[giggle] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [giggle] Updated Polish translation
- Date: Wed, 2 Sep 2015 23:31:14 +0000 (UTC)
commit 978b3356c7914cfb82d7106456194edfcca63f3c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Thu Sep 3 01:31:04 2015 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 410 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 208 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index df5c493..3141cda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,14 @@
# gnomepl aviary pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2007-2011.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 01:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 23:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:30+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -25,101 +24,102 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
-#: data/main-window.ui:46
+#: ../data/main-window.ui.h:1
msgid "URL:"
msgstr "Adres URL:"
-#: data/main-window.ui:60
+#: ../data/main-window.ui.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Nazwa:"
-#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
msgid "Branches"
msgstr "Gałęzie"
-#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
#, c-format
msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
-msgstr "Nie można odnaleźć opisu wtyczki w \"%s\""
+msgstr "Nie można odnaleźć opisu wtyczki w „%s”"
-#: plugins/hello-world.ui:5
+#: ../plugins/hello-world.ui.h:1
msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
msgstr "Demonstracja systemu wtyczek Giggle"
-#: plugins/hello-world.ui:11
+#: ../plugins/hello-world.ui.h:2
msgid "Hello World"
msgstr "Witaj, świecie"
-#: plugins/hello-world.ui:12
+#: ../plugins/hello-world.ui.h:3
msgid "Check if the plugin system works"
msgstr "Sprawdza, czy system wtyczek działa poprawnie"
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
msgid "There was an error setting the configuration"
msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania konfiguracji"
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
msgid "There was an error getting the configuration"
msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania konfiguracji"
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
msgid "_Name:"
msgstr "_Nazwa:"
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
msgid "_Email:"
msgstr "Adres _e-mail:"
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:11
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
+#: ../plugins/personal-details.ui.h:2
msgid "Personal Details"
msgstr "Informacje osobiste"
-#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
msgid "_Terminal"
msgstr "_Terminal"
# to jest tooltip pod ikoną
-#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
msgid "Issue git commands via terminal"
msgstr "Pozwala na wydawanie poleceń git w oknie terminala"
-#: plugins/personal-details.ui:5 plugins/personal-details.ui:12
+#: ../plugins/personal-details.ui.h:1
msgid "Edit personal details"
msgstr "Modyfikuje informacje osobiste"
-#: plugins/terminal-view.ui:5
+#: ../plugins/terminal-view.ui.h:1
msgid "Terminal window"
msgstr "Okno terminala"
-#: plugins/terminal-view.ui:11
+#: ../plugins/terminal-view.ui.h:2
msgid "Create _Terminal"
msgstr "Utwórz okno _terminala"
-#: plugins/terminal-view.ui:12
+#: ../plugins/terminal-view.ui.h:3
msgid "Create new tab in git terminal"
msgstr "Tworzy nową kartę w oknie terminala git"
-#: src/eggfindbar.c:303
+#: ../src/eggfindbar.c:303
msgid "Find:"
msgstr "Wyszukiwanie:"
-#: src/eggfindbar.c:316
+#: ../src/eggfindbar.c:316
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "Znajduje poprzednie wystąpienie poszukiwanego ciągu"
-#: src/eggfindbar.c:324
+#: ../src/eggfindbar.c:324
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "Znajduje następne wystąpienie poszukiwanego ciągu"
-#: src/eggfindbar.c:331
+#: ../src/eggfindbar.c:331
msgid "C_ase Sensitive"
msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
