[gimp] Updated Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp] Updated Portuguese translation
- Date: Sat, 17 Oct 2015 06:57:46 +0000 (UTC)
commit 1318015adc0e52b46bcb65676f0c8e5daa21ff5f
Author: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>
Date: Sat Oct 17 06:57:38 2015 +0000
Updated Portuguese translation
po/pt.po | 609 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 311 insertions(+), 298 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 96c2a68..e15390e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,16 +4,16 @@
# Distributed under the same licence as the gimp package.
#
# Pedro Barreira <almufado gmail com>, 2010.
-# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
+# Pedro Albuquerque <palbuquerque73o gmail com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-04 05:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-04 11:00+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-17 05:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-17 07:55+0100\n"
+"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73o gmail com>\n"
"Language-Team: Português <palbuquerque73 gmail com>\n"
"Language: Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -114,16 +114,6 @@ msgstr ""
"Deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com o "
"GIMP; Senão, veja http://www.gnu.org/licenses/."
-#: ../app/batch.c:76
-#, c-format
-msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
-msgstr "Não foi especificado um editor de lote, a usar o predefinido \"%s\".\n"
-
-#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
-#, c-format
-msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
-msgstr "O editor de lotes \"%s\" não está disponível. Modo de lote desativado."
-
#: ../app/main.c:150
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Mostrar informação da versão e sair"
@@ -238,16 +228,16 @@ msgstr ""
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Já se encontra em execução outra instância do GIMP."
-#: ../app/main.c:569
+#: ../app/main.c:572
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Saída de dados do GIMP. Prima qualquer tecla para fechar esta janela."
-#: ../app/main.c:570
+#: ../app/main.c:573
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(prima qualquer tecla para fechar esta janela)\n"
-#: ../app/main.c:587
+#: ../app/main.c:590
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Saída de dados do GIMP. Pode minimizar esta janela, mas não a feche."
@@ -1045,8 +1035,8 @@ msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Usar a cor composta de todas as camadas visíveis"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
-#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
+#: ../app/actions/file-commands.c:212 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:213
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:254
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:593
@@ -1064,8 +1054,8 @@ msgstr ""
#: ../app/actions/data-commands.c:114
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:74
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1905
-#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:208
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1902
+#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:208
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:90
msgid "Untitled"
@@ -2606,7 +2596,7 @@ msgstr "Abrir imagem"
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Abrir imagem como camadas"
-#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:243
+#: ../app/actions/file-commands.c:276 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:271
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
@@ -2619,7 +2609,7 @@ msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Não existem alterações para gravar"
#: ../app/actions/file-commands.c:304 ../app/actions/file-commands.c:775
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:121
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:146
msgid "Save Image"
msgstr "Gravar imagem"
@@ -2852,7 +2842,6 @@ msgid "Lens Flare..."
msgstr "Cintilação de lente..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:223
-#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labirinto..."
@@ -4605,7 +4594,7 @@ msgstr "Atributos da camada"
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Editar atributos da camada"
-#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:319
+#: ../app/actions/layers-commands.c:257 ../app/core/gimplayer.c:320
msgid "Layer"
msgstr "Camada"
@@ -5609,81 +5598,95 @@ msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Editar predefinições da ferramenta ativa"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Menu de predefinições de ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Novas predefinições de ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Criar novas predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "D_Uplicar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Criar uma cópia exata do ficheiro de predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Copiar _Localização das predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr ""
"Copia a localização do ficheiro das predefinições para a área de "
"transferência"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Mostrar no gestor de _Ficheiros"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr ""
"Mostrar a localização do ficheiro da predefinições da ferramenta no gestor "
"de ficheiros"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#| msgctxt "tool-options-action"
+#| msgid "_Restore Tool Preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "_Restore Tool Preset"
+msgstr "_Restaurar predefinições da ferramenta"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
+#| msgctxt "tool-presets-action"
+#| msgid "Delete this tool preset"
+msgctxt "tool-presets-action"
+msgid "Restore this tool preset"
+msgstr "Restaurar estas predefinições da ferramenta"
+
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Eliminar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Eliminar estas predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:79
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:86
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Atualizar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:80
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Atualizar predefinições da ferramenta"
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:95
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Editar predefinições da ferramenta..."
-#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:89
+#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:96
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Edita estas predefinições da ferramenta"
@@ -8337,6 +8340,16 @@ msgstr "Módulos"
msgid "Updating tag cache"
msgstr "A actualizar a cache de etiquetas"
+#: ../app/core/gimp-batch.c:75
+#, c-format
+msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
+msgstr "Não foi especificado um editor de lote, a usar o predefinido \"%s\".\n"
+
+#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
+#, c-format
+msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
+msgstr "O editor de lotes \"%s\" não está disponível. Modo de lote desativado."
