[giggle] Updated Polish translation



commit 978b3356c7914cfb82d7106456194edfcca63f3c
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Sep 3 01:31:04 2015 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  410 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 208 insertions(+), 202 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index df5c493..3141cda 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,14 @@
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 # Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2007-2011.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2013.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2015.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: giggle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=giggle\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-20 01:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 23:24+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-03 01:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-03 01:30+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -25,101 +24,102 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: data/main-window.ui:46
+#: ../data/main-window.ui.h:1
 msgid "URL:"
 msgstr "Adres URL:"
 
-#: data/main-window.ui:60
+#: ../data/main-window.ui.h:2
 msgid "Name:"
 msgstr "Nazwa:"
 
-#: data/main-window.ui:85 src/giggle-remote-editor.c:172
+#: ../data/main-window.ui.h:3 ../src/giggle-remote-editor.c:172
 msgid "Branches"
 msgstr "Gałęzie"
 
-#: libgiggle/giggle-plugin.c:526
+#: ../libgiggle/giggle-plugin.c:526
 #, c-format
 msgid "Cannot find plugin description in '%s'"
-msgstr "Nie można odnaleźć opisu wtyczki w \"%s\""
+msgstr "Nie można odnaleźć opisu wtyczki w „%s”"
 
-#: plugins/hello-world.ui:5
+#: ../plugins/hello-world.ui.h:1
 msgid "Demonstration of Giggle's Plugin System"
 msgstr "Demonstracja systemu wtyczek Giggle"
 
-#: plugins/hello-world.ui:11
+#: ../plugins/hello-world.ui.h:2
 msgid "Hello World"
 msgstr "Witaj, świecie"
 
-#: plugins/hello-world.ui:12
+#: ../plugins/hello-world.ui.h:3
 msgid "Check if the plugin system works"
 msgstr "Sprawdza, czy system wtyczek działa poprawnie"
 
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:80
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:80
 msgid "There was an error setting the configuration"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas ustawiania konfiguracji"
 
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:182
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:182
 msgid "There was an error getting the configuration"
 msgstr "Wystąpił błąd podczas pobierania konfiguracji"
 
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:246
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:246
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nazwa:"
 
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:256
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:256
 msgid "_Email:"
 msgstr "Adres _e-mail:"
 
-#: plugins/giggle-personal-details-window.c:269 plugins/personal-details.ui:11
+#: ../plugins/giggle-personal-details-window.c:269
+#: ../plugins/personal-details.ui.h:2
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Informacje osobiste"
 
-#: plugins/giggle-view-terminal.c:95
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:95
 msgid "_Terminal"
 msgstr "_Terminal"
 
 # to jest tooltip pod ikoną
-#: plugins/giggle-view-terminal.c:96
+#: ../plugins/giggle-view-terminal.c:96
 msgid "Issue git commands via terminal"
 msgstr "Pozwala na wydawanie poleceń git w oknie terminala"
 
-#: plugins/personal-details.ui:5 plugins/personal-details.ui:12
+#: ../plugins/personal-details.ui.h:1
 msgid "Edit personal details"
 msgstr "Modyfikuje informacje osobiste"
 
-#: plugins/terminal-view.ui:5
+#: ../plugins/terminal-view.ui.h:1
 msgid "Terminal window"
 msgstr "Okno terminala"
 
-#: plugins/terminal-view.ui:11
+#: ../plugins/terminal-view.ui.h:2
 msgid "Create _Terminal"
 msgstr "Utwórz okno _terminala"
 
-#: plugins/terminal-view.ui:12
+#: ../plugins/terminal-view.ui.h:3
 msgid "Create new tab in git terminal"
 msgstr "Tworzy nową kartę w oknie terminala git"
 
-#: src/eggfindbar.c:303
+#: ../src/eggfindbar.c:303
 msgid "Find:"
 msgstr "Wyszukiwanie:"
 
-#: src/eggfindbar.c:316
+#: ../src/eggfindbar.c:316
 msgid "Find previous occurrence of the search string"
 msgstr "Znajduje poprzednie wystąpienie poszukiwanego ciągu"
 
-#: src/eggfindbar.c:324
+#: ../src/eggfindbar.c:324
 msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "Znajduje następne wystąpienie poszukiwanego ciągu"
 
-#: src/eggfindbar.c:331
+#: ../src/eggfindbar.c:331
 msgid "C_ase Sensitive"
 msgstr "_Rozróżnianie małych i wielkich liter"
 