-#: src/eggfindbar.c:335
+#: ../src/eggfindbar.c:335
msgid "Toggle case sensitive search"
msgstr "Przełącza rozróżnianie małych i wielkich liter"
-#: src/giggle-authors-view.c:78
+#: ../src/giggle-authors-view.c:78
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy autorów:\n"
"%s"
-#: src/giggle-authors-view.c:144
+#: ../src/giggle-authors-view.c:144
msgid "Authors:"
msgstr "Autorzy:"
-#: src/giggle-branches-view.c:79
+#: ../src/giggle-branches-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -141,35 +141,35 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy gałęzi:\n"
"%s"
-#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
+#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
msgid "Branches:"
msgstr "Gałęzie:"
-#: src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
msgid "Clone Repository"
msgstr "Klonowanie repozytorium"
-#: src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
msgid "Cl_one"
msgstr "Skl_onuj"
-#: src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
msgid "_Repository:"
msgstr "_Repozytorium:"
-#: src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
msgid "_Local name:"
msgstr "Nazwa _lokalna:"
-#: src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
msgid "Please select a location for the clone"
msgstr "Proszę wskazać położenie dla klona"
-#: src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
msgid "Clone in _folder:"
msgstr "Klonowanie do _katalogu:"
-#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy różniących się plików:\n"
"%s"
-#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
msgid "Changed files"
msgstr "Zmienione pliki"
-#: src/giggle-diff-view.c:714
+#: ../src/giggle-diff-view.c:714
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -191,19 +191,19 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania różnic:\n"
"%s"
-#: src/giggle-diff-window.c:80
+#: ../src/giggle-diff-window.c:80
msgid "Commit changes"
msgstr "Zatwierdź zmiany"
-#: src/giggle-diff-window.c:102
+#: ../src/giggle-diff-window.c:102
msgid "Revision log:"
msgstr "Opis rewizji:"
-#: src/giggle-diff-window.c:130
+#: ../src/giggle-diff-window.c:130
msgid "Co_mmit"
msgstr "_Zatwierdź"
-#: src/giggle-diff-window.c:202
+#: ../src/giggle-diff-window.c:202
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when committing:\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas zatwierdzania:\n"
"%s"
-#: src/giggle-file-list.c:387
+#: ../src/giggle-file-list.c:387
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy plików:\n"
"%s"
-#: src/giggle-file-list.c:756
+#: ../src/giggle-file-list.c:756
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -230,40 +230,41 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas dodawania pliku do repozytorium git:\n"
"%s"
-#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
#, c-format
msgid "Could not save the patch as %s"
msgstr "Nie można zapisać poprawki jako %s"
-#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
msgid "No error was given"
msgstr "Nie zwrócono błędu"
-#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
#, c-format
msgid "Patch saved as %s"
msgstr "Poprawka została zapisana jako %s"
-#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#, c-format
msgid "Created in project directory"
msgstr "Utworzono w katalogu projektu"
-#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
#, c-format
msgid "Created in directory %s"
msgstr "Utworzono w katalogu %s"
-#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
msgid "Create Patch"
msgstr "Utwórz poprawkę"
-#: src/giggle-file-list.c:1013
+#: ../src/giggle-file-list.c:1013
msgid "Delete glob pattern?"
msgstr "Usunąć wzorzec globalny?"
-#: src/giggle-file-list.c:1016
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
msgid ""
"The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
"files, delete it?"
@@ -271,269 +272,272 @@ msgstr ""
"Zaznaczony plik jest przesłoniony przez wzorzec, który może ukrywać inne "
"pliki. Usunąć ten wzorzec?"