+
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:370
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:459
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:201
@@ -8545,7 +8558,7 @@ msgstr ""
"Erro fatal de processamento no ficheiro de pincel: impossível descodificar "
"formato abr versão %d."
-#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
+#: ../app/core/gimpbrush.c:149 ../app/paint/gimppaintoptions.c:215
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Espaçamento do pincel"
@@ -8581,15 +8594,15 @@ msgstr "Raio do pincel"
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Picos do pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:217
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:220
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Dureza do pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:202
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Proporção do pincel"
-#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:207
+#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:210
msgid "Brush Angle"
msgstr "Ângulo do pincel"
@@ -8615,7 +8628,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Seleção de retângulo arredondado"
-#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:327
+#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa em seleção"
@@ -8891,7 +8904,7 @@ msgstr "A calcular mapa de distâncias"
msgid "Blending"
msgstr "A misturar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:245
+#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Balde de tinta"
@@ -8940,7 +8953,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Rodar"
-#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:951 ../app/core/gimplayer.c:326
+#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:951 ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformar camada"
@@ -9065,69 +9078,69 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformar grupo de camadas"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2157
+#: ../app/core/gimpimage.c:2154
msgid " (exported)"
msgstr "(exportada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2161
+#: ../app/core/gimpimage.c:2158
msgid " (overwritten)"
msgstr "(sobrescrita)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2170
+#: ../app/core/gimpimage.c:2167
msgid " (imported)"
msgstr "(importada)"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2401
+#: ../app/core/gimpimage.c:2398
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Alterar resolução da imagem"
-#: ../app/core/gimpimage.c:2453
+#: ../app/core/gimpimage.c:2450
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Alterar unidade da imagem"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3366
+#: ../app/core/gimpimage.c:3363
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Anexar parasita à imagem"
-#: ../app/core/gimpimage.c:3407
+#: ../app/core/gimpimage.c:3404
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Remover parasita da imagem"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4116
+#: ../app/core/gimpimage.c:4113
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Adicionar camada"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4166 ../app/core/gimpimage.c:4186
+#: ../app/core/gimpimage.c:4163 ../app/core/gimpimage.c:4183
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Remover camada"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4180
+#: ../app/core/gimpimage.c:4177
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Remover seleção flutuante"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4345
+#: ../app/core/gimpimage.c:4342
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Adicionar canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4383 ../app/core/gimpimage.c:4396
+#: ../app/core/gimpimage.c:4380 ../app/core/gimpimage.c:4393
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Remover canal"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4450
+#: ../app/core/gimpimage.c:4447
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Adicionar caminho"
-#: ../app/core/gimpimage.c:4481
+#: ../app/core/gimpimage.c:4478
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Remover caminho"
@@ -9137,12 +9150,12 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Dispor objetos"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:86
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:87
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: o nome do parasita não é \"icc-profile\""
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:95
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:96
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
@@ -9150,29 +9163,29 @@ msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: as bandeiras do parasita não são (PERSISTENT "
"| UNDOABLE)"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:152
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:153
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr "Validação de perfil ICC falhou: "
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:248
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:249
msgid ""
"ICC profile validation failed: Cannot attach a color profile to a GRAY image"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: impossível anexar um perfil de cor a uma "
"imagem CINZENTA"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:256
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:257
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
"Validação de perfil ICC falhou: o perfil de cor não é para o espaço de cor "
"RGB"
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:366
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:367
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "A converter \"%s\" para \"%s\""
-#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:371
+#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:372
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Conversão de perfil de cores"
@@ -9505,7 +9518,7 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ancorar seleção flutuante"
-#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:839
+#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:174 ../app/core/gimplayer.c:841
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
@@ -9518,76 +9531,76 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Seleção flutuante para camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:320
+#: ../app/core/gimplayer.c:321
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Renomear camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:321
+#: ../app/core/gimplayer.c:322
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Mover camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:322
+#: ../app/core/gimplayer.c:323
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Escalar camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:323
+#: ../app/core/gimplayer.c:324
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Redimensionar camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:324
+#: ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Inverter camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:325
+#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Rodar camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:328
+#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Reordenar camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:329
+#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Elevar camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:330
+#: ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Elevar camada ao topo"
-#: ../app/core/gimplayer.c:331
+#: ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Baixar camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:332
+#: ../app/core/gimplayer.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Baixar camada ao fundo"
-#: ../app/core/gimplayer.c:333
+#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "A camada não pode ser mais elevada."