-#: src/eggfindbar.c:335
+#: ../src/eggfindbar.c:335
 msgid "Toggle case sensitive search"
 msgstr "Przełącza rozróżnianie małych i wielkich liter"
 
-#: src/giggle-authors-view.c:78
+#: ../src/giggle-authors-view.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving authors list:\n"
@@ -128,11 +128,11 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania listy autorów:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-authors-view.c:144
+#: ../src/giggle-authors-view.c:144
 msgid "Authors:"
 msgstr "Autorzy:"
 
-#: src/giggle-branches-view.c:79
+#: ../src/giggle-branches-view.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving branches list:\n"
@@ -141,35 +141,35 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania listy gałęzi:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-branches-view.c:145 src/giggle-revision-view.c:197
+#: ../src/giggle-branches-view.c:145 ../src/giggle-revision-view.c:197
 msgid "Branches:"
 msgstr "Gałęzie:"
 
-#: src/giggle-clone-dialog.c:246
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:246
 msgid "Clone Repository"
 msgstr "Klonowanie repozytorium"
 
-#: src/giggle-clone-dialog.c:254
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:254
 msgid "Cl_one"
 msgstr "Skl_onuj"
 
-#: src/giggle-clone-dialog.c:278
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:278
 msgid "_Repository:"
 msgstr "_Repozytorium:"
 
-#: src/giggle-clone-dialog.c:290
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:290
 msgid "_Local name:"
 msgstr "Nazwa _lokalna:"
 
-#: src/giggle-clone-dialog.c:295
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:295
 msgid "Please select a location for the clone"
 msgstr "Proszę wskazać położenie dla klona"
 
-#: src/giggle-clone-dialog.c:298
+#: ../src/giggle-clone-dialog.c:298
 msgid "Clone in _folder:"
 msgstr "Klonowanie do _katalogu:"
 
-#: src/giggle-diff-tree-view.c:140 src/giggle-file-list.c:1660
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:140 ../src/giggle-file-list.c:1660
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving different files list:\n"
@@ -178,11 +178,11 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania listy różniących się plików:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-diff-tree-view.c:207
+#: ../src/giggle-diff-tree-view.c:207
 msgid "Changed files"
 msgstr "Zmienione pliki"
 
-#: src/giggle-diff-view.c:714
+#: ../src/giggle-diff-view.c:714
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving a diff:\n"
@@ -191,19 +191,19 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania różnic:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-diff-window.c:80
+#: ../src/giggle-diff-window.c:80
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Zatwierdź zmiany"
 
-#: src/giggle-diff-window.c:102
+#: ../src/giggle-diff-window.c:102
 msgid "Revision log:"
 msgstr "Opis rewizji:"
 
-#: src/giggle-diff-window.c:130
+#: ../src/giggle-diff-window.c:130
 msgid "Co_mmit"
 msgstr "_Zatwierdź"
 
-#: src/giggle-diff-window.c:202
+#: ../src/giggle-diff-window.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when committing:\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas zatwierdzania:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-file-list.c:387
+#: ../src/giggle-file-list.c:387
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when retrieving the file list:\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania listy plików:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-file-list.c:756
+#: ../src/giggle-file-list.c:756
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when adding a file to git:\n"
@@ -230,40 +230,41 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas dodawania pliku do repozytorium git:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-file-list.c:816 src/giggle-file-list.c:842
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1173 src/giggle-rev-list-view.c:1204
+#: ../src/giggle-file-list.c:816 ../src/giggle-file-list.c:842
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1173 ../src/giggle-rev-list-view.c:1204
 #, c-format
 msgid "Could not save the patch as %s"
 msgstr "Nie można zapisać poprawki jako %s"
 
-#: src/giggle-file-list.c:821 src/giggle-file-list.c:847
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1181 src/giggle-rev-list-view.c:1209
+#: ../src/giggle-file-list.c:821 ../src/giggle-file-list.c:847
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1181 ../src/giggle-rev-list-view.c:1209
 msgid "No error was given"
 msgstr "Nie zwrócono błędu"
 
-#: src/giggle-file-list.c:868 src/giggle-rev-list-view.c:1235
+#: ../src/giggle-file-list.c:868 ../src/giggle-rev-list-view.c:1235
 #, c-format
 msgid "Patch saved as %s"
 msgstr "Poprawka została zapisana jako %s"
 
