[gnome-terminal] Updated German translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Updated German translation
- Date: Sat, 5 Sep 2015 08:58:03 +0000 (UTC)
commit 5ae66a7fe12acc503a6b2fef6e7d1faa6dff6739
Author: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>
Date: Sat Sep 5 08:57:56 2015 +0000
Updated German translation
po/de.po | 186 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 98 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0d46e22..abeb502 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009, 2010, 2012, 2013.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2008, 2009, 2010, 2012.
-# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012.
+# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011, 2012, 2015.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
#
@@ -16,21 +16,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-25 08:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-25 13:58+0100\n"
-"Last-Translator: Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-30 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 15:16+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
#: ../gnome-terminal.appdata.xml.in.h:1 ../gnome-terminal.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/server.c:161 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:240
+#: ../src/server.c:167 ../src/terminal-accels.c:222 ../src/terminal.c:240
#: ../src/terminal-tab-label.c:81 ../src/terminal-tabs-menu.c:180
-#: ../src/terminal-window.c:2582 ../src/terminal-window.c:2930
+#: ../src/terminal-window.c:2619 ../src/terminal-window.c:2971
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
@@ -273,27 +273,32 @@ msgstr "Verarbeitungsoptionen:"
msgid "Show processing options"
msgstr "Verarbeitungsoptionen anzeigen"
-#: ../src/gterminal.vala:475 ../src/gterminal.vala:569
-#: ../src/gterminal.vala:592 ../src/gterminal.vala:651
-#: ../src/gterminal.vala:678 ../src/gterminal.vala:700
+#: ../src/gterminal.vala:475 ../src/gterminal.vala:572
+#: ../src/gterminal.vala:595 ../src/gterminal.vala:654
+#: ../src/gterminal.vala:681 ../src/gterminal.vala:703
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
-#: ../src/gterminal.vala:493
+#: ../src/gterminal.vala:495
#, c-format
msgid "Unknown command \"%s\""
msgstr "Unbekannter Befehl »%s«"
-#: ../src/gterminal.vala:520
+#: ../src/gterminal.vala:522
#, c-format
msgid "'%s' needs the command to run as arguments after '--'"
msgstr "»%s« erfordert dass der Befehl als Argument nach »--« ausgeführt wird"
-#: ../src/gterminal.vala:737
+#: ../src/gterminal.vala:525
+#, fuzzy
+msgid "Extraneous arguments after '--'"
+msgstr "Überschüssiges Argument nach »--«"
+
+#: ../src/gterminal.vala:740
msgid "GTerminal"
msgstr "GTerminal"
-#: ../src/gterminal.vala:753
+#: ../src/gterminal.vala:756
#, c-format
msgid "Error processing arguments: %s\n"
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Argumente: %s\n"
@@ -780,6 +785,10 @@ msgid "Whether to open new terminals as windows or tabs"
msgstr "Legt fest, ob neue Terminals in Fenstern oder Reitern geöffnet werden"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:90
+msgid "When to show the tabs bar"
+msgstr "Legt fest, wann die Reiter-Leiste angezeigt wird"
+
+#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:91
msgid "The position of the tab bar"
msgstr "Die Position der Reiter-Leiste"
@@ -1238,13 +1247,13 @@ msgid "Close All Terminals"
msgstr "Alle Terminals schließen"
#. Edit menu
-#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:2398
-#: ../src/terminal-window.c:2515
+#: ../src/terminal-accels.c:159 ../src/terminal-window.c:2435
+#: ../src/terminal-window.c:2552
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../src/terminal-accels.c:160 ../src/terminal-window.c:2401
-#: ../src/terminal-window.c:2518
+#: ../src/terminal-accels.c:160 ../src/terminal-window.c:2438
+#: ../src/terminal-window.c:2555
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
@@ -1269,15 +1278,15 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbildmodus"
#. View menu
-#: ../src/terminal-accels.c:173 ../src/terminal-window.c:2418
+#: ../src/terminal-accels.c:173 ../src/terminal-window.c:2455
msgid "Zoom In"
msgstr "Ansicht vergrößern"
-#: ../src/terminal-accels.c:174 ../src/terminal-window.c:2421
+#: ../src/terminal-accels.c:174 ../src/terminal-window.c:2458
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2424
+#: ../src/terminal-accels.c:175 ../src/terminal-window.c:2461
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Ansichtsgröße"
@@ -1347,7 +1356,7 @@ msgstr "_Aktion"
msgid "Shortcut _Key"
msgstr "Tasten_kombination"
-#: ../src/terminal-app.c:653
+#: ../src/terminal-app.c:710
msgid "User Defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
@@ -1505,11 +1514,11 @@ msgstr "_Neues Terminal"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2370
+#: ../src/terminal-menus.ui.h:3 ../src/terminal-window.c:2406
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/terminal-menus.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2486
+#: ../src/terminal-menus.ui.h:4 ../src/terminal-window.c:2523
msgid "_About"
msgstr "_Info"
@@ -1731,7 +1740,7 @@ msgstr "Profilliste"
msgid "Delete profile “%s”?"