-#: src/giggle-file-list.c:1411
+#: ../src/giggle-file-list.c:1411
msgid "_Commit Changes"
msgstr "_Zatwierdź zmiany"
-#: src/giggle-file-list.c:1413
+#: ../src/giggle-file-list.c:1413
msgid "A_dd file to repository"
msgstr "_Dodaj plik do repozytorium"
-#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
msgid "Create _Patch"
msgstr "_Utwórz poprawkę"
-#: src/giggle-file-list.c:1415
+#: ../src/giggle-file-list.c:1415
msgid "_Add to .gitignore"
msgstr "D_odaj do pliku .gitignore"
-#: src/giggle-file-list.c:1416
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
msgid "_Remove from .gitignore"
msgstr "_Usuń z pliku .gitignore"
-#: src/giggle-file-list.c:1420
+#: ../src/giggle-file-list.c:1420
msgid "_Show all files"
msgstr "_Wyświetlanie wszystkich plików"
-#: src/giggle-file-list.c:1459
+#: ../src/giggle-file-list.c:1459
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
-#: src/giggle-helpers.c:176
+#: ../src/giggle-helpers.c:176
msgid "An error occurred:"
msgstr "Wystąpił błąd:"
-#: src/giggle-main.c:36
+#: ../src/giggle-main.c:36
msgid "Clone a repository"
msgstr "Klonowanie repozytorium"
-#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
+#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adres URL"
-#: src/giggle-main.c:40
+#: ../src/giggle-main.c:40
msgid "Show the diff window"
msgstr "Wyświetla okno różnic"
-#: src/giggle-main.c:44
+#: ../src/giggle-main.c:44
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie"
-#: src/giggle-main.c:47
+#: ../src/giggle-main.c:47
msgid "[DIRECTORY]"
msgstr "[KATALOG]"
-#: src/giggle-main.c:79
+#: ../src/giggle-main.c:79
#, c-format
msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
msgstr ""
-"Zgłaszanie błędów (w języku angielskim z LC_ALL=C) dostępne pod adresem <%s>."
+"Zgłaszanie błędów (w języku angielskim, za pomocą LC_ALL=C) dostępne pod "
+"adresem <%s>."
-#: src/giggle-main.c:80
+#: ../src/giggle-main.c:80
msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
msgstr "Program Giggle jest graficznym interfejsem dla git."
-#: src/giggle-main.c:88
+#: ../src/giggle-main.c:88
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
msgstr "Polecenie \"%s --help\" wyświetla więcej informacji.\n"
-#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
msgid "Click to add mapping…"
msgstr "Kliknięcie dodaje mapowanie…"
-#: src/giggle-remote-editor.c:365
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez nazwy"
-#: src/giggle-remotes-view.c:256
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: src/giggle-remotes-view.c:262
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
msgid "Double click to add remote…"
msgstr "Dwukrotne kliknięcie dodaje zdalne repozytorium…"
-#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
+#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1215
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
+#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1216
msgid "Committer:"
msgstr "Zatwierdzający:"
-#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
+#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1217
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
-#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
+#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1218
msgid "SHA:"
msgstr "SHA:"
-#: src/giggle-revision-view.c:216
+#: ../src/giggle-revision-view.c:216
msgid "Change Log:"
msgstr "Opis zmian:"
-#: src/giggle-revision-view.c:505
+#: ../src/giggle-revision-view.c:505
msgid "_Details"
msgstr "_Szczegóły"
-#: src/giggle-revision-view.c:506
+#: ../src/giggle-revision-view.c:506
msgid "Display revision details"
msgstr "Wyświetla informacje o rewizji"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
#, c-format
msgid "Delete branch \"%s\""
-msgstr "Usuń gałąź \"%s\""
+msgstr "Usuń gałąź „%s”"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
#, c-format
msgid "Delete tag \"%s\""
-msgstr "Usuń etykietę \"%s\""
+msgstr "Usuń etykietę „%s”"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
msgid "Branch"
msgstr "Gałąź"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
msgid "Tag"
msgstr "Etykieta"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
msgid "Remote"
msgstr "Zdalna gałąź"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
msgid "Enter branch name:"
msgstr "Nazwa gałęzi:"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
msgid "Enter tag name:"
msgstr "Nazwa etykiety:"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#, c-format
msgid "Could not create patch"
msgstr "Nie można utworzyć poprawki"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
msgid "Uncommitted changes"
msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%H∶%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a, %H∶%M"
