[gnome-online-accounts/gnome-3-18] Updated Greek translation



commit 1c3034b1cbaa96f91b4abc15061bd14a0817011e
Author: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>
Date:   Thu Oct 8 21:15:17 2015 +0000

    Updated Greek translation

 po/el.po |   93 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 46 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4a76b01..9b3eaf7 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
 "accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-20 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-20 12:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-05 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-06 10:20+0300\n"
 "Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf gmail com>\n"
 "Language-Team: Ελληνικά <opensuse-translation-el opensuse org>\n"
 "Language: el\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #. TODO: more specific
@@ -37,27 +37,21 @@ msgid "ProviderType property is not set for account"
 msgstr "Η ιδιότητα ProviderType δεν έχει οριστεί για το λογαριασμό"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:237 ../src/goabackend/goahttpclient.c:174
-#, c-format
-msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
-msgstr "Κωδικός: %u - Μη αναμενόμενη απόκριση από τον διακομιστή"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:253
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:250
 #, c-format
 msgid "Failed to parse autodiscover response XML"
 msgstr "Αποτυχία ανάλυσης απόκρισης αυτόματου εντοπισμού XML"
 
 #. TODO: more specific
 #. Translators: the parameter is an XML element name.
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:264 ../src/goabackend/goaewsclient.c:279
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:294
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
 #, c-format
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης στοιχείου ‘%s’"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:315
+#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:312
 #, c-format
 msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
 msgstr "Αποτυχία εύρεσης ASUrl και OABUrl στην απόκριση αυτόματου εντοπισμού"
@@ -70,8 +64,8 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:311
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:985
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:286
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:383
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1128
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:391
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1136
 #, c-format
 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης με ταυτότητα ‘%s’ στα διαπιστευτήρια"
@@ -82,7 +76,7 @@ msgstr "Δε βρέθηκε ο κωδικός πρόσβασης με ταυτό
 #.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:339
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:302
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:406
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:414
 #, c-format
 msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Μη έγκυρος κωδικός πρόσβασης με όνομα χρήστη ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -96,7 +90,7 @@ msgstr "_Ηλεκτρονική διεύθυνση"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:720
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:740
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:443
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:634
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:642
 msgid "_Password"
 msgstr "_Κωδικός πρόσβασης"
 
@@ -109,12 +103,12 @@ msgstr "_Προσαρμοσμένο"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:739
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:719
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:442
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:633
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:641
 msgid "User_name"
 msgstr "Όνομα_χρήστη"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:508
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:632
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:640
 msgid "_Server"
 msgstr "Διακομι_στής "
 
@@ -123,7 +117,7 @@ msgstr "Διακομι_στής "
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:752
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:724
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:451
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:643
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:651
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:649
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_κύρωση"
@@ -131,7 +125,7 @@ msgstr "A_κύρωση"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:519
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:725
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:452
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:644
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:652
 msgid "C_onnect"
 msgstr "Σύν_δεση"
 
@@ -139,7 +133,7 @@ msgstr "Σύν_δεση"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:769
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:741
 #: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:468
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:660
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:668
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Σύνδεση…"
 
@@ -151,11 +145,11 @@ msgstr "Σύνδεση…"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1142
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:659 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:825
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:663 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
 #: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:475
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1034 ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:863
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:771
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:986
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:779
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:994
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:459
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:508
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:683
@@ -169,9 +163,9 @@ msgstr "Απορρίφθηκε το παράθυρο διαλόγου"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1089
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1342
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:693 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:844
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:813
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1007
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:697 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:848
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:821
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1015
 #, c-format
 msgid "Dialog was dismissed (%s, %d): "
 msgstr "Απορρίφθηκε ο διάλογος (%s, %d): "
@@ -179,7 +173,7 @@ msgstr "Απορρίφθηκε ο διάλογος (%s, %d): "
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:691
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1009
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1102
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:826
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:834
 msgid "_Ignore"
 msgstr "_Παράβλεψη"
 