msgstr "Profil »%s« löschen?"
-#: ../src/terminal-prefs.c:374 ../src/terminal-window.c:529
+#: ../src/terminal-prefs.c:374 ../src/terminal-window.c:530
msgid "_Cancel"
msgstr "A_bbrechen"
@@ -1752,35 +1761,35 @@ msgstr "Anzeigen"
msgid "_Encoding"
msgstr "Zeichen_kodierung"
-#: ../src/terminal-screen.c:1060
+#: ../src/terminal-screen.c:1064
msgid "No command supplied nor shell requested"
msgstr "Kein Befehl angegeben oder Shell angefordert"
-#: ../src/terminal-screen.c:1310 ../src/terminal-window.c:2413
+#: ../src/terminal-screen.c:1314 ../src/terminal-window.c:2450
msgid "_Profile Preferences"
msgstr "_Profileinstellungen"
-#: ../src/terminal-screen.c:1311 ../src/terminal-screen.c:1582
+#: ../src/terminal-screen.c:1315 ../src/terminal-screen.c:1586
msgid "_Relaunch"
msgstr "Erneut sta_rten"
-#: ../src/terminal-screen.c:1314
+#: ../src/terminal-screen.c:1318
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
msgstr ""
"Beim Erzeugen des Kindprozesses für dieses Terminal ist ein Fehler "
"aufgetreten"
-#: ../src/terminal-screen.c:1586
+#: ../src/terminal-screen.c:1590
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr "Der Kindprozess wurde normal mit Status %d beendet."
-#: ../src/terminal-screen.c:1589
+#: ../src/terminal-screen.c:1593
#, c-format
msgid "The child process was aborted by signal %d."
msgstr "Der Kindprozess wurde mit Signal %d beendet."
-#: ../src/terminal-screen.c:1592
+#: ../src/terminal-screen.c:1596
msgid "The child process was aborted."
msgstr "Der Kindprozess wurde beendet."
@@ -1818,7 +1827,8 @@ msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>\n"
"Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
-"Bernd Homuth <dev hmt im>"
+"Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>"
#: ../src/terminal-util.c:312
#, c-format
@@ -1859,15 +1869,15 @@ msgstr ""
"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License erhalten haben. Wenn "
"dem nicht so ist, so lesen Sie bitte <http://www.gnu.org/licenses/>."
-#: ../src/terminal-window.c:504
+#: ../src/terminal-window.c:505
msgid "Could not save contents"
msgstr "Inhalt konnte nicht gespeichert werden"
-#: ../src/terminal-window.c:526
+#: ../src/terminal-window.c:527
msgid "Save as…"
msgstr "Speichern unter …"
-#: ../src/terminal-window.c:530
+#: ../src/terminal-window.c:531
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -1875,7 +1885,7 @@ msgstr "_Speichern"
#. * _%u is used as the accelerator (with u between 1 and 9), and
#. * the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:1209
+#: ../src/terminal-window.c:1210
#, c-format
msgid "_%u. %s"
msgstr "_%u. %s"
@@ -1884,207 +1894,207 @@ msgstr "_%u. %s"
#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
#. * and the %s is the name of the terminal profile.