-#: src/giggle-file-list.c:872 src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#: ../src/giggle-file-list.c:872 ../src/giggle-rev-list-view.c:1239
+#, c-format
 msgid "Created in project directory"
 msgstr "Utworzono w katalogu projektu"
 
-#: src/giggle-file-list.c:875 src/giggle-rev-list-view.c:1242
+#: ../src/giggle-file-list.c:875 ../src/giggle-rev-list-view.c:1242
 #, c-format
 msgid "Created in directory %s"
 msgstr "Utworzono w katalogu %s"
 
-#: src/giggle-file-list.c:910 src/giggle-rev-list-view.c:1293
+#: ../src/giggle-file-list.c:910 ../src/giggle-rev-list-view.c:1293
 msgid "Create Patch"
 msgstr "Utwórz poprawkę"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1013
+#: ../src/giggle-file-list.c:1013
 msgid "Delete glob pattern?"
 msgstr "Usunąć wzorzec globalny?"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1016
+#: ../src/giggle-file-list.c:1016
 msgid ""
 "The selected file was shadowed by a glob pattern that may be hiding other "
 "files, delete it?"
@@ -271,269 +272,272 @@ msgstr ""
 "Zaznaczony plik jest przesłoniony przez wzorzec, który może ukrywać inne "
 "pliki. Usunąć ten wzorzec?"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1411
+#: ../src/giggle-file-list.c:1411
 msgid "_Commit Changes"
 msgstr "_Zatwierdź zmiany"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1413
+#: ../src/giggle-file-list.c:1413
 msgid "A_dd file to repository"
 msgstr "_Dodaj plik do repozytorium"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1414 src/giggle-rev-list-view.c:1638
+#: ../src/giggle-file-list.c:1414 ../src/giggle-rev-list-view.c:1638
 msgid "Create _Patch"
 msgstr "_Utwórz poprawkę"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1415
+#: ../src/giggle-file-list.c:1415
 msgid "_Add to .gitignore"
 msgstr "D_odaj do pliku .gitignore"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1416
+#: ../src/giggle-file-list.c:1416
 msgid "_Remove from .gitignore"
 msgstr "_Usuń z pliku .gitignore"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1420
+#: ../src/giggle-file-list.c:1420
 msgid "_Show all files"
 msgstr "_Wyświetlanie wszystkich plików"
 
-#: src/giggle-file-list.c:1459
+#: ../src/giggle-file-list.c:1459
 msgid "Project"
 msgstr "Projekt"
 
-#: src/giggle-helpers.c:176
+#: ../src/giggle-helpers.c:176
 msgid "An error occurred:"
 msgstr "Wystąpił błąd:"
 
-#: src/giggle-main.c:36
+#: ../src/giggle-main.c:36
 msgid "Clone a repository"
 msgstr "Klonowanie repozytorium"
 
-#: src/giggle-main.c:37 src/giggle-remotes-view.c:267
+#: ../src/giggle-main.c:37 ../src/giggle-remotes-view.c:267
 msgid "URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "Adres URL"
 
-#: src/giggle-main.c:40
+#: ../src/giggle-main.c:40
 msgid "Show the diff window"
 msgstr "Wyświetla okno różnic"
 
-#: src/giggle-main.c:44
+#: ../src/giggle-main.c:44
 msgid "Show version information and exit"
 msgstr "Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie"
 
-#: src/giggle-main.c:47
+#: ../src/giggle-main.c:47
 msgid "[DIRECTORY]"
 msgstr "[KATALOG]"
 
-#: src/giggle-main.c:79
+#: ../src/giggle-main.c:79
 #, c-format
 msgid "Report errors (in English, with LC_ALL=C) to <%s>."
 msgstr ""
-"Zgłaszanie błędów (w języku angielskim z LC_ALL=C) dostępne pod adresem <%s>."
+"Zgłaszanie błędów (w języku angielskim, za pomocą LC_ALL=C) dostępne pod "
+"adresem <%s>."
 
-#: src/giggle-main.c:80
+#: ../src/giggle-main.c:80
 msgid "Giggle is a graphical frontend for the git content tracker."
 msgstr "Program Giggle jest graficznym interfejsem dla git."
 