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b, %H∶%M"
+#. it's older
#. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
msgid "Commit"
msgstr "Zatwierdź"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
msgid "Create _Branch"
msgstr "Ut_wórz gałąź"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
msgid "Create _Tag"
msgstr "Utwórz _etykietę"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+msgstr "Wykres"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
msgid "Short Log"
msgstr "Krótki opis"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: src/giggle-short-list.c:300
+#: ../src/giggle-short-list.c:300
msgid "Details"
msgstr "Szczegóły"
-#: src/giggle-short-list.c:416
+#: ../src/giggle-short-list.c:416
msgid "Show A_ll…"
msgstr "Wyświet_l wszystko…"
-#: src/giggle-view-diff.c:107
+#: ../src/giggle-view-diff.c:107
#, c-format
msgid "Change %d of %d"
msgstr "Zmiana %d z %d"
-#: src/giggle-view-diff.c:182
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
msgid "_Previous Change"
msgstr "_Poprzednia zmiana"
-#: src/giggle-view-diff.c:182
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
msgid "View previous change"
msgstr "Wyświetla poprzednią zmianę"
-#: src/giggle-view-diff.c:186
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
msgid "_Next Change"
msgstr "_Następna zmiana"
-#: src/giggle-view-diff.c:186
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
msgid "View next change"
msgstr "Wyświetla następną zmianę"
-#: src/giggle-view-diff.c:348
+#: ../src/giggle-view-diff.c:348
msgid "_Changes"
msgstr "_Zmiany"
-#: src/giggle-view-diff.c:349
+#: ../src/giggle-view-diff.c:349
msgid "Browse a revision's changes"
msgstr "Przegląda zmiany zawarte w rewizji"
-#: src/giggle-view-file.c:324
+#: ../src/giggle-view-file.c:324
msgid "_Goto Line Number"
msgstr "_Przejdź do wiersza numer"
-#: src/giggle-view-file.c:325
+#: ../src/giggle-view-file.c:325
msgid "Highlight specified line number"
msgstr "Wyróżnia wybrany numer wiersza"
-#: src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:329
msgid "Show _Changes"
msgstr "Wyświetl _zmiany"
-#: src/giggle-view-file.c:330
+#: ../src/giggle-view-file.c:330
msgid "Show changes for selected revision"
msgstr "Wyświetla zmiany wprowadzone przez wybraną rewizję"
-#: src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:334
msgid "Select _Revision"
msgstr "Wybierz _rewizję"
-#: src/giggle-view-file.c:335
+#: ../src/giggle-view-file.c:335
msgid "Select revision of selected line"
msgstr "Wyświetla rewizję, w której został wprowadzony zaznaczony wiersz"
-#: src/giggle-view-file.c:897
+#: ../src/giggle-view-file.c:897
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -542,8 +546,8 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania odnośnika do pliku:\n"
"%s"
-#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
-#: src/giggle-view-history.c:342
+#: ../src/giggle-view-file.c:968 ../src/giggle-view-history.c:248
+#: ../src/giggle-view-history.c:342
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -552,234 +556,242 @@ msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas pobierania listy rewizji:\n"
"%s"
-#: src/giggle-view-file.c:1128
+#: ../src/giggle-view-file.c:1128
msgid "Line Number:"
msgstr "Numer wiersza:"
-#: src/giggle-view-file.c:1566
+#: ../src/giggle-view-file.c:1566
msgid "_Browse"
msgstr "_Przeglądaj"
-#: src/giggle-view-file.c:1567
+#: ../src/giggle-view-file.c:1567
msgid "Browse the files of this project"
msgstr "Przegląda pliki składające się na ten projekt"
-#: src/giggle-view-history.c:842
+#: ../src/giggle-view-history.c:842
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
-#: src/giggle-view-history.c:843
+#: ../src/giggle-view-history.c:843
msgid "Browse the history of this project"
msgstr "Wyświetla historię projektu"
-#: src/giggle-view-summary.c:117
+#: ../src/giggle-view-summary.c:117
msgid "Description:"
msgstr "Opis:"
-#: src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:167
msgid "Remotes:"
msgstr "Zdalne gałęzie:"
-#: src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:195
msgid "_Summary"
msgstr "Pod_sumowanie"
-#: src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:198
msgid "_Branches"
msgstr "_Gałęzie"
-#: src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:201
msgid "_Authors"
msgstr "_Autorzy"
-#: src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:204
msgid "_Remotes"
msgstr "_Zdalne gałęzie"
-#: src/giggle-window.c:546
+#: ../src/giggle-window.c:546
#, c-format
msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
-msgstr "Katalog \"%s\" nie wygląda na repozytorium git."