#.
-#: ../src/terminal-window.c:1215
+#: ../src/terminal-window.c:1216
#, c-format
msgid "_%c. %s"
msgstr "_%c. %s"
#. Toplevel
-#: ../src/terminal-window.c:2363
+#: ../src/terminal-window.c:2399
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
#. File menu
-#: ../src/terminal-window.c:2364 ../src/terminal-window.c:2375
-#: ../src/terminal-window.c:2381 ../src/terminal-window.c:2524
+#: ../src/terminal-window.c:2400 ../src/terminal-window.c:2412
+#: ../src/terminal-window.c:2418 ../src/terminal-window.c:2561
msgid "Open _Terminal"
msgstr "Neues _Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2365
+#: ../src/terminal-window.c:2401
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/terminal-window.c:2366
+#: ../src/terminal-window.c:2402
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/terminal-window.c:2367
+#: ../src/terminal-window.c:2403
msgid "_Search"
msgstr "_Suchen"
-#: ../src/terminal-window.c:2368
+#: ../src/terminal-window.c:2404
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2369
+#: ../src/terminal-window.c:2405
msgid "Ta_bs"
msgstr "R_eiter"
-#: ../src/terminal-window.c:2378
+#: ../src/terminal-window.c:2415
msgid "Open Ta_b"
msgstr "Neuer _Reiter"
-#: ../src/terminal-window.c:2384
+#: ../src/terminal-window.c:2421
msgid "New _Profile"
msgstr "Neues _Profil"
-#: ../src/terminal-window.c:2387
+#: ../src/terminal-window.c:2424
msgid "_Save Contents"
msgstr "I_nhalt speichern"
-#: ../src/terminal-window.c:2390 ../src/terminal-window.c:3645
+#: ../src/terminal-window.c:2427 ../src/terminal-window.c:3694
msgid "C_lose Terminal"
msgstr "Terminal _schließen"
-#: ../src/terminal-window.c:2393
+#: ../src/terminal-window.c:2430
msgid "_Close All Terminals"
msgstr "Alle Terminals _schließen"
-#: ../src/terminal-window.c:2404 ../src/terminal-window.c:2521
+#: ../src/terminal-window.c:2441 ../src/terminal-window.c:2558
msgid "Paste _Filenames"
msgstr "_Dateinamen einfügen"
-#: ../src/terminal-window.c:2407
+#: ../src/terminal-window.c:2444
msgid "Select All"
msgstr "Alles auswählen"
-#: ../src/terminal-window.c:2410
+#: ../src/terminal-window.c:2447
msgid "Pre_ferences"
msgstr "Ein_stellungen"
#. Search menu
-#: ../src/terminal-window.c:2429
+#: ../src/terminal-window.c:2466
msgid "_Find…"
msgstr "_Suchen …"
-#: ../src/terminal-window.c:2432
+#: ../src/terminal-window.c:2469
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../src/terminal-window.c:2435
+#: ../src/terminal-window.c:2472
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: ../src/terminal-window.c:2438
+#: ../src/terminal-window.c:2475
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "Hervorhebung _zurücksetzen"
-#: ../src/terminal-window.c:2442
+#: ../src/terminal-window.c:2479
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Gehe zu _Zeile …"
-#: ../src/terminal-window.c:2445
+#: ../src/terminal-window.c:2482
msgid "_Incremental Search..."