-#: src/giggle-main.c:88
+#: ../src/giggle-main.c:88
 #, c-format
 msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Polecenie \"%s --help\" wyświetla więcej informacji.\n"
 
-#: src/giggle-remote-editor.c:146
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:146
 msgid "Click to add mapping…"
 msgstr "Kliknięcie dodaje mapowanie…"
 
-#: src/giggle-remote-editor.c:365
+#: ../src/giggle-remote-editor.c:365
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Bez nazwy"
 
-#: src/giggle-remotes-view.c:256
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:256
 msgid "Icon"
 msgstr "Ikona"
 
-#: src/giggle-remotes-view.c:262
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: src/giggle-remotes-view.c:280
+#: ../src/giggle-remotes-view.c:280
 msgid "Double click to add remote…"
 msgstr "Dwukrotne kliknięcie dodaje zdalne repozytorium…"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:183 src/giggle-view-file.c:1215
+#: ../src/giggle-revision-view.c:183 ../src/giggle-view-file.c:1215
 msgid "Author:"
 msgstr "Autor:"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:184 src/giggle-view-file.c:1216
+#: ../src/giggle-revision-view.c:184 ../src/giggle-view-file.c:1216
 msgid "Committer:"
 msgstr "Zatwierdzający:"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:195 src/giggle-view-file.c:1217
+#: ../src/giggle-revision-view.c:195 ../src/giggle-view-file.c:1217
 msgid "Date:"
 msgstr "Data:"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:196 src/giggle-view-file.c:1218
+#: ../src/giggle-revision-view.c:196 ../src/giggle-view-file.c:1218
 msgid "SHA:"
 msgstr "SHA:"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:216
+#: ../src/giggle-revision-view.c:216
 msgid "Change Log:"
 msgstr "Opis zmian:"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:505
+#: ../src/giggle-revision-view.c:505
 msgid "_Details"
 msgstr "_Szczegóły"
 
-#: src/giggle-revision-view.c:506
+#: ../src/giggle-revision-view.c:506
 msgid "Display revision details"
 msgstr "Wyświetla informacje o rewizji"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:331
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:331
 #, c-format
 msgid "Delete branch \"%s\""
-msgstr "Usuń gałąź \"%s\""
+msgstr "Usuń gałąź „%s”"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:334
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:334
 #, c-format
 msgid "Delete tag \"%s\""
-msgstr "Usuń etykietę \"%s\""
+msgstr "Usuń etykietę „%s”"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:504
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:504
 msgid "Branch"
 msgstr "Gałąź"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:507
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:507
 msgid "Tag"
 msgstr "Etykieta"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:510
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:510
 msgid "Remote"
 msgstr "Zdalna gałąź"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1063
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1063
 msgid "Enter branch name:"
 msgstr "Nazwa gałęzi:"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1114
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1114
 msgid "Enter tag name:"
 msgstr "Nazwa etykiety:"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1175
+#, c-format
 msgid "Could not create patch"
 msgstr "Nie można utworzyć poprawki"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1429
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1429
 msgid "Uncommitted changes"
 msgstr "Niezatwierdzone zmiany"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1483
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1483
 msgid "%I:%M %p"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1496
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1496
 msgid "%a %I:%M %p"
 msgstr "%a, %H∶%M"
 
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1508
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1508
 msgid "%b %d %I:%M %p"
 msgstr "%d %b, %H∶%M"
 
+#. it's older
 #. TRANSLATORS: it's a strftime format string
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1513
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1513
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%d %b %Y"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1635
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1635
 msgid "Commit"
 msgstr "Zatwierdź"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1636
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1636
 msgid "Create _Branch"
 msgstr "Ut_wórz gałąź"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1637
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1637
 msgid "Create _Tag"
 msgstr "Utwórz _etykietę"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1703
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1703
 msgid "Graph"
-msgstr "Graf"
+msgstr "Wykres"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1721
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1721
 msgid "Short Log"
 msgstr "Krótki opis"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1740
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1740
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: src/giggle-rev-list-view.c:1757
+#: ../src/giggle-rev-list-view.c:1757
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/giggle-short-list.c:300
+#: ../src/giggle-short-list.c:300
 msgid "Details"
 msgstr "Szczegóły"
 