@@ -190,9 +184,9 @@ msgstr "_Παράβλεψη"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1252
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:705 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:861
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:831
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1026
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:709 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:865
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:839
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1034
 msgid "_Try Again"
 msgstr "_Προσπαθήστε ξανά"
 
@@ -267,7 +261,7 @@ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμη η υπηρεσία"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:115 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:543
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:113 ../src/goabackend/goautils.c:538
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Αποτυχία πιστοποίησης"
@@ -432,7 +426,7 @@ msgstr "Η υπηρεσία ταυτότητας επέστρεψε μη έγκ
 msgid "Last.fm"
 msgstr "Last.fm"
 
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:707 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:855
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:711 ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:859
 msgid "Error connecting to Last.fm"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στο Last.fm"
 
@@ -526,8 +520,8 @@ msgstr "Τα διαπιστευτήρια δεν περιέχουν τα access_
 msgid "ownCloud"
 msgstr "ownCloud"
 
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:836
-#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1019
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:844
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1027
 msgid "Error connecting to ownCloud server"
 msgstr "Σφάλμα σύνδεσης στον διακομιστή ownCloud"
 
@@ -598,19 +592,19 @@ msgstr "Χρήση για"
 #: ../src/goabackend/goaprovider.c:802
 #, c-format
 msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
-msgstr "το ensure_credentials_sync δεν έχει υλοποιηθεί στον τύπο %s"
+msgstr "Το ensure_credentials_sync δεν έχει υλοποιηθεί στον τύπο %s"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:175
 #, c-format
 msgid "TLS not available"
-msgstr "Η TLS δεν είναι διαθέσιμη"
+msgstr "Το TLS δεν είναι διαθέσιμο"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
 #, c-format
 msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Η αλληλογραφία δεν είναι διαθέσιμη"
+msgstr "Δεν είναι διαθέσιμο το org.gnome.OnlineAccounts.Mail"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
@@ -674,7 +668,7 @@ msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης παραμέτρων σύνδε
 
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:866
 msgid "Cannot save your personal information on the server"
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης προσωπικών σας πληροφοριών στον διακομιστή"
+msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης των προσωπικών σας πληροφοριών στον διακομιστή"
 
 #. Connection Settings button
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:891
@@ -727,11 +721,16 @@ msgstr "Διαπιστευτήρια GOA %s για την ταυτότητα %s"
 msgid "Failed to store credentials in the keyring"
 msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης διαπιστευτηρίων στην κλειδοθήκη"
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:537
+#: ../src/goabackend/goautils.c:543
+#, c-format
+msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
+msgstr "Κωδικός: %u - Μη αναμενόμενη απόκριση από τον διακομιστή"
+
+#: ../src/goabackend/goautils.c:559
 msgid "The signing certificate authority is not known."
 msgstr "Η αρχή υπογραφής του πιστοποιητικού δεν είναι γνωστή."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:541
+#: ../src/goabackend/goautils.c:563
 msgid ""
 "The certificate does not match the expected identity of the site that it was "
 "retrieved from."
@@ -739,23 +738,23 @@ msgstr ""
 "Το πιστοποιητικό δεν ταιριάζει με την αναμενόμενη ταυτότητα της ιστοσελίδας από την "
 "οποία έχει ληφθεί."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:546
+#: ../src/goabackend/goautils.c:568
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Ο χρόνος ενεργοποίησης του πιστοποιητικού εξακολουθεί να είναι στο μέλλον."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:550
+#: ../src/goabackend/goautils.c:572
 msgid "The certificate has expired."
 msgstr "Το πιστοποιητικό έχει λήξει."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:554
+#: ../src/goabackend/goautils.c:576
 msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Το πιστοποιητικό έχει ανακληθεί."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:558
+#: ../src/goabackend/goautils.c:580
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Ο αλγόριθμος του πιστοποιητικού θεωρείται μη ασφαλής."
 
-#: ../src/goabackend/goautils.c:562
+#: ../src/goabackend/goautils.c:584
 msgid "Invalid certificate."
 msgstr "Άκυρο πιστοποιητικό."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]