+msgstr "Katalog „%s” nie wygląda na repozytorium git."
-#: src/giggle-window.c:629
+#: ../src/giggle-window.c:629
msgid "Select git repository"
msgstr "Wybór repozytorium git"
-#: src/giggle-window.c:682
+#: ../src/giggle-window.c:682
#, c-format
msgid "Properties of %s"
-msgstr "Właściwości %s"
+msgstr "Właściwości „%s”"
-#: src/giggle-window.c:912
+#: ../src/giggle-window.c:912
msgid "Contributors:"
msgstr "Współtwórcy:"
-#: src/giggle-window.c:925
+#: ../src/giggle-window.c:925
msgid ""
"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
"Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
msgstr ""
-"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2012 Autorzy programu Giggle"
-
-#: src/giggle-window.c:937
+"Copyright © 2007-2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008-2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009-2012 Autorzy programu Giggle"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/giggle-window.c:937
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2007-2011\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2013"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2015"
-#: src/giggle-window.c:942
+#: ../src/giggle-window.c:942
msgid "A graphical frontend for Git"
-msgstr "Graficzny interfejs dla systemu śledzenia katalogów git"
+msgstr "Graficzny interfejs dla systemu śledzenia zmian git"
-#: src/giggle-window.c:947
+#: ../src/giggle-window.c:947
msgid "About Giggle"
msgstr "O programie Giggle"
-#: src/giggle-window.c:951
+#: ../src/giggle-window.c:951
msgid "Giggle Website"
msgstr "Witryna programu Giggle"
-#: src/giggle-window.c:1007
+#: ../src/giggle-window.c:1007
msgid "_Find…"
msgstr "_Znajdź…"
-#: src/giggle-window.c:1008
+#: ../src/giggle-window.c:1008
msgid "Find…"
msgstr "Znajdź…"
-#: src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:1014
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Znajdź _następne"
-#: src/giggle-window.c:1015
+#: ../src/giggle-window.c:1015
msgid "Find next match"
msgstr "Wyszukuje następny ciąg pasujący do wyrażenia"
-#: src/giggle-window.c:1018
+#: ../src/giggle-window.c:1018
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Znajdź _poprzednie"
-#: src/giggle-window.c:1019
+#: ../src/giggle-window.c:1019
msgid "Find previous match"
msgstr "Wyszukuje poprzedni ciąg pasujący do wyrażenia"
-#: src/giggle-window.c:1025
+#: ../src/giggle-window.c:1025
msgid "_Project"
msgstr "_Projekt"
-#: src/giggle-window.c:1026
+#: ../src/giggle-window.c:1026
msgid "_Edit"
msgstr "_Edycja"
-#: src/giggle-window.c:1027
+#: ../src/giggle-window.c:1027
msgid "_Go"
msgstr "Przej_dź"
-#: src/giggle-window.c:1028
+#: ../src/giggle-window.c:1028
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
-#: src/giggle-window.c:1029
+#: ../src/giggle-window.c:1029
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
-#: src/giggle-window.c:1032
+#: ../src/giggle-window.c:1032
msgid "Open a git repository"
msgstr "Otwiera repozytorium git"
-#: src/giggle-window.c:1036
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone _location"
msgstr "K_lonowanie położenia"
-#: src/giggle-window.c:1036
+#: ../src/giggle-window.c:1036