-#: src/giggle-short-list.c:416
+#: ../src/giggle-short-list.c:416
 msgid "Show A_ll…"
 msgstr "Wyświet_l wszystko…"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:107
+#: ../src/giggle-view-diff.c:107
 #, c-format
 msgid "Change %d of %d"
 msgstr "Zmiana %d z %d"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:182
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
 msgid "_Previous Change"
 msgstr "_Poprzednia zmiana"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:182
+#: ../src/giggle-view-diff.c:182
 msgid "View previous change"
 msgstr "Wyświetla poprzednią zmianę"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:186
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
 msgid "_Next Change"
 msgstr "_Następna zmiana"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:186
+#: ../src/giggle-view-diff.c:186
 msgid "View next change"
 msgstr "Wyświetla następną zmianę"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:348
+#: ../src/giggle-view-diff.c:348
 msgid "_Changes"
 msgstr "_Zmiany"
 
-#: src/giggle-view-diff.c:349
+#: ../src/giggle-view-diff.c:349
 msgid "Browse a revision's changes"
 msgstr "Przegląda zmiany zawarte w rewizji"
 
-#: src/giggle-view-file.c:324
+#: ../src/giggle-view-file.c:324
 msgid "_Goto Line Number"
 msgstr "_Przejdź do wiersza numer"
 
-#: src/giggle-view-file.c:325
+#: ../src/giggle-view-file.c:325
 msgid "Highlight specified line number"
 msgstr "Wyróżnia wybrany numer wiersza"
 
-#: src/giggle-view-file.c:329
+#: ../src/giggle-view-file.c:329
 msgid "Show _Changes"
 msgstr "Wyświetl _zmiany"
 
-#: src/giggle-view-file.c:330
+#: ../src/giggle-view-file.c:330
 msgid "Show changes for selected revision"
 msgstr "Wyświetla zmiany wprowadzone przez wybraną rewizję"
 
-#: src/giggle-view-file.c:334
+#: ../src/giggle-view-file.c:334
 msgid "Select _Revision"
 msgstr "Wybierz _rewizję"
 
-#: src/giggle-view-file.c:335
+#: ../src/giggle-view-file.c:335
 msgid "Select revision of selected line"
 msgstr "Wyświetla rewizję, w której został wprowadzony zaznaczony wiersz"
 
-#: src/giggle-view-file.c:897
+#: ../src/giggle-view-file.c:897
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting file ref:\n"
@@ -542,8 +546,8 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania odnośnika do pliku:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-view-file.c:968 src/giggle-view-history.c:248
-#: src/giggle-view-history.c:342
+#: ../src/giggle-view-file.c:968 ../src/giggle-view-history.c:248
+#: ../src/giggle-view-history.c:342
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when getting the revisions list:\n"
@@ -552,234 +556,242 @@ msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas pobierania listy rewizji:\n"
 "%s"
 
-#: src/giggle-view-file.c:1128
+#: ../src/giggle-view-file.c:1128
 msgid "Line Number:"
 msgstr "Numer wiersza:"
 
-#: src/giggle-view-file.c:1566
+#: ../src/giggle-view-file.c:1566
 msgid "_Browse"
 msgstr "_Przeglądaj"
 
-#: src/giggle-view-file.c:1567
+#: ../src/giggle-view-file.c:1567
 msgid "Browse the files of this project"
 msgstr "Przegląda pliki składające się na ten projekt"
 
-#: src/giggle-view-history.c:842
+#: ../src/giggle-view-history.c:842
 msgid "_History"
 msgstr "_Historia"
 
-#: src/giggle-view-history.c:843
+#: ../src/giggle-view-history.c:843
 msgid "Browse the history of this project"
 msgstr "Wyświetla historię projektu"
 
-#: src/giggle-view-summary.c:117
+#: ../src/giggle-view-summary.c:117
 msgid "Description:"
 msgstr "Opis:"
 
-#: src/giggle-view-summary.c:167
+#: ../src/giggle-view-summary.c:167
 msgid "Remotes:"
 msgstr "Zdalne gałęzie:"
 
-#: src/giggle-view-summary.c:195
+#: ../src/giggle-view-summary.c:195
 msgid "_Summary"
 msgstr "Pod_sumowanie"
 
-#: src/giggle-view-summary.c:198
+#: ../src/giggle-view-summary.c:198
 msgid "_Branches"
 msgstr "_Gałęzie"
 
-#: src/giggle-view-summary.c:201
+#: ../src/giggle-view-summary.c:201
 msgid "_Authors"
 msgstr "_Autorzy"
 
-#: src/giggle-view-summary.c:204
+#: ../src/giggle-view-summary.c:204
 msgid "_Remotes"
 msgstr "_Zdalne gałęzie"
 
-#: src/giggle-window.c:546
+#: ../src/giggle-window.c:546
 #, c-format
 msgid "The directory '%s' does not look like a git repository."
-msgstr "Katalog \"%s\" nie wygląda na repozytorium git."
+msgstr "Katalog „%s” nie wygląda na repozytorium git."
 