-#: ../app/core/gimplayer.c:334
+#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "A camada não pode ser mais baixa."
-#: ../app/core/gimplayer.c:561 ../app/core/gimplayer.c:1419
+#: ../app/core/gimplayer.c:563 ../app/core/gimplayer.c:1434
#: ../app/core/gimplayermask.c:259
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s máscara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:600
+#: ../app/core/gimplayer.c:602
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
@@ -9596,62 +9609,62 @@ msgstr ""
"Seleção flutuante\n"
"(%s)"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1322
+#: ../app/core/gimplayer.c:1337
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Impossível adicionar máscara de camada pois a camada já possui uma."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1333
+#: ../app/core/gimplayer.c:1348
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Impossível adicionar máscara de camada de dimensões diferentes da camada "
"especificada."
-#: ../app/core/gimplayer.c:1339
+#: ../app/core/gimplayer.c:1354
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Adicionar máscara de camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1470
+#: ../app/core/gimplayer.c:1485
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Transferir alfa para máscara"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1621
+#: ../app/core/gimplayer.c:1636
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Aplicar máscara de camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1622
+#: ../app/core/gimplayer.c:1637
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Eliminar máscara de camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1727
+#: ../app/core/gimplayer.c:1742
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Ativar máscara de camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1728
+#: ../app/core/gimplayer.c:1743
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Desativar máscara de camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1807
+#: ../app/core/gimplayer.c:1822
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Mostrar máscara de camada"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1883
+#: ../app/core/gimplayer.c:1898
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Adicionar canal alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1915
+#: ../app/core/gimplayer.c:1930
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Remover canal alfa"
-#: ../app/core/gimplayer.c:1935
+#: ../app/core/gimplayer.c:1950
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Camada em tamanho de imagem"
@@ -9742,7 +9755,7 @@ msgstr "Impossível ler cabeçalho do ficheiro de paleta \"%s\""
msgid "Premature end of file."
msgstr "Fim de ficheiro prematuro"
-#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:246
+#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
msgid "History Color"
msgstr "Cor do histórico"
@@ -9997,7 +10010,7 @@ msgstr ""
"Esta é uma versão de desenvolvimento instável\n"
"submissão %s"
-#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:138
+#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
msgid "Search Actions"
msgstr "Procurar ações"
@@ -10282,7 +10295,7 @@ msgstr "_Modo:"
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacidade:"
-#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
+#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:245
msgid "Open layers"
msgstr "Abrir camadas"
@@ -10304,11 +10317,11 @@ msgstr ""
"ficheiro através da extensão de ficheiro. Por favor, insira com uma extensão "
"conhecida, ou então digite só o nome do ficheiro sem extensão."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:596
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "O nome de ficheiro indicado não pode ser usado para exportação"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:597
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:598
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
@@ -10316,15 +10329,15 @@ msgstr ""
"Pode usar este diálogo para exportar para variados formatos. Se pretender "
"gravar a imagem no formato XCF do GIMP, use antes Ficheiro→Gravar."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:600
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:601
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Ir para o diálogo Gravar"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:604
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "O nome de ficheiro indicado não pode ser usado para gravação"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
@@ -10332,15 +10345,15 @@ msgstr ""
"Pode usar este diálogo para gravar no formato XCF do GIMP. Use "
"Ficheiro→Exportar para exportar para outros formatos."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:607
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:608
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Ir para o diálogo Exportar"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:610 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:611 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:688
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Extensão sem correspondência"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:671
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:672
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
@@ -10349,21 +10362,21 @@ msgstr ""
"conhecida. Por favor, insira com uma extensão conhecida, ou escolha uma da "
"lista de formatos."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:704
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr ""
"A extensão de ficheiro fornecida não coincide com o tipo de ficheiro "
"escolhido."
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:707
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:708
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Mesmo assim quer gravar a imagem com este nome?"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:772
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:773
msgid "Saving canceled"
msgstr "Gravação cancelada"
-#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:778 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
+#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:779 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
@@ -10761,7 +10774,7 @@ msgstr "I_Ntervalo:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1208
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1209
msgid "Preview"
msgstr "Antevisão"
@@ -12251,21 +12264,21 @@ msgstr "Não é um ficheiro normal"
msgid "Permission denied"
msgstr "Permissão negada"
-#: ../app/file/file-open.c:233
+#: ../app/file/file-open.c:231
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "A extensão %s devolveu \"SUCESSO\", mas não devolveu uma imagem"
-#: ../app/file/file-open.c:244
+#: ../app/file/file-open.c:242
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "A extensão %s não pôde abrir a imagem"
-#: ../app/file/file-open.c:634
+#: ../app/file/file-open.c:637
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "A imagem não contém nenhuma camada"
-#: ../app/file/file-open.c:693
+#: ../app/file/file-open.c:696
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Falha ao abrir \"%s\": %s"
@@ -12602,7 +12615,7 @@ msgstr "Torcer"
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Sub/Sobrexposição"
-#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
+#: ../app/paint/gimperaser.c:62 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Borracha"
@@ -12614,7 +12627,7 @@ msgstr "Curar"
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Curar não opera sobre camadas indexadas."
