%d Song"
 msgid_plural "%d Songs"
 msgstr[0] "%d Şarkı"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:308 ../gnomemusic/widgets.py:342
+#: ../gnomemusic/view.py:1318
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Farklı bir arama deneyin"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:315 ../gnomemusic/widgets.py:349
 #, python-format
 msgid "%d min"
 msgstr "%d dk"
 
-#: ../gnomemusic/widgets.py:762
+#: ../gnomemusic/widgets.py:537
+msgid "All Artists"
+msgstr "Tüm Sanatçılar"
+
+#: ../gnomemusic/widgets.py:782
 msgid "New Playlist"
 msgstr "Yeni Çalma Listesi"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:248
+#: ../gnomemusic/window.py:250
 msgid "Empty"
 msgstr "Boş"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:329
+#: ../gnomemusic/window.py:332
 msgid "Loading"
 msgstr "Yükleniyor"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:344
+#: ../gnomemusic/window.py:350
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Geri Al"
 
-#: ../gnomemusic/window.py:345
+#: ../gnomemusic/window.py:351
 #, python-format
 msgid "Playlist %s removed"
 msgstr "%s çalma listesi kaldırıldı"
@@ -360,32 +364,34 @@ msgstr "GNOME Müzik web sitesini ziyaret et"
 #: ../data/AboutDialog.ui.in.h:5
 msgid ""
 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
-"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
 "\n"
-"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
-"PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.\n"
+"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
 "\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
+"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n"
 "\n"
 "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible "
-"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and GNOME "
-"Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by the GPL "
-"license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, you may "
-"extend this exception to your version of the code, but you are not obligated to "
-"do so.  If you do not wish to do so, delete this exception statement from your "
-"version.\n"
+"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and "
+"GNOME Music.  This permission is above and beyond the permissions granted by "
+"the GPL license by which GNOME Music is covered.  If you modify this code, "
+"you may extend this exception to your version of the code, but you are not "
+"obligated to do so.  If you do not wish to do so, delete this exception "
+"statement from your version.\n"
 "\n"
 "\"Magic of the vinyl\" by Sami Pyylampi image is licensed by CC-BY-SA 2.0 "
 "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 msgstr ""
 "GNOME Müzik, özgür yazılımdır; Özgür Yazılım Vakfı tarafından yayınlanan GNU "
-"Genel Kamu Lisansının 2. sürümü ya da (isteğe bağlı olarak) sonraki sürümleri "
-"koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya değiştirebilirsiniz.\n"
+"Genel Kamu Lisansının 2. sürümü ya da (isteğe bağlı olarak) sonraki "
+"sürümleri koşulları altında yeniden dağıtabilir ve/veya "
+"değiştirebilirsiniz.\n"
 "\n"
 "GNOME Müzik kullanışlı olması maksadıyla dağıtılmaktadır, ancak HİÇBİR "
 "GARANTİSİ YOKTUR; aynı zamanda BİR AMACA UYGUNLUĞU ya da SATILABİLİRLİĞİ "
@@ -395,12 +401,13 @@ msgstr ""
 "eğer almadıysanız  Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301 USA adresine yazın.\n"
 "\n"
-"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer ve "
-"GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin vermektedirler. "
-"Bu izin GNOME Müzik'in lisansı olan GPL lisansının üzerinde ve onu kapsayıcı "
-"olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu olmamakla birlikte "
-"bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu yapmak istemezseniz "
-"kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini kaldırabilirsiniz.\n"
+"GNOME Müzik yazarları GPL uyumlu olmayan GStreamer eklentilerinin GStreamer "
+"ve GNOME Müzik ile birlikte kullanılmasına ve dağıtılmasına izin "
+"vermektedirler. Bu izin GNOME Müzik'in lisansı olan GPL lisansının üzerinde "
+"ve onu kapsayıcı olarak verilmektedir. Eğer bu kodu değiştirirseniz zorunlu "
+"olmamakla birlikte bu genişletmeyi kendi kodunuza uygulayabilirsiniz. Bunu "
+"yapmak istemezseniz kendi sürümünüzden bu istisna ifadesini "
+"kaldırabilirsiniz.\n"
 "Sami Pyylampi eseri \"Magic of the vinyl\" CC-BY-SA 2.0 ile lisanslanmıştır "
 "https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403\n";
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]