-#: src/giggle-window.c:629
+#: ../src/giggle-window.c:629
 msgid "Select git repository"
 msgstr "Wybór repozytorium git"
 
-#: src/giggle-window.c:682
+#: ../src/giggle-window.c:682
 #, c-format
 msgid "Properties of %s"
-msgstr "Właściwości %s"
+msgstr "Właściwości „%s”"
 
-#: src/giggle-window.c:912
+#: ../src/giggle-window.c:912
 msgid "Contributors:"
 msgstr "Współtwórcy:"
 
-#: src/giggle-window.c:925
+#: ../src/giggle-window.c:925
 msgid ""
 "Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
 "Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
 "Copyright © 2009 - 2012 The Giggle authors"
 msgstr ""
-"Copyright © 2007 - 2008 Imendio AB\n"
-"Copyright © 2008 - 2009 Mathias Hasselmann\n"
-"Copyright © 2009 - 2012 Autorzy programu Giggle"
-
-#: src/giggle-window.c:937
+"Copyright © 2007-2008 Imendio AB\n"
+"Copyright © 2008-2009 Mathias Hasselmann\n"
+"Copyright © 2009-2012 Autorzy programu Giggle"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. * literally. It is used in the about box to give credits to
+#. * the translators.
+#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. * You should also include other translators who have contributed to
+#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
+#. * line seperated by newlines (\n).
+#.
+#: ../src/giggle-window.c:937
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Łukasz Jernaś <deejay1 srem org>, 2007-2011\n"
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2013\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2013"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2015\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2010-2015"
 
-#: src/giggle-window.c:942
+#: ../src/giggle-window.c:942
 msgid "A graphical frontend for Git"
-msgstr "Graficzny interfejs dla systemu śledzenia katalogów git"
+msgstr "Graficzny interfejs dla systemu śledzenia zmian git"
 
-#: src/giggle-window.c:947
+#: ../src/giggle-window.c:947
 msgid "About Giggle"
 msgstr "O programie Giggle"
 
-#: src/giggle-window.c:951
+#: ../src/giggle-window.c:951
 msgid "Giggle Website"
 msgstr "Witryna programu Giggle"
 
-#: src/giggle-window.c:1007
+#: ../src/giggle-window.c:1007
 msgid "_Find…"
 msgstr "_Znajdź…"
 
-#: src/giggle-window.c:1008
+#: ../src/giggle-window.c:1008
 msgid "Find…"
 msgstr "Znajdź…"
 
-#: src/giggle-window.c:1014
+#: ../src/giggle-window.c:1014
 msgid "Find Ne_xt"
 msgstr "Znajdź _następne"
 
-#: src/giggle-window.c:1015
+#: ../src/giggle-window.c:1015
 msgid "Find next match"
 msgstr "Wyszukuje następny ciąg pasujący do wyrażenia"
 
-#: src/giggle-window.c:1018
+#: ../src/giggle-window.c:1018
 msgid "Find Pre_vious"
 msgstr "Znajdź _poprzednie"
 
-#: src/giggle-window.c:1019
+#: ../src/giggle-window.c:1019
 msgid "Find previous match"
 msgstr "Wyszukuje poprzedni ciąg pasujący do wyrażenia"
 
-#: src/giggle-window.c:1025
+#: ../src/giggle-window.c:1025
 msgid "_Project"
 msgstr "_Projekt"
 
-#: src/giggle-window.c:1026
+#: ../src/giggle-window.c:1026
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Edycja"
 
-#: src/giggle-window.c:1027
+#: ../src/giggle-window.c:1027
 msgid "_Go"
 msgstr "Przej_dź"
 
-#: src/giggle-window.c:1028
+#: ../src/giggle-window.c:1028
 msgid "_View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: src/giggle-window.c:1029
+#: ../src/giggle-window.c:1029
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_c"
 
-#: src/giggle-window.c:1032
+#: ../src/giggle-window.c:1032
 msgid "Open a git repository"
 msgstr "Otwiera repozytorium git"
 