msgid "Clone a location"
msgstr "Klonowanie położenia"
-#: src/giggle-window.c:1041
+#: ../src/giggle-window.c:1041
msgid "_Save patch"
msgstr "_Zapisz poprawkę"
-#: src/giggle-window.c:1041
+#: ../src/giggle-window.c:1041
msgid "Save a patch"
msgstr "Zapisuje poprawkę"
-#: src/giggle-window.c:1045
+#: ../src/giggle-window.c:1045
msgid "_Diff current changes"
msgstr "_Porównaj bieżące zmiany"
-#: src/giggle-window.c:1045
+#: ../src/giggle-window.c:1045
msgid "Diff current changes"
msgstr "Wyświetla bieżące różnice"
-#: src/giggle-window.c:1050
+#: ../src/giggle-window.c:1050
msgid "Quit the application"
msgstr "Kończy działanie programu"
-#: src/giggle-window.c:1068
+#: ../src/giggle-window.c:1068
msgid "Go backward in history"
msgstr "Przechodzi wstecz w historii"
-#: src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1072
msgid "Go forward in history"
msgstr "Przesuwa naprzód w historii"
-#: src/giggle-window.c:1076
+#: ../src/giggle-window.c:1076
msgid "_Contents"
msgstr "_Spis treści"
-#: src/giggle-window.c:1077
+#: ../src/giggle-window.c:1077
msgid "Show user guide for Giggle"
msgstr "Wyświetla podręcznik użytkownika programu Giggle"
-#: src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1080
msgid "Report _Issue"
msgstr "_Zgłoś błąd w programie"
-#: src/giggle-window.c:1081
+#: ../src/giggle-window.c:1081
msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
msgstr "Pozwala zgłosić błąd znaleziony w programie Giggle"
-#: src/giggle-window.c:1085
+#: ../src/giggle-window.c:1085
msgid "About this application"
msgstr "Wyświetla informacje o programie"
-#: src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1092
msgid "Show revision tree"
msgstr "Wyświetlanie drzewa rewizji"
-#: src/giggle-window.c:1099
+#: ../src/giggle-window.c:1099
msgid "Show diffs by chunk"
-msgstr "Wyświetlanie zmian wg fragmentów"
+msgstr "Wyświetlanie zmian według fragmentów"
-#: src/giggle-window.c:1102
+#: ../src/giggle-window.c:1102
msgid "Show diffs by file"
-msgstr "Wyświetlanie zmian wg plików"
+msgstr "Wyświetlanie zmian według plików"
-#: src/giggle-window.c:1105
+#: ../src/giggle-window.c:1105
msgid "Show all diffs"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich zmian"
-#: src/giggle-window.c:1111
+#: ../src/giggle-window.c:1111
msgid "Show and edit project properties"
msgstr "Wyświetla i modyfikuje właściwości projektu"
-#: src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1115
msgid "Refresh current view"
msgstr "Odświeża bieżący widok"
-#: src/giggle-window.c:1454
+#: ../src/giggle-window.c:1454
msgid "Search Inside _Patches"
msgstr "Wyszukiwanie wewnątrz p_oprawek"
-#: src/giggle-window.c:1723
+#: ../src/giggle-window.c:1723
msgid "Save patch file"
msgstr "Zapisywanie poprawki"
-#: src/giggle-window.c:1743
+#: ../src/giggle-window.c:1743
#, c-format
msgid ""
"An error occurred when saving to file:\n"
@@ -787,9 +799,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wystąpił błąd podczas zapisywania do pliku:\n"
"%s"
-
-#~ msgid "Giggle"
-#~ msgstr "Giggle"
-
-#~ msgid "Git repository viewer"
-#~ msgstr "Przeglądarka repozytoriów git"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]