msgstr "In_krementelle Suche …"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2451
+#: ../src/terminal-window.c:2488
msgid "Change _Profile"
msgstr "_Profil wechseln"
-#: ../src/terminal-window.c:2452
+#: ../src/terminal-window.c:2489
msgid "Set _Character Encoding"
msgstr "_Zeichenkodierung festlegen"
-#: ../src/terminal-window.c:2453
+#: ../src/terminal-window.c:2490
msgid "_Reset"
msgstr "_Zurücksetzen"
-#: ../src/terminal-window.c:2456
+#: ../src/terminal-window.c:2493
msgid "Reset and C_lear"
msgstr "Zurücksetzen und _leeren"
#. Terminal/Encodings menu
-#: ../src/terminal-window.c:2461
+#: ../src/terminal-window.c:2498
msgid "_Add or Remove…"
msgstr "_Hinzufügen / entfernen …"
#. Tabs menu
-#: ../src/terminal-window.c:2466
+#: ../src/terminal-window.c:2503
msgid "_Previous Terminal"
msgstr "_Vorheriges Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2469
+#: ../src/terminal-window.c:2506
msgid "_Next Terminal"
msgstr "_Nächstes Terminal"
-#: ../src/terminal-window.c:2472
+#: ../src/terminal-window.c:2509
msgid "Move Terminal _Left"
msgstr "Terminal nach _links verschieben"
-#: ../src/terminal-window.c:2475
+#: ../src/terminal-window.c:2512
msgid "Move Terminal _Right"
msgstr "Terminal nach _rechts verschieben"
-#: ../src/terminal-window.c:2478
+#: ../src/terminal-window.c:2515
msgid "_Detach Terminal"
msgstr "Terminal _abtrennen"
#. Help menu
-#: ../src/terminal-window.c:2483
+#: ../src/terminal-window.c:2520
msgid "_Contents"
msgstr "I_nhalt"
-#: ../src/terminal-window.c:2490
+#: ../src/terminal-window.c:2527
msgid "_Inspector"
msgstr "_Inspekteur"
#. Popup menu
-#: ../src/terminal-window.c:2496
+#: ../src/terminal-window.c:2533
msgid "_Send Mail To…"
msgstr "E-_Mail senden an …"
-#: ../src/terminal-window.c:2499
+#: ../src/terminal-window.c:2536
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr "E-Mail-A_dresse kopieren"
-#: ../src/terminal-window.c:2502
+#: ../src/terminal-window.c:2539
msgid "C_all To…"
msgstr "_Anrufen …"
-#: ../src/terminal-window.c:2505
+#: ../src/terminal-window.c:2542
msgid "_Copy Call Address"
msgstr "Rufadresse _kopieren"
-#: ../src/terminal-window.c:2508
+#: ../src/terminal-window.c:2545
msgid "_Open Link"
msgstr "Link ö_ffnen"
-#: ../src/terminal-window.c:2511
+#: ../src/terminal-window.c:2548
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "Link-Adresse _kopieren"
-#: ../src/terminal-window.c:2514
+#: ../src/terminal-window.c:2551
msgid "P_rofiles"
msgstr "P_rofile"
-#: ../src/terminal-window.c:2527
+#: ../src/terminal-window.c:2564
msgid "L_eave Full Screen"
msgstr "_Vollbild verlassen"
#. View Menu
-#: ../src/terminal-window.c:2535
+#: ../src/terminal-window.c:2572
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Menü_leiste anzeigen"
-#: ../src/terminal-window.c:2539
+#: ../src/terminal-window.c:2576
msgid "_Full Screen"
msgstr "_Vollbild"
#. Terminal menu
-#: ../src/terminal-window.c:2544
+#: ../src/terminal-window.c:2581
msgid "Read-_Only"
msgstr "_Nur lesen"
-#: ../src/terminal-window.c:3632
+#: ../src/terminal-window.c:3681
msgid "Close this window?"
msgstr "Möchten Sie dieses Fenster schließen?"
-#: ../src/terminal-window.c:3632
+#: ../src/terminal-window.c:3681
msgid "Close this terminal?"
msgstr "Möchten Sie dieses Terminal schließen?"
-#: ../src/terminal-window.c:3636
+#: ../src/terminal-window.c:3685
msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
"the window will kill all of them."
@@ -2092,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"Es laufen noch Prozesse in einigen Terminals in diesem Fenster. Ein "
"Schließen des Fensters wird alle beenden."
-#: ../src/terminal-window.c:3640
+#: ../src/terminal-window.c:3689
msgid ""
"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will "
"kill it."
@@ -2100,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Es läuft noch ein Prozess in diesem Terminal. Ein Schließen des Terminals "
"wird ihn beenden."
-#: ../src/terminal-window.c:3645
+#: ../src/terminal-window.c:3694
msgid "C_lose Window"
msgstr "Fenster _schließen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]