-#: src/giggle-window.c:1036
+#: ../src/giggle-window.c:1036
 msgid "Clone _location"
 msgstr "K_lonowanie położenia"
 
-#: src/giggle-window.c:1036
+#: ../src/giggle-window.c:1036
 msgid "Clone a location"
 msgstr "Klonowanie położenia"
 
-#: src/giggle-window.c:1041
+#: ../src/giggle-window.c:1041
 msgid "_Save patch"
 msgstr "_Zapisz poprawkę"
 
-#: src/giggle-window.c:1041
+#: ../src/giggle-window.c:1041
 msgid "Save a patch"
 msgstr "Zapisuje poprawkę"
 
-#: src/giggle-window.c:1045
+#: ../src/giggle-window.c:1045
 msgid "_Diff current changes"
 msgstr "_Porównaj bieżące zmiany"
 
-#: src/giggle-window.c:1045
+#: ../src/giggle-window.c:1045
 msgid "Diff current changes"
 msgstr "Wyświetla bieżące różnice"
 
-#: src/giggle-window.c:1050
+#: ../src/giggle-window.c:1050
 msgid "Quit the application"
 msgstr "Kończy działanie programu"
 
-#: src/giggle-window.c:1068
+#: ../src/giggle-window.c:1068
 msgid "Go backward in history"
 msgstr "Przechodzi wstecz w historii"
 
-#: src/giggle-window.c:1072
+#: ../src/giggle-window.c:1072
 msgid "Go forward in history"
 msgstr "Przesuwa naprzód w historii"
 
-#: src/giggle-window.c:1076
+#: ../src/giggle-window.c:1076
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Spis treści"
 
-#: src/giggle-window.c:1077
+#: ../src/giggle-window.c:1077
 msgid "Show user guide for Giggle"
 msgstr "Wyświetla podręcznik użytkownika programu Giggle"
 
-#: src/giggle-window.c:1080
+#: ../src/giggle-window.c:1080
 msgid "Report _Issue"
 msgstr "_Zgłoś błąd w programie"
 
-#: src/giggle-window.c:1081
+#: ../src/giggle-window.c:1081
 msgid "Report an issue you’ve found in Giggle"
 msgstr "Pozwala zgłosić błąd znaleziony w programie Giggle"
 
-#: src/giggle-window.c:1085
+#: ../src/giggle-window.c:1085
 msgid "About this application"
 msgstr "Wyświetla informacje o programie"
 
-#: src/giggle-window.c:1092
+#: ../src/giggle-window.c:1092
 msgid "Show revision tree"
 msgstr "Wyświetlanie drzewa rewizji"
 
-#: src/giggle-window.c:1099
+#: ../src/giggle-window.c:1099
 msgid "Show diffs by chunk"
-msgstr "Wyświetlanie zmian wg fragmentów"
+msgstr "Wyświetlanie zmian według fragmentów"
 
-#: src/giggle-window.c:1102
+#: ../src/giggle-window.c:1102
 msgid "Show diffs by file"
-msgstr "Wyświetlanie zmian wg plików"
+msgstr "Wyświetlanie zmian według plików"
 
-#: src/giggle-window.c:1105
+#: ../src/giggle-window.c:1105
 msgid "Show all diffs"
 msgstr "Wyświetlanie wszystkich zmian"
 
-#: src/giggle-window.c:1111
+#: ../src/giggle-window.c:1111
 msgid "Show and edit project properties"
 msgstr "Wyświetla i modyfikuje właściwości projektu"
 
-#: src/giggle-window.c:1115
+#: ../src/giggle-window.c:1115
 msgid "Refresh current view"
 msgstr "Odświeża bieżący widok"
 
-#: src/giggle-window.c:1454
+#: ../src/giggle-window.c:1454
 msgid "Search Inside _Patches"
 msgstr "Wyszukiwanie wewnątrz p_oprawek"
 
-#: src/giggle-window.c:1723
+#: ../src/giggle-window.c:1723
 msgid "Save patch file"
 msgstr "Zapisywanie poprawki"
 
-#: src/giggle-window.c:1743
+#: ../src/giggle-window.c:1743
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred when saving to file:\n"
@@ -787,9 +799,3 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Wystąpił błąd podczas zapisywania do pliku:\n"
 "%s"
-
-#~ msgid "Giggle"
-#~ msgstr "Giggle"
-
-#~ msgid "Git repository viewer"
-#~ msgstr "Przeglądarka repozytoriów git"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]