-#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:61
+#: ../app/paint/gimpink.c:100 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Tinta"
@@ -12630,7 +12643,7 @@ msgstr "Proporção da gota de tinta"
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Ângulo da gota de tinta"
-#: ../app/paint/gimpmybrush.c:89
+#: ../app/paint/gimpmybrush.c:90
msgid "Mybrush"
msgstr "Meu pincel"
@@ -12642,7 +12655,7 @@ msgstr "Meu pincel"
msgid "Radius"
msgstr "Raio"
-#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
+#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:66 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pincel"
@@ -12650,75 +12663,75 @@ msgstr "Pincel"
msgid "Paint"
msgstr "Pintar"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:192
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:195
msgid "Brush Size"
msgstr "Tamanho do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:200
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr "Ligar tamanho do pincel com a ampliação da tela"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:222
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
msgid "Brush Force"
msgstr "Força do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:228
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:231
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Ligar tamanho do pincel com o nativo do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:234
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:237
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Ligar a proporção do pincel com o nativo do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:243
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr "Ligar ângulo do pincel com o nativo do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:249
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Ligar espaçamento do pincel com o nativo do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:252
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:255
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr "Ligar dureza do pincel com o nativo do pincel"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:257
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Cada carimbo tem a sua opacidade"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:263
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:266
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Ignorar difusão do pincel atual"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:271
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Espalhar o pincel enquanto pinta"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:272
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Distância para espalhar"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:285
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Distância a que os traços se desvanecem"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:293
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Direção reversa do desvanecimento"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:294
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:297
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Como o desvanecimento é repetido enquanto pinta"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:353
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:356
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Pintar pinceladas mais suaves"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:357
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:360
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Profundidade da suavização"
-#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:361
+#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:364
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Gravidade da caneta"
@@ -12823,7 +12836,7 @@ msgstr "Tolerância"
msgid "Plug-In"
msgstr "Extensão"
-#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:983
+#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:959 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:984
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Selecionar 1º plano"
@@ -13231,284 +13244,284 @@ msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "Deslocar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:346
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussiana desfocada..."
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:411
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Mapa estranho"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:448
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Suavização"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:491
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Aplicar tela"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:551
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Aplicar lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:599
msgid "Autocrop image"
msgstr "Recortar automaticamente a imagem"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:663
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:664
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Recortar automaticamente a camada"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:709
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:710
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Esticar contraste HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:863
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:864
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Esticar contraste"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:943
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:944
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Misturador de canais"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:987
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:988
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Cor para alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1033
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1034
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr "Matriz \"matrix\" só tem %d membros, tem de ter 25"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1041
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1042
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr "Matriz \"channels\" só tem %d membros, tem de ter 5"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1113
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1114
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Matriz de torção"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1175
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Cubismo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1220
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1221
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Desentrelaçar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1299
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1300
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Padrões de difração"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1454
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1455
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Margem"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1498
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1499
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Gravar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1572
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Troca de cores"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1619
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1620
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Cintilição da lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1803
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1804
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Mosaico de vidro"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1856
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1857
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Ruído HSV"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2120 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2180
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2121 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2181
msgid "Set color profile"
msgstr "Definir perfil de cor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2235
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2236
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Ilusão"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2272
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2273
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2348
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2349
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Distorção da lente"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2388
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2389
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Mosaico perfeito"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2455
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2456
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Labirinto"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2538 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2622
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2539 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2623
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Movimento desfocado"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2723
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2724
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaico"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2785
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2786
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2875
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2876
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Mosaico de papel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2916 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2959
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2917 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2960
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3010
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3011
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3064
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3065
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Coordenadas polares"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3104
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3105
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Remoção de olhos vermelhos"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3157
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3158
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Remoinho aleatório"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3210
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3211
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Escolha aleatória"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3263
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3264
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Mancha aleatória"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3338
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3339
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "Ruído RGB"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3461
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3462
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Ruído visual"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3505
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3506
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Semi-achatar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3548
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3549
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Deslocar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3651
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3652
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Seno"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3699
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3700
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3760
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3761
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Ruído sólido"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3804
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3805
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Espalhar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3845
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3846
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Tolerância alfa"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3891
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3892
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3928
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3929
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Inverter valor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4032
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4033
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Propagar valor"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4079
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4080
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Dilatar"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4126
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4127
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodir"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4189
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4190
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4237
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4238
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Remoinho e beliscão"
-#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4289
+#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4290
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vento"
@@ -13980,7 +13993,7 @@ msgid "Blen_d"
msgstr "_Misturar"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:241 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:286
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:287
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:319 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1840
msgid "The active layer is not visible."
@@ -14359,35 +14372,35 @@ msgstr "Modo de escolha (%s)"
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Usar janela de informações (%s)"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
msgid "Color Picker"
msgstr "Pipeta"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Ferramenta Pipeta: seleciona cores a partir de pixels da imagem"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:98
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
msgid "C_olor Picker"
msgstr "_Pipeta"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:234
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:248
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Clique em qualquer imagem para ver a sua cor"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:241 ../app/tools/gimppainttool.c:497
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Clique em qualquer imagem para obter a cor de 1º plano"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:249 ../app/tools/gimppainttool.c:503
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Clique em qualquer imagem para obter a cor de fundo"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:257
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:271
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Clique em qualquer imagem para adicionar a cor à paleta"
-#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:318
+#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:336
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informação da pipeta"
@@ -14789,57 +14802,57 @@ msgstr "Níveis ativos"
msgid "Iterations"
msgstr "Interações"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:183
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
msgid "Foreground Select"
msgstr "Seleção de 1º plano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:184
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Ferramenta Seleção de 1º plano: selecionar uma região contendo objetos de 1º "
"plano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:185
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:186
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Seleçã_O de 1º plano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:298
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:299
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Diálogo para seleção do 1º plano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:313
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:314
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Máscara de antevisão"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:325
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Selecionar pixels de 1º plano"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:592
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:593
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Contorna sem precisão o objeto a extrair"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:605
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:606
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "A selecionar 1º plano,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:607
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:608
msgid "Selecting background,"
msgstr "A selecionar fundo,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:609
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:610
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "A selecionar desconhecido,"
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:612
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:613
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Prima Enter para antever."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:614
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:615
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "Prima Esc para sair da antevisão ou Enter para aplicar."
-#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1204
+#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1205
msgid "Paint mask"
msgstr "Máscara de pintura"
@@ -17152,61 +17165,61 @@ msgstr "Selecionar ação para evento \"%s\""
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Selecionar ação do controlador de eventos"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Cursor acima"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Cursor abaixo"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Cursor à esquerda"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Cursor à direita"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:176
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Eventos de teclado"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Pronto"
@@ -17367,55 +17380,55 @@ msgstr "Botões do rato"
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Eventos de botão do rato"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Rolar para cima"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Rolar para baixo"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Rolar à esquerda"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Rolar à direita"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Roda do rato"
-#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
+#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Eventos da roda do rato"
@@ -17632,7 +17645,7 @@ msgstr "Exportar imagem"
msgid "_Export"
msgstr "_Exportar"
-#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:126
+#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:83 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:151
msgid "By Extension"
msgstr "Por extensão"
@@ -17640,15 +17653,15 @@ msgstr "Por extensão"
msgid "All export images"
msgstr "Todas as imagens exportadas"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:644
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:724
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:649
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:729
msgid "All images"
msgstr "Todas as imagens"
-#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:836
+#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:916
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Selecionar _Tipo de ficheiro (%s)"
@@ -18129,16 +18142,16 @@ msgstr "7,500 K – D75"
msgid "9,300 K"
msgstr "9,300 K"
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:132
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:157
msgid "All XCF images"
msgstr "Todas as imagens XCF"
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:252
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:280
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr "Desativar compressão para tornar o XCF legível por %s e posteriores."
-#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:344
+#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:333
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgstr "Gravar este ficheiro XCF com compatibilidade máxima"
@@ -18769,7 +18782,7 @@ msgstr ""
"Parasita \"gimp-metadata\" corrompido descoberto.\n"
"Os dados XMP não podem ser migrados: %s"
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:534
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:535
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
@@ -18777,7 +18790,7 @@ msgstr ""
"Este ficheiro XCF está corrompido! Foi carregado o máximo do ficheiro "
"possível, mas ainda está incompleto."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:545
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
@@ -18785,7 +18798,7 @@ msgstr ""
"Este ficheiro XCF está corrompido! Foi impossível recuperar mesmo alguma "
"informação parcial da imagem."
-#: ../app/xcf/xcf-load.c:637
+#: ../app/xcf/xcf-load.c